Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Accu-Chek Aviva Nano Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aviva Nano:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A
CCU-
CCU-
43247_NanoAv_Cov_FRNLDEIT.indd 1
43247_NanoAv_Cov_FRNLDEIT.indd 1
C
Aviva Nano
BLUTZUCKERMESSGERÄT / LECTEUR DE GLYCÉMIE / STRUMENTO PER
LA MISURAZIONE DELLA GLICEMIA / BLOEDGLUCOSEMETER
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Manuale per l'uso
Gebruiksaanwijzing
HEK
HE
®
7/13/09 12:11:56 PM
7/13/09 12:11:56 PM
This fi le may not print
or view at 100%.
Die lines and color
breaks do not print.
Roche USA – 43247
V6/1 – 05099307001(03) – Schwarz
Roche USA – 43247
V6/2 – 05099307001(03) – Cyan
Roche USA – 43247
V6/3 – 05099307001(03) – Magenta
Roche USA – 43247
V6/4 – 05099307001(03) – Yellow
Roche USA – 43247
V6/5 – 05099307001(03) – PMS 287
Roche USA – 43247
V6/6 – 05099307001(03) – PMS 5445
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Accu-Chek Aviva Nano

  • Seite 1 100%. ® Die lines and color breaks do not print. Roche USA – 43247 Aviva Nano V6/1 – 05099307001(03) – Schwarz Roche USA – 43247 V6/2 – 05099307001(03) – Cyan Roche USA – 43247 V6/3 – 05099307001(03) – Magenta Roche USA –...
  • Seite 2 43247_NanoAv_Cov_FRNLDEIT.indd 2 43247_NanoAv_Cov_FRNLDEIT.indd 2 7/13/09 12:11:57 PM 7/13/09 12:11:57 PM...
  • Seite 3 Roche USA – 43247 Unabhängig davon, ob das Accu-Chek ® Aviva Nano Messgerät Ihr erstes V4/1 – 05099307001(03) – Schwarz Blutzuckermessgerät ist oder ob Sie schon längere Zeit eines verwenden, nehmen Roche USA – 43247 Sie sich bitte die Zeit und lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor V4/2 –...
  • Seite 4: Das Accu-Chek

    Ihr neues Accu-Chek Aviva Nano Messgerät dient zur quantitativen Messung des Blutzuckerwertes unter Verwendung von Accu-Chek Aviva Teststreifen. Zur Selbstanwendung geeignet. Das Accu-Chek Aviva Nano Messgerät kann sowohl von Patienten zur Messung ihrer eigenen Blutzuckerwerte als auch für Blutzuckermessungen durch medizinisches Fachpersonal eingesetzt werden.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Ihrem Neuen Messgerät

    Fingerbeere oder dem Unterarm) konzipiert. Die Messung erfolgt außerhalb des Körpers (In-vitro-Methode). Das Messgerät sollte nicht für die Diabetes-Diagnose eingesetzt werden. • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Aviva Teststreifen. Andere Teststreifen verfälschen die Messwerte. • Im Messgerät sind Uhrzeit und Datum bereits voreingestellt. Die Uhrzeit müssen Sie gegebenenfalls an Ihre lokale Zeitzone anpassen.
  • Seite 6 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 4 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 4 7/13/09 12:12:39 PM 7/13/09 12:12:39 PM...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ..........7 Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu-Chek Aviva Nano Messgerät ................7 Codieren des Messgerätes ..................... 9 Zur Verwendung des Accu-Chek Aviva Nano Systems ..........11 ..............13 Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung ................ 13 Markieren von Messwerten und Einstellen der Erinnerung nach einer Mahlzeit....
  • Seite 8 ..............51 Kapitel 4: Funktionskontrollen Warum sind Funktionskontrollen wichtig? ..............51 Hinweise zu den Kontrolllösungen ................52 Durchführen einer Funktionskontrolle................53 Wie interpretiert man Ergebnisse von Funktionskontrollen, die außerhalb des zulässigen Bereichs liegen? .................. 57 ..........59 Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Wechseln der Batterien ....................
  • Seite 9: Kapitel 1: Ihr Neues System Kennen Lernen

    Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu-Chek Aviva Nano Messgerät Rechts- und Links- Infrarotschnittstelle – Pfeiltasten – Zur Übertragung von Daten Durch Drücken dieser vom Messgerät auf einen Tasten gelangen Sie in Computer oder Handheld. den Speicher, können Ein/Aus/Set-Taste –...
  • Seite 10 Goldenes Ende – Führen Sie den Teststreifen mit diesem Ende voran in das Messgerät ein. Gelbes Fenster – Berühren Sie diese Stelle mit Blut oder Kontrolllösung. Teststreifen Flasche mit Teststreifendose Kontrolllösung Ein/Aus/Set-Taste Seitenansicht Infrarotschnittstelle Batterien – Setzen Sie Code-Chip die Batterien mit dem (als Beispiel) Links- Rechts-...
  • Seite 11: Codieren Des Messgerätes

