Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Accu-Chek Active Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Active:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

0088
ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks
of a Member of the Roche Group.
Roche Diagnostics GmbH
D-68298 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
man_04581610001_01_DeRow.indd u2-u3
man_04581610001_01_DeRow.indd u2-u3
A
CCU-
BLUTZUCKERMESSGERÄT
C
HEK
®
Active
Gebrauchsanleitung
24.01.2005 11:34:08
24.01.2005 11:34:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Accu-Chek Active

  • Seite 1 CCU- ® Active BLUTZUCKERMESSGERÄT Gebrauchsanleitung 0088 ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of a Member of the Roche Group. Roche Diagnostics GmbH D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com man_04581610001_01_DeRow.indd u2-u3 man_04581610001_01_DeRow.indd u2-u3 24.01.2005 11:34:08 24.01.2005 11:34:08...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie das Blutzuckermessgerät zum ersten Mal benutzen! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an uns. Unsere Serviceadresse finden Sie in Kapitel 9.4 „Beratungs- und Reparaturservice“. Einleitung Auf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Die wesentlichen Eigenschaften auf einen Blick Gebrauchsanweisung können sich nachfolgend aufgeführte Symbole Über diese Gebrauchsanweisung...
  • Seite 3 Übersicht: Alle Anzeigen auf Ihrem Unplausible Messergebnisse Accu-Chek Active Blut außerhalb des Gerätes auftragen Messung im professionellen Bereich Über die Anzeigen Hinweise und Symbole Accu-Chek Active als elektronisches Fehlermeldungen Tagebuch nutzen Mögliche Fehlerursachen Speichern der Messwerte Anhang Abrufen der gespeicherten Messwerte 7 bzw.
  • Seite 4: Übersicht Accu-Chek Active

    Übersicht Accu-Chek Active Übersicht Accu-Chek Active LC-Display (Anzeige) Taste M (Memory) Taste S (Set) Teststreifen-Schlitz mit Schalter Messfenster Teststreifenaufnahme Batteriefach Batterie Codier-Chip man_04581610001_01_DeRow.indd 4-5 man_04581610001_01_DeRow.indd 4-5 24.01.2005 11:34:23 24.01.2005 11:34:23...
  • Seite 5 Übersicht Accu-Chek Active Übersicht Accu-Chek Active Öffnung für Codier-Chip Infrarot-Schnittstelle man_04581610001_01_DeRow.indd 6-7 man_04581610001_01_DeRow.indd 6-7 24.01.2005 11:34:23 24.01.2005 11:34:23...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung 1.1 Die wesentlichen Eigenschaften auf einen Blick Mit Ihrem Accu-Chek Active haben Sie ein modernes Präzisionsgerät Messen in Rekordzeit: Mit ca. 5 Sekunden Messzeit ist Ihr erwor ben, mit dem Sie einfach und sicher Ihre Blutzuckerwerte Accu-Chek Active eines der schnellsten Blutzuckermessgeräte.
  • Seite 7 Sie können nach der Aktivie rung des Messvorgangs den Intelligente Energieversorgung: Sofern Sie das Gerät nicht Teststreifen entnehmen, Blut (z. B. vom Ohrläppchen) auftragen aktiv benut zen, schaltet sich das Accu-Chek Active nach und den Teststreifen wieder einschieben. 1–2 Minuten aus. Alle bereits gespeicherten Werte und Informationen bleiben selbstver ständlich erhalten.
  • Seite 8: Über Diese Gebrauchsanweisung

    Mit dieser Gebrauchsanweisung lernen Sie Ihr neues Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Accu-Chek Active Schritt für Schritt kennen. Sie finden hier Schäden am Gerät nach sich ziehen können. alle Informationen, die Sie zur Bedie nung, Fehler behebung, Reinigung und Pflege des Geräts benötigen.
  • Seite 9: Übersicht Der Modi

    Übersicht der Modi 2.1 Modus „Messen“ Wie Sie der vorangehenden Beschreibung der Geräteeigen schaften Dies ist die hauptsächliche Anwendung des Accu-Chek Active und entnehmen können, bietet Ihr Accu-Chek Active neben der reinen dient aus schließlich der Messung Ihrer Blut zuckerwerte. Indem Sie Messung noch wei tere Funktionen an.
  • Seite 10: Modus „Tagebuch" (Memory)