    Codieren des Messgerätes 1. Das Messgerät muss 2. Drehen Sie das 3. Nehmen Sie den alten ausgeschaltet sein. Messgerät auf die Code-Chip heraus Rückseite. (sofern sich bereits ein Code-Chip im Messgerät befindet) und entsorgen Sie ihn. Wechseln Sie immer den Code-Chip, sobald Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen! 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 9 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 9...
  • Seite 12 4. Halten Sie den Code-Chip so, 5. Der Code-Chip bleibt so lange dass die Code-Nummer von im Messgerät, bis Sie eine neue Ihnen weg zeigt. Stecken Sie ihn Teststreifenpackung anbrechen. bis zum Anschlag in den dafür vorgesehenen Steckplatz im Messgerät. Hinweise: •...
  • Seite 13: Zur Verwendung Des Accu-Chek Aviva Nano Systems

    Zur Verwendung des Accu-Chek Aviva Nano Systems • Verwenden Sie ausschließlich auf der Teststreifendose. Verwenden Accu-Chek Aviva Teststreifen. Sie keine Teststreifen, deren Haltbarkeitsdatum überschritten ist. • Wechseln Sie immer den Code- Chip, sobald Sie eine neue • Bewahren Sie die Teststreifendose Teststreifenpackung anbrechen.
  • Seite 14 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 12 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 12 7/13/09 12:12:41 PM 7/13/09 12:12:41 PM...
  • Seite 15: Kapitel 2: Blutzuckermessung

    Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung Überprüfen Sie vor der ersten Blutzuckermessung, ob das Messgerät richtig eingestellt ist. Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen sowie eine mit einer Lanzette geladene Stechhilfe. 1. Hände waschen und abtrocknen. 4. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer im Display mit der Code-Nummer auf der 2.
  • Seite 16 ODER Gelber Auslöseknopf 5. Im Display 6. Stechen Sie mit der Stechhilfe in die Fingerbeere. erscheinen das Blutproben aus dem Handballen und aus der Fingerbeere Teststreifensymbol sind gleichwertig. Ausführlichere Informationen über die und ein blinkendes Blutentnahme am Handballen finden Sie in den Schritten 5 Blutstropfensymbol.
  • Seite 17 7. Drücken Sie die Fingerbeere sanft 8. Berühren Sie mit dem Blutstropfen zusammen, um die Durchblutung den vorderen Rand des gelben anzuregen. Auf diese Weise bildet sich Fensters des Teststreifens. Tragen Sie leichter ein Blutstropfen. das Blut nicht auf die Oberseite des Teststreifens auf.
  • Seite 18 ODER 9. Das Messgerät zeigt den Messwert an. den Teststreifen im Messgerät (siehe Wenn Sie den Messwert als Messung folgender Abschnitt). Ansonsten den vor oder nach einer Mahlzeit oder benutzten Teststreifen entnehmen und mit einer allgemeinen Markierung entsorgen. kennzeichnen möchten, belassen Sie Hinweis: Wenn Sie den Teststreifen im Anschluss an eine erfolgreiche Messung aus dem Messgerät nehmen, schaltet sich das Messgerät fünf Sekunden...
  • Seite 19: Markieren Von Messwerten Und Einstellen Der Erinnerung Nach Einer Mahlzeit

    Markieren von Messwerten und Einstellen der Erinnerung nach einer Mahlzeit Bei Bedarf können Sie bestimmte Messwerte markieren mit einer: Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Erinnerung nach einer Mahlzeit Markierung nach einer Mahlzeit Allgemeine Markierung • Wenn Sie Messwerte mit Markierungen für vor oder nach einer Mahlzeit versehen, erschließen sich Ihnen zusätzliche Informationen über Ihre Blutzuckerwerte, die Ihnen bzw.
  • Seite 20 So markieren Sie einen Messwert und stellen eine Erinnerung für nach einer Mahlzeit ein: Blutzuckermessung durchführen. Lassen Sie den Teststreifen im Messgerät. 1. Durch Drücken und Loslassen von können Sie zwischen den Messwertmarkierungen und der Erinnerung nach einer Mahlzeit wechseln. Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Erinnerung nach einer Mahlzeit Markierung nach einer Mahlzeit...
  • Seite 21: Blutzuckermessung An Alternativen Körperstellen (Ast)

    Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen (AST) Sie haben grundsätzlich die Möglichkeit, neben der Blutentnahme an der Fingerbeere auch an anderen Körperstellen Blut zu entnehmen. Blut aus der Fingerbeere oder aus dem Handballen kann jederzeit zur Blutzuckermessung verwendet werden. Am Handballen kann sowohl an der verdickten Stelle unterhalb des Daumens (Thenar) als auch unterhalb des kleinen Fingers (Hypothenar) Blut entnommen werden.
  • Seite 22 WICHTIG Eine Blutentnahme an alternativen • Konsultieren Sie zunächst Ihren Arzt oder Körperstellen ist in folgenden Fällen Diabetesberater bezüglich der Blutzuckermessung an möglich: alternativen Körperstellen. • unmittelbar vor einer Mahlzeit • bei nüchternem Magen Ein einzelner Messwert ist keine NICHT MÖGLICH ist die ausreichende Grundlage für eine Änderung Blutzuckermessung an alternativen der Therapie.
  • Seite 23 Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen sowie eine Stechhilfe, die für Blutzuckermessungen an alternativen Körperstellen geeignet ist, und eine Lanzette. 1. Bereiten Sie die Stechhilfe vor. 3. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer im Display mit der Code-Nummer auf 2. Führen Sie den Teststreifen in der Teststreifendose übereinstimmt.
  • Seite 24 4. Im Display erscheinen 5. Drücken Sie die 6. Halten Sie den Druck das Teststreifensymbol Stechhilfe auf eine auf die Entnahmestelle und ein blinkendes Entnahmestelle mit konstant und betätigen Blutstropfensymbol. ausreichend dickem Sie den Auslöseknopf. Gewebe. Erhöhen und Üben Sie mit der vermindern Sie den Stechhilfe ausreichend Druck der Stechhilfe...
  • Seite 25 ODER 7. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den 8. Das Messgerät zeigt den Messwert an. vorderen Rand des gelben Fensters Anschließend Messwert markieren oder des Teststreifens. Sobald zu blinken den benutzten Teststreifen entnehmen beginnt, wurde eine ausreichende und entsorgen. Menge Blut in den Teststreifen eingesogen.
  • Seite 26: Ungewöhnliche Messwerte

    Ungewöhnliche Messwerte Entspricht der Blutzuckerwert nicht Ihrem Befi nden, gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Entsorgen Sie die Teststreifen, wenn das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen Haltbarkeitsdatum überschritten ist. überschritten wurde. 2. Überprüfen Sie, ob die Teststreifendose Verwenden Sie eine frische immer fest verschlossen war.
  • Seite 27 Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob Sie die Messung Lesen Sie noch einmal Kapitel 2 Schritt für Schritt korrekt durchgeführt „Blutzuckermessung“ und wiederholen Sie haben. die Messung. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Roche. 6. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer Wenn sie nicht übereinstimmen, stecken im Display mit der Code-Nummer auf Sie den richtigen Code-Chip in das...
  • Seite 28: Symptome Für Über- Oder Unterzuckerung

    Symptome für Über- oder Unterzuckerung Wenn Sie die Symptome für ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutzuckerwerte kennen, fällt es Ihnen leichter, Ihre Messwerte zu interpretieren und im Falle einer Über- oder Unterzuckerung entsprechend zu reagieren. Die häufi gsten Symptome sind: Überzuckerung (Hyperglykämie): Müdigkeit, verstärktes Hunger- oder Durstgefühl, häufi...
  • Seite 29: Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen Und Messwertübertragung

    Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen und Messwertübertragung Messwertspeicher Speichern von Messwerten Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Blutzuckermesswerte mit Uhrzeit und Datum der Messungen und allen Messwertmarkierungen. Sie können die Messwerte jederzeit abrufen. Die Messwerte werden in der Reihenfolge vom neuesten bis zum ältesten gespeichert. Deshalb ist eine korrekte Einstellung der Uhrzeit und des Datums im Messgerät besonders wichtig.
  • Seite 30: Abrufen Der Gespeicherten Messwerte

    • Wenn Sie oder gedrückt halten, können Sie schneller durch die Messwerte blättern. • Die Ergebnisse von Funktionskontrollen werden gespeichert, können aber auf dem Messgerät nicht abgerufen und angezeigt werden. Sie fließen nicht in die Berechnung der 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Durchschnittswerte ein.
  • Seite 31: Gespeicherte Messwerte