    Den Modus „Einstellen“ (engl. Set = Einstellen) wählen Sie, indem Auswerten Ihrer Messergebnisse zur Verfügung. In diesen Modus Sie Ihr Accu-Chek Active mit der S(et)-Taste einschalten. gelangen Sie, indem Sie Ihr Accu-Chek Active mit der M(emory)- Taste einschalten. Sie können das Anzeigeformat für Datum und Uhrzeit wählen.
  • Seite 11: Erste Schritte Vor Dem Messen

    Sie diese Schutzfolie entfernen. Anzeigeformat für das Datum: Tag.Monat/TT.MM (oder alternativ Monat-Tag/MM-TT) Am oberen Ende Ihres Accu-Chek Active sehen Sie die Schutzfolie, die über den Batteriefachdeckel hinaussteht. Ziehen Anzeigeformat für die Uhrzeit: 24h Sie einfach an dieser Folie (in Längsrichtung des Messgerätes).
  • Seite 12 3.2 Grundeinstellungen vornehmen Accu-Chek Active gibt es in 2 Modellvarianten. Wenn die Anzeige korrekt ist, geben Sie bitte (wie nach folgend beschrieben) auf jeden Fall das Datum und die Uhr zeit ein. Nur dann Prüfen Sie bitte beim ersten Einschalten unbedingt, ob oberhalb können die Messwerte mit den richtigen zeitlichen Zuordnungen ins...
  • Seite 13: Einschalten Im Modus „Einstellen

    Sie führen sämtliche Einstellungen mit den zwei Tasten M und S auf der Vorderseite Ihres Accu-Chek Active durch. Drücken Sie kurz (weniger als 3 Sekunden) die Taste S. Das Accu-Chek Active ist jetzt eingeschaltet und befindet sich im Modus „Einstellen“. Das Display zeigt Ihnen jetzt folgende Informationen:...
  • Seite 14 3.2 Grundeinstellungen vornehmen Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen für Datum und Uhrzeit hängen in der Darstellung vom gewählten Anzeigeformat ab. Wenn Sie das Anzeigeformat der Uhrzeit ändern möchten, drücken Sie jetzt auf die Taste M. Mit dieser Taste können Sie zwischen 24h- und 12h-Anzeige hin- und herschalten. Wenn das gewünschte Format angezeigt wird, drücken Sie einmal die Taste S, um mit der Datums- und Zeiteinstellung fortzufahren.
  • Seite 15: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    3.2 Grundeinstellungen vornehmen Datum und Uhrzeit einstellen Die prinzipielle Vorgehensweise zum Einstellen von Datum und Uhrzeit gilt gleichermaßen für alle Zeiteinheiten (Tag, Stunden usw.): Wählen Sie die Zeiteinheit, die Sie ändern möchten, mit der Taste S. Die gewählte und nun einstellbare Einheit erscheint blinkend auf dem Display.
  • Seite 16 3.2 Grundeinstellungen vornehmen Bestätigen Sie Ihre Eingabe, indem Sie erneut die Taste S drücken. Die Anzeige schaltet automatisch weiter zur nächsten Zeiteinheit, die wiederum blinkend dargestellt wird. Mit demselben Ablauf können Sie nun die verbleiben den Zeiteinheiten einstellen. Das Einstellen von Datum und Uhrzeit läuft in folgender Reihenfolge Stunden –>...
  • Seite 17: Signalton Einstellen

    Drücken Sie die Taste S, um den Einstellvorgang zu beenden. Prüfen Sie auf der folgenden Anzeige nochmals die Korrek t heit sämtlicher Einstellungen. Drücken Sie anschließend die Taste S, um Ihr Accu-Chek Active auszuschalten. Falls eine der Einstellungen nicht stimmt, können Sie den Einstellvorgang (nach erneutem Einschalten) einfach wiederholen.
  • Seite 18: Codieren

    3.3 Codieren Die Eigenschaften der Accu-Chek Active Teststreifen, die Sie mit Wenn Sie eine neue Packung Teststreifen anbrechen, müssen Ihrem Messgerät benutzen, können sich von Packung zu Packung Sie den dieser Packung beiliegenden Codier-Chip in Ihr („Chargen“) leicht unterscheiden. Ihr Accu-Chek Active Gerät Messgerät einschieben.
  • Seite 19: Codier-Chip Einsetzen

    3.3 Codieren Codier-Chip einsetzen Bitte lassen Sie Ihr Accu-Chek Active zum Codieren ausgeschaltet. Nehmen Sie den neuen Codier-Chip aus der Teststreifen- Packung. Schieben Sie den Codier-Chip gerade und ohne Kraftaufwand in ➉ die dafür bestimmte Geräteöffnung (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, dass der Codier-Chip fühlbar einrastet.
  • Seite 20: Blutzucker Messen Mit Ihrem Accu-Chek Active

    Ihr Accu-Chek Active mit eingeschobenem Codier-Chip, Funktionsprüfung (Kapitel 6) durch führen. Die Vorgehens weise zur Funktionsprüfung ist mit der regulären Messung weitgehend die zum Codier-Chip gehörende Packung Accu-Chek Active identisch (lediglich mit Kontrollflüssigkeit). Teststreifen, Lesen Sie bitte die Packungsbeilagen der Teststreifen und der eine geeignete Stechhilfe (z.B.
  • Seite 21: Blutzuckermessung Durchführen

    4.3 Blutzuckermessung durchführen Vergleichen Sie das runde Kontrollfenster auf der Rückseite des Teststreifens mit der Farbskala auf der Teststreifendose. Die Farbe des Kontrollfensters muss mit der Farbe des obersten Punktes (0 mg/dL) übereinstimmen. Falls Sie eine abweichende Verfärbung am Teststreifen feststellen, dürfen Sie diesen nicht verwenden. Halten Sie den Teststreifen so, dass das Auftragsfeld und die aufge- druckten Pfeile oben sind.
  • Seite 22 4.3 Blutzuckermessung durchführen Nach dem Anzeigentest folgt die Anzeige der Code-Zahl. Stimmt diese Zahl mit dem Aufdruck auf der Teststreifendose überein? Wenn eine andere Zahl angezeigt wird, prüfen Sie, ob Sie tatsächlich den Codier-Chip aus der neuen Packung eingesetzt haben. Falls Sie den richtigen Codier-Chip verwenden, die Zahl aber trotzdem abweicht, benachrichtigen Sie bitte Ihren Beratungs- und Reparaturservice.
  • Seite 23 Therapie empfehlungen und somit ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen! Wenn der Anzeigentest fehlerfrei beendet wurde und die Co dierung stimmt, ist Ihr Accu-Chek Active jetzt messbereit. Das blinkende Tropfensymbol fordert Sie jetzt auf, (innerhalb von zwei Minuten) den Blutstropfen aufzutragen. Wenn Sie den Blutstropfen im Gerät auftragen möchten, lesen Sie bitte auf...
  • Seite 24: Blut Im Gerät Auftragen

    Durchblutung und können anschließend einfacher Blut einen zweiten Bluts tropfen nachtragen. entnehmen. Ihr Accu-Chek Active zeigt mit einem kurzen Signalton an Benutzen Sie die Stechhilfe, um die Finger kuppe an der (nur wenn diese Einstellung aktiviert ist), dass der Blutauftrag massierten Stelle seitlich anzustechen.
  • Seite 25 4.3 Blutzuckermessung durchführen Das Sanduhrsymbol zeigt Ihnen den Fortgang der Messung an. Nach ca. 5 Sekunden ist die Messung mit einem zweiten Signalton abgeschlossen, der Mess wert wird angezeigt und automatisch mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Entnehmen Sie den Teststreifen aus dem Gerät, welches sich jetzt automatisch abschaltet.
  • Seite 26: Plausible Messergebnisse

    4.3 Blutzuckermessung durchführen Plausible Messergebnisse Ihr Accu-Chek Active misst Blutzuckerwerte innerhalb eines definierten Bereichs (10–600 mg/dL bzw. 0,6–33,3 mmol/L). Niedriger liegende Werte werden mit „Lo“ (engl. „low“ = tief), höher liegende Werte mit „Hi“ (engl. „high“ = hoch) angezeigt. Sollten Sie zu wenig Blut aufgetragen haben, so wieder holen Sie die Messung bitte mit einem neuen Teststreifen.
  • Seite 27 4.3 Blutzuckermessung durchführen Drehen Sie den Teststreifen um, damit das runde Kontroll fenster auf der Unterseite sichtbar wird. Auf dem Etikett der Teststreifendose befindet sich eine Farbskala. Neben diesen Farbfeldern stehen die zuge hörigen Blutzuckerwerte. Suchen Sie den Blutzuckerwert, der dem angezeigten Messwert am nächsten kommt.
  • Seite 28: Unplausible Messergebnisse