    Hinweis: In die Berechnung der Durchschnittswerte für Messungen vor und nach einer Mahlzeit fl ießen nur Messwerte ein, denen eine Markierung vor ( ) oder nach ( ) einer Mahlzeit zugewiesen wurde. Alle Blutzuckerwerte fl ießen in die Berechnung der allgemeinen 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Durchschnittswerte ein.
  • Seite 32: Geräteeinstellungen

    Geräteeinstellungen Verwenden des Einstellungsmodus Im Einstellungsmodus („set-up“) können Sie die Einstellungen des Messgerätes an Ihren persönlichen Lebensstil anpassen. Die Funktionen, mit denen Sie das Messgerät anpassen können, erscheinen im Einstellungsmodus in der folgenden Reihenfolge: Uhrzeit und Datum – Einstellen von Uhrzeit und Datum Signalton –...
  • Seite 33: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER (A-1, A-2, A-3, A-4) HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) MAHLZEIT (aus, ein, Wert) (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen von Uhrzeit und Datum verringern erhöhen 1.
  • Seite 34 verringern erhöhen 4. Durch Drücken und Loslassen von 5. Durch Drücken und Loslassen den Stundenwert bestätigen. Die oder den Minutenwert Minutenziffern blinken. einstellen. Durch Drücken und Loslassen von den Minutenwert bestätigen. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 32 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 32 7/13/09 12:12:44 PM 7/13/09 12:12:44 PM...
  • Seite 35 6. Wiederholen Sie Schritt 5 zur 7. Durch Drücken und Loslassen Einstellung von Tag, Monat und Jahr. können Sie noch weitere Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den Einstellungsmodus verlassen möchten, müssen Sie gedrückt halten, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 33 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 33 7/13/09 12:12:45 PM 7/13/09 12:12:45 PM...
  • Seite 36: Ein- Und Ausschalten Des Signaltons

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER (A-1, A-2, A-3, A-4) HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Ein- und Ausschalten des Signaltons ( ) In der werkseitigen Einstellung ist der Signalton eingeschaltet („On“).
  • Seite 37 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im einschalten. erscheint. Display das blinkende Das blinkende Signaltonsymbol Teststreifensymbol zusammen mit „On“ erscheint. oder „OFF“ erscheint. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 35 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 35 7/13/09 12:12:45 PM 7/13/09 12:12:45 PM...
  • Seite 38 4. Durch Drücken und Loslassen von 5. Durch Drücken und Loslassen oder können Sie die Option können Sie noch weitere „On“ oder „OFF“ auswählen. Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den Einstellungsmodus verlassen möchten, müssen Sie gedrückt halten, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 36 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 36 7/13/09 12:12:45 PM...
  • Seite 39: Einstellen Der Zeit Für Die Erinnerung Nach Einer Mahlzeit

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER (A-1, A-2, A-3, A-4) HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) MAHLZEIT (aus, ein, Wert) (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Zeit für die Erinnerung nach einer Mahlzeit ( Die Erinnerung nach einer Mahlzeit: •...
  • Seite 40 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im einschalten. erscheint. Display „set-up“ Das blinkende zusammen mit Teststreifensymbol blinkendem „1Hr“ oder erscheint. „2Hr“ erscheint. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 38 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 38 7/13/09 12:12:45 PM 7/13/09 12:12:45 PM...
  • Seite 41 4. Durch Drücken und Loslassen von Wenn eine Erinnerung nach einer oder „1Hr” (1 Std.) oder Mahlzeit aktiviert wurde, erscheint „2Hr” (2 Std.) auswählen. Bestätigen diese Anzeige. Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen von 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 39 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 39 7/13/09 12:12:46 PM 7/13/09 12:12:46 PM...
  • Seite 42: Einstellen Der Test-Erinnerung

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER (A-1, A-2, A-3, A-4) HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) MAHLZEIT (aus, ein, Wert) (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Test-Erinnerung ( ) Die Test-Erinnerung: •...
  • Seite 43 Hinweise: • Die Test-Erinnerung erfolgt nicht, wenn im Zeitraum von 15 Minuten vor einer programmierten Test-Erinnerung eine Messung durchgeführt wurde. • Wenn das Messgerät zur eingestellten Erinnerungszeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt ebenfalls keine Test-Erinnerung. • Bei starker Kälteeinwirkung können die Test-Erinnerungen bis zum Einschalten des Messgerätes deaktiviert sein.
  • Seite 44 Bei der Einstellung der Uhrzeiten für die Test-Erinnerung bleiben das Glockensymbol und „set-up“ im Display sichtbar. 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis einschalten. erscheint. im Display das Das blinkende Glockensymbol, „OFF“...
  • Seite 45 4. Durch Drücken und 5. Wenn Sie „On“ wählen, 6. Durch Drücken und Loslassen von blinken im Display die Loslassen von oder oder können Stundenziffern. „A-1“ den Stundenwert Sie die Option „On“ und das Glockensymbol auswählen. Durch oder „OFF“ auswählen. werden weiterhin Drücken und Loslassen Bestätigen Sie Ihre...
  • Seite 46 7. Die Minutenziffern 8. Durch Drücken und Sie können entweder blinken. Durch Drücken Loslassen von eine zweite Test- und Loslassen von Minutenwert bestätigen. Erinnerung einstellen oder zwischen 00, oder zum Verlassen 9. Im Display blinkt 15, 30 und 45 wählen. des Einstellungsmodus „A-2“...
  • Seite 47: Einstellen Der Hypoglykämie-Hinweis-Funktion