    Haben Sie tatsächlich nur Teststreifen einer Packung verwendet, Wenn alle diese Bedingungen erfüllt sind, führen Sie eine Funk- deren Code-Zahl von Ihrem Accu-Chek Active angezeigt wird? tionsprüfung mit einem neuen Teststreifen laut den Anweisungen in Kapitel 6 durch. Ergibt diese Prüfung die einwandfreie Funktion Haben Sie den Blutstropfen innerhalb von 3 Minuten nach des Geräts, lesen Sie bitte nochmals die Anleitung in Kapitel 4.3...
  • Seite 29: Blut Außerhalb Des Gerätes Auftragen

    4.3 Blutzuckermessung durchführen Blut außerhalb des Gerätes auftragen Der Messablauf ist weitgehend identisch mit dem zuvor beschrie- benen Ablauf „Blutzuckermessung durchführen“ auf Seite 38. Folgen Sie dieser Beschreibung bis zur Aufforderung zum Blutauftrag. Reinigen und massieren Sie die zur Blut entnahme gewählte Körperstelle (z.B.
  • Seite 30 Führen Sie den Teststreifen wieder gerade in den Teststreifen- schlitz Ihres Accu-Chek Active ein, bis der Streifen fühlbar einrastet. Ihr Accu-Chek Active zeigt mit einem kurzen Signal ton an, dass der Blutauftrag erkannt wurde und der Messvorgang beginnt. Bitte achten Sie darauf, während der Messung auf keinen Fall den Teststreifen zu bewegen, da dies zu falschen Ergebnissen führen kann.
  • Seite 31: Messung Im Professionellen Bereich

    Datum und Uhrzeit gespeichert. Messung im professionellen Bereich Für den Einsatz des Accu-Chek Active im professionellen Bereich bietet sich der Blutauftrag außerhalb des Gerätes an. Benutzen Sie für jede Person eine eigene Lanzette und eine eigene Stechhilfe oder das speziell dafür entwickelte Accu-Chek Softclix Pro.
  • Seite 32: Accu-Chek Active Als Elektronisches Tagebuch Nutzen

    Accu-Chek Active als elektronisches Tagebuch nutzen 5.1 Speichern der Messwerte Ihr Accu-Chek Active kann bis zu 200 Mess werte mit Datum Neben dem eigentlichen Messwert werden auch alle für eine und Uhrzeit speichern. Sie müssen nichts tun, um einen Wert zu...
  • Seite 33: Abrufen Der Gespeicherten Messwerte

    5.2 Abrufen der gespeicherten Messwerte Um die Tagebuchfunktionen Ihres Accu-Chek Active zu nutzen, müssen Sie das Gerät im Modus „Tagebuch“ einschalten. Drücken Sie kurz (weniger als 3 Sekunden) die Taste M. In der Anzeige sehen Sie jetzt folgende Informationen: Links oben erscheint der Hinweis „mem“...
  • Seite 34 5.2 Abrufen der gespeicherten Messwerte Um ältere Messwerte (auf den Speicherpositionen 2–200) abzurufen: Drücken Sie die Taste S einmal, um zum nächstälteren Wert zu gelangen. Während Sie die Taste drücken, wird Ihnen die jeweilige Speicherposition angezeigt. Sobald Sie die Taste loslassen, erscheint der zugehörige Messwert.
  • Seite 35: Bzw. 14-Tage-Durchschnitt Berechnen

    Sie haben die Wahl zwischen einem Durchschnitt der letzten 7 oder 14 Tage. Schalten Sie Ihr Accu-Chek Active zunächst mit der Taste M im Modus „Tagebuch“ ein. Drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten M und S. In der folgenden Anzeige steht (rechts oben) der Hinweis „7 day ave“...
  • Seite 36 5.2 Abrufen der gespeicherten Messwerte Drücken Sie nochmals gleichzeitig die Tasten M und S. Die Anzeige schaltet um, der 14-Tage-Durchschnittswert wird angezeigt. Um die Durchschnittsanzeige zu verlassen, drücken Sie die Taste S. Die Anzeige wechselt zum letzten (vor der Durch schnittsberechnung) abgerufenen Messwert.
  • Seite 37: Gespeicherte Messwerte Löschen