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER (A-1, A-2, A-3, A-4) HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) MAHLZEIT (aus, ein, Wert) (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Hypoglykämie-Hinweis-Funktion ( ) Der Hypoglykämie-Hinweis: •...
  • Seite 48 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken 4. Durch Drücken und bis im Display „set-up“ und loslassen, bis Loslassen von erscheint. im Display „set-up“ oder können zusammen mit „OFF“ Sie die Option „On“ und dem blinkenden oder „OFF“ auswählen. erscheint. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen von...
  • Seite 49 5. Wenn Sie den Hypoglykämie-Hinweis eingestellt haben („On“), erscheint „set-up“ im Display und blinkt. Das ODER Display zeigt 70 mg/dL (3,9 mmol/L). 6. Durch Drücken und Loslassen von oder den gewünschten Grenzwert auswählen. Durch Drücken und Loslassen ODER den Wert bestätigen. 7.
  • Seite 50: Direkte Übertragung Der Daten Auf Einen Computer Oder Handheld Unter Verwendung Einer Spezialsoftware Und Eines Infrarot-Adapterkabels

    Direkte Übertragung der Daten auf einen Computer oder Handheld unter Verwendung einer Spezialsoftware und eines Infrarot-Adapterkabels Sie können die gespeicherten Messwerte auf einen Computer übertragen, um sie auszuwerten, Muster zu identifi zieren und sie auszudrucken. Infrarotschnittstelle 1. Installieren Sie die Software entsprechend den Anweisungen. Zur Übertragung der Messwerte auf einen Computer schließen Sie das Infrarot-Adapterkabel den Anweisungen gemäß...
  • Seite 51 6. Legen Sie das Messgerät auf eine ebene Oberfläche. Positionieren Sie die beiden Infrarotschnittstellen so, dass sie aufeinander gerichtet sind. Ihr Abstand muss 3 bis 10 cm betragen. 7. Achten Sie darauf, dass das Infrarot- Adapterkabel (Computer), der Handheld oder das Messgerät während der Datenübertragung nicht bewegt werden.
  • Seite 52 50 50 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 50 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 50 7/13/09 12:12:47 PM 7/13/09 12:12:47 PM...
  • Seite 53: Kapitel 4: Funktionskontrollen

    Kapitel 4: Funktionskontrollen Warum sind Funktionskontrollen wichtig? Funktionskontrollen gewährleisten, dass Messgerät und Teststreifen richtig funktionieren und zuverlässige Messwerte liefern. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch: • wenn Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen • wenn Sie vergessen haben, die Teststreifendose zu verschließen •...
  • Seite 54: Hinweise Zu Den Kontrolllösungen

    Hinweise zu den Kontrolllösungen • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Aviva Kontrolllösungen. • Das Messgerät erkennt die Accu-Chek Aviva Kontrolllösung automatisch. • Die Ergebnisse von Funktionskontrollen werden nicht im Speicher angezeigt. • Vermerken Sie auf dem Flaschenetikett, wann Sie die Flasche mit Kontrolllösung angebrochen haben.
  • Seite 55: Durchführen Einer Funktionskontrolle

    Durchführen einer Funktionskontrolle Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen und die Kontrolllösung Level 1 und/oder Level 2. Der Kontrolllösungslevel ist auf dem Flaschenetikett angegeben. 1. Führen Sie den Teststreifen in 2. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer Pfeilrichtung ins Messgerät ein. Das im Display mit der Code-Nummer auf Messgerät schaltet sich ein.
  • Seite 56 ODER 3. Entscheiden 4. Legen Sie das Messgerät 5. Entfernen Sie den Sie, mit welcher auf eine ebene Schraubverschluss Kontrolllösung Sie die Oberfläche, z. B. auf der Flasche mit Funktionskontrolle einen Tisch. Kontrolllösung. Wischen durchführen möchten. Sie die Spitze der Der Level wird zu einem Flasche mit einem späteren Zeitpunkt...
  • Seite 57 ODER 6. Drücken Sie die Flasche zusammen, 7. Das Messgerät zeigt das Ergebnis bis sich an der Spitze ein kleiner der Funktionskontrolle an und das Tropfen bildet. Berühren Sie mit dem Kontrolllösungssymbol erscheint Tropfen den vorderen Rand des gelben zusammen mit einem blinkenden „L“. Fensters des Teststreifens.
  • Seite 58 8. Durch Drücken und Loslassen von Funktionskontrolle innerhalb des den Kontrolllösungslevel bestätigen. zulässigen Bereichs, ist gewährleistet, dass Messgerät und Teststreifen richtig 9. Liegt das Ergebnis innerhalb des funktionieren. Liegt das Ergebnis zulässigen Bereichs, zeigt das außerhalb des zulässigen Bereichs, Messgerät abwechselnd das Ergebnis zeigt das Messgerät abwechselnd das der Funktionskontrolle und „OK“...
  • Seite 59: Wie Interpretiert Man Ergebnisse Von Funktionskontrollen, Die Außerhalb Des Zulässigen Bereichs Liegen

    Wie interpretiert man Ergebnisse von Funktionskon- trollen, die außerhalb des zulässigen Bereichs liegen? Liegt das Ergebnis der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Bereichs, können Sie folgendermaßen Abhilfe schaffen: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum Entsorgen Sie die Teststreifen oder die der Teststreifen oder der Kontrolllösung Kontrolllösungen, wenn das Haltbarkeitsdatum überschritten wurde.
  • Seite 60 Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob die Teststreifen und Wiederholen Sie die Funktionskontrolle mit Kontrolllösungen an einem kühlen, trockenen einem neuen Teststreifen bzw. mit frischer Ort aufbewahrt wurden. Kontrolllösung, die unter geeigneten Bedingungen aufbewahrt wurden. Lesen Sie noch einmal Kapitel 4 6.
  • Seite 61: Kapitel 5: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Wechseln der Batterien Pluspol (+) nach unten 1. Schieben Sie mit 2. Entnehmen Sie die alten 3. Schieben Sie das Ihrem Daumen das Batterien und setzen Sie Batterieschubfach Batterieschubfach aus die neuen Batterien mit wieder in das Messgerät, dem Messgerät.
  • Seite 62 Hinweise: • Das Messgerät benötigt zwei 3 Volt-Lithiumbatterien vom Typ 2032. Diese Batterien sind in vielen Geschäften erhältlich. Es ist ratsam, Ersatzbatterien vorrätig zu halten. • Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass der Pluspol (+) nach unten bzw. von Ihnen weg zeigt. •...
  • Seite 63: Reinigen Des Messgerätes

    Reinigen des Messgerätes Das Accu-Chek Aviva Nano Messgerät ist einfach zu pfl egen. Schützen Sie es vor Staub. Falls eine Reinigung erforderlich ist, müssen Sie die folgenden Anweisungen beachten, um seine optimale Leistungsfähigkeit zu erhalten: Vorgehensweise Vermeiden Sie: • Das Messgerät muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 64: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Wartung und Fehlerbeseitigung Bei normalem Gebrauch arbeitet das Messgerät praktisch wartungsfrei. Bei jedem Einschalten testet das Messgerät automatisch seine Funktionen und zeigt eventuelle Funktionsstörungen an. Wenn das Messgerät heruntergefallen ist oder Zweifel an der Richtigkeit der Messwerte bestehen, wenden Sie sich an Roche. Um die korrekte Funktion des Displays zu überprüfen, schalten Sie das Messgerät aus und halten Sie dann so lange gedrückt, bis sämtliche Elemente des Displays...
  • Seite 65: Gerätemeldungen Und Fehlerbeseitigung

    Gerätemeldungen und Fehlerbeseitigung Ändern Sie nie Ihre Therapie aufgrund einer Fehlermeldung. Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an Roche. Das Messgerät lässt sich nicht einschalten oder es erscheint keine Anzeige im Display. • Die Batterien sind leer – Neue Batterien einsetzen •...
  • Seite 66 Die Batterien sind Das Messgerät ist bereit fast leer. Wechseln für das Einführen eines Sie die Batterien Teststreifens. baldmöglichst aus. Das Messgerät Das Messgerät ist bereit befi ndet sich im zum Einsaugen von Blut Einstellungsmodus oder Kontrolllösung. („set-up“); Sie können Einstellungen verändern oder bestätigen.
  • Seite 67 Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise oberhalb des Messbereichs des Systems. Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor ODER einer Mahlzeit versehen. Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise unterhalb des Messbereichs des Systems. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 65 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 65 7/13/09 12:12:50 PM 7/13/09 12:12:50 PM...
  • Seite 68 Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor Dieser Messwert einer Mahlzeit versehen wurde mit einer ODER ODER und die Erinnerung nach Markierung nach einer einer Mahlzeit wurde Mahlzeit versehen. aktiviert. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 66 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 66 7/13/09 12:12:50 PM 7/13/09 12:12:50 PM...
  • Seite 69 Der gemessene Dieser Messwert Blutzuckerwert wurde mit einer liegt unterhalb allgemeinen des eingestellten ODER ODER Markierung Grenzwertes versehen. für den Hypoglykämie- Hinweis. 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 67 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 67 7/13/09 12:12:50 PM 7/13/09 12:12:50 PM...
  • Seite 70 Das Messgerät wurde Das Haltbarkeitsdatum nicht codiert oder es der Teststreifen wird wurde kein Code-Chip am Ende des Monats eingesteckt. Messgerät ablaufen. Sie sollten ausschalten und neu vor Monatsende codieren. zu einer neuen Teststreifenpackung mit neuem Code-Chip wechseln; die Code- Nummer auf dem Code-Chip muss mit der Code-Nummer auf...
  • Seite 71 Ihr Blutzuckerwert ist Der Code-Chip ist fehlerhaft. möglicherweise sehr niedrig Messgerät ausschalten oder der Teststreifen ist und neuen Code-Chip beschädigt oder wurde hineinstecken. Wenn das nicht richtig eingeführt. Problem weiterhin auftritt, Falls diese Fehlermeldung wenden Sie sich an Roche. erscheint, nachdem Blut in den Teststreifen eingesogen wurde, lesen Sie Kapitel 2 „Ungewöhnliche Messwerte“.
  • Seite 72 Ihr Blutzuckerwert ist erneut, ist Ihr Blutzuckerwert möglicherweise sehr möglicherweise sehr hoch hoch und liegt außerhalb des Messbereichs des oder es ist ein Fehler am Systems. Verständigen Sie umgehend Ihren Messgerät oder Teststreifen Arzt oder Diabetesberater. Liegt das Ergebnis aufgetreten. Wenn Ihr der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Befi...
  • Seite 73 Der Code-Chip stammt aus In der Geräteelektronik ist einer Charge Teststreifen, ein Fehler aufgetreten oder deren Haltbarkeitsdatum in seltenen Fällen wurde ein überschritten ist. Die Code- benutzter Teststreifen entfernt Nummer auf dem Code-Chip und erneut ins Messgerät muss mit der Code-Nummer eingeführt.
  • Seite 74 Die Umgebungstemperatur Die Batterien sind fast leer. liegt außerhalb des Wechseln Sie die Batterien zulässigen Bereichs für jetzt aus. das System. Gehen Sie an einen Ort, an dem die Umgebungstemperatur in dem in der Packungsbeilage der Teststreifen angegebenen Bereich für die Verwendung Uhrzeit und Datum sind der Teststreifen liegt, möglicherweise falsch...
  • Seite 75: Kapitel 6: Technische Informationen

    Kapitel 6: Technische Informationen Produktbeschränkungen Die neuesten Informationen zu den Gerätedaten und Produktbeschränkungen fi nden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen. Gerätedaten Blutmenge 0,6 μL Probenarten Frische Vollblutproben Messdauer Informationen hierzu finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen Messbereich 10 bis 600 mg/dL (0,6 bis 33,3 mmol/L) Lagerbedingungen für Teststreifen Informationen hierzu finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen...
  • Seite 76: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Gewicht Ca. 40 g (mit Batterien) Ausführung Handgerät Schutzklasse Gerätetyp Das Accu-Chek Aviva Nano Messgerät ist für den Dauerbetrieb geeignet Lagerbedingungen für Kontrolllösungen 2 °C bis 32 °C Elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Messgerät erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit nach EN ISO 15197 Annex A. Als Prüfgrundlage für die Verträglichkeitsprüfungen wurde der Basisstandard IEC 61000-4-2 herangezogen.
  • Seite 77: Messprinzip

    Analyse der Messfunktion Die Analysedaten für die Messfunktion des Accu-Chek Aviva Nano Systems (Accu-Chek Aviva Nano Messgerät in Verbindung mit Accu-Chek Aviva Teststreifen) wurden mit Hilfe von Kapillarblutproben von Diabetes-Patienten (Methodenvergleich, Genauigkeit), Venenblut (Wiederholbarkeit) und Kontrolllösung (Reproduzierbarkeit) ermittelt. Das System wird mit Venenblut unterschiedlicher Glukosekonzentration kalibriert.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Starke elektromagnetische Felder können die Gerätefunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung. Um elektrostatische Entladungen zu vermeiden, sollten Sie das Messgerät nicht in sehr trockener Umgebung benutzen, insbesondere bei gleichzeitigem Vorhandensein von synthetischen Materialien. Messgerät entsorgen Bei Blutzuckermessungen kann das Messgerät mit Blut in Berührung kommen.
  • Seite 79: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Auf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Gebrauchsanweisung Ihres Accu-Chek Aviva Nano Messgerätes können sich nachfolgend aufgeführte Symbole befi nden, die folgende Bedeutung haben: Gebrauchsanweisung beachten Achtung (Dokumentation beachten)! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung des Gerätes.
  • Seite 80: Gewährleistung

    Es gelten die im Land des Kaufs anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zum Gewährleistungsrecht beim Kauf von Verbrauchsgütern. Verbrauchsmaterialien Folgende Verbrauchsmaterialien sind bei Ihrem autorisierten Roche Diabetes Behandlungszentrum, Apotheken oder Ihrem Fachhändler erhältlich: Teststreifen Accu-Chek Aviva Teststreifen Kontrolllösungen Accu-Chek Aviva Kontrolllösungen 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 78 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 78 7/13/09 12:12:52 PM...
  • Seite 81: Informationen Für Medizinisches Fachpersonal

    Informationen für medizinisches Fachpersonal Medizinisches Fachpersonal: Befolgen Sie die in Ihrer Einrichtung geltenden Vorschriften zur Vermeidung von Infektionsrisiken. Zur Durchführung der Blutzuckermessung ist ein Tropfen frisches Vollblut erforderlich. Dabei kann frisches venöses, kapillares oder arterielles Blut sowie Blut von Neugeborenen verwendet werden. Arterielle Gefäßkatheter sind vor der Blutabnahme sorgfältig durchzuspülen.
  • Seite 82 zu unterschiedlichen Blutzuckerwerten führen. Diese physiologischen Effekte sind individuell verschieden, können aber auch bei ein und derselben Person je nach Verhalten und relativer körperlicher Verfassung variieren. Unsere AST-Studien mit erwachsenen Diabetikern haben ergeben, dass sich bei den meisten Patienten der Blutzuckerwert am Finger oder im Handballen schneller als an anderen Körperstellen verändert.* Dies ist besonders dann wichtig, wenn der Blutzuckerwert rasch fällt oder steigt.
  • Seite 83: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Allgemeine Markierung, 17–18 Erinnerung nach einer Mahlzeit, Haltbarkeitsdatum, 11, 52 17–18, 30, 37–39 Batterien, einlegen, 59 Häufiges Wasserlassen, 26 Fehlerbeseitigung, 62–72 Batterien, Typ, 60, 74, 77 Herzklopfen, 26 Fehlermeldungen, 69–72 Batterien, wechseln, 59 Hungergefühl, verstärktes, 26 Funktionskontrolle, durchführen, Blutzuckermessung an Hyperglykämie, 26 alternativen Körperstellen Hypoglykämie, 26...
  • Seite 84 Sehstörungen, 26 Signalton einstellen, 34 Symbole, 77 Taste, Ein/Aus/Set, 7, 8 Taubheitsgefühl, 26 Technische Informationen, 73 Test-Erinnerung einstellen, 40 Teststreifen, Accu-Chek Aviva, 8, 11 Überzuckerung, 26 Uhrzeit und Datum einstellen, 31 Unterzuckerung, 26 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 82 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 82 7/13/09 12:12:52 PM...
  • Seite 85 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 83 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 83 7/13/09 12:12:52 PM 7/13/09 12:12:52 PM...
  • Seite 86 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 84 43247_NanoAv_Ins_DE.indd 84 7/13/09 12:12:52 PM 7/13/09 12:12:52 PM...
  • Seite 169 43247_NanoAv_Ins_FR.indd 83 43247_NanoAv_Ins_FR.indd 83 7/13/09 12:13:55 PM 7/13/09 12:13:55 PM...
  • Seite 170 43247_NanoAv_Ins_FR.indd 84 43247_NanoAv_Ins_FR.indd 84 7/13/09 12:13:55 PM 7/13/09 12:13:55 PM...

Inhaltsverzeichnis