    Berech nung des Durchschnitts ein. Um den letzten Messwert zu löschen: länger als 3 Sekunden Schalten Sie Ihr Accu-Chek Active ein, indem Sie die Taste S länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Auf der Anzeige erscheinen die Hinweise „Clr“ (engl. „clear“ = löschen) und „mem“ (blinkend).
  • Seite 38 5 Sekunden, es ertönen 5 Signaltöne. Alle Informationen zum aktuellen Messwert werden gelöscht und auf Null gesetzt, der Speicherplatz bleibt belegt. Nachdem Sie den Messwert gelöscht haben, schaltet sich Ihr Accu-Chek Active automatisch aus. man_04581610001_01_DeRow.indd 72-73 man_04581610001_01_DeRow.indd 72-73 24.01.2005 11:34:39...
  • Seite 39: Daten Zum Pc Übertragen

    Speicher Ihres Accu-Chek Active abrufbar. Chek Compass, Accu-Chek Pocket Compass, Accu-Chek Camit Pro and the Accu-Chek Smart Printer System) für den PC. Mit diesen Programmen können Sie und Ihr Arzt Ihre Daten effizienter verwalten und mit graphischen Darstellungen und Tabellen die Ergebnisse Ihrer Blutzucker-Selbstkontrolle einfacher auswerten.
  • Seite 40: Datenübertragung Durchführen

    Bereiten Sie das PC-Programm und das Infrarotkabel laut den mitgelieferten Bedienungsanleitungen soweit vor, dass Sie den Datentransfer mit einem Mausklick starten können. Positionieren Sie Ihr Accu-Chek Active im Abstand von ca. 10 cm zum Infrarotkabel. Die beiden Infrarot-Fenster müssen einander zugewandt sein.
  • Seite 41 Display. Wenn die Datenübertragung abgeschlossen ist, erscheint die Anzeige „End“. Nach der Datenübertragung können Sie Ihr Accu-Chek Active mit der Taste M abschalten, wenn nicht schon das PC-Programm die Ab schaltung veranlasst hat. In letzterem Fall entfällt möglicherweise auch die Anzeige „End“.
  • Seite 42: Accu-Chek Active Überprüfen

    Accu-Chek Active überprüfen 6.1 Funktionsprüfung mit Kontrolllösung Um immer zuverlässige Messergebnisse zu erhalten, müssen Sie die wenn Sie eine neue Packung Accu-Chek Active Teststreifen Funktionsfähigkeit Ihres Accu-Chek Active zu bestimmten Anlässen anbrechen und daher den Codier-Chip wechseln, überprüfen. Führen Sie diese Überprüfung jedesmal durch,...
  • Seite 43: Funktionsprüfung Vorbereiten

    6.2 Funktionsprüfung vorbereiten Um die Funktionsprüfung durchzuführen, legen Sie sich bitte Folgendes bereit: Ihr Accu-Chek Active mit eingeschobenem Codier-Chip, die zum Codier-Chip gehörende Packung Accu-Chek Active Teststreifen, die Kontrolllösungen Accu-Chek Active Control. Lesen Sie bitte die Packungsbeilagen der Test streifen und der Kontrolllösungen aufmerksam durch und wählen Sie eine der...
  • Seite 44: Funktionsprüfung Durchführen

    Modus „Messen“ eingeschaltet. Beachten Sie bitte, dass sich Ihr Farbe des Kontrollfensters muss mit der Farbe des obersten Accu-Chek Active grundsätzlich nach ca. 1–2 Minuten ohne Aktivität Punktes (0 mg/dL) übereinstimmen. Falls Sie eine abweichende (d.h. ohne Tastendruck etc.) abschaltet. In diesem Fall entnehmen Verfärbung am Teststreifen feststellen, dürfen Sie diesen nicht...
  • Seite 45 6.3 Funktionsprüfung durchführen Für 2 Sekunden erfolgt ein Anzeigentest. Prüfen Sie, ob alle Segmente der Ziffern an zeige sichtbar sind (Darstellung „ “ 88.8 bzw. „ “). Wenn eines der Segmente nicht erscheint, können Messwerte falsch angezeigt werden (z.B. Verwechslung ).
  • Seite 46 6.3 Funktionsprüfung durchführen Wenn der Anzeigentest fehlerfrei beendet wurde und die Codierung stimmt, ist Ihr Accu-Chek Active jetzt mess bereit. Die folgende Anzeige signalisiert: Der Teststreifen ist eingeführt. Das blinkende Tropfensymbol fordert Sie auf, jetzt die Kontrolllösung (bei der regulären Messung: Blut) aufzutragen.
  • Seite 47 Setzen Sie einen Tropfen der gewählten Kontrolllösung auf das Auftragsfeld des Teststreifens. Ihr Accu-Chek Active zeigt mit einem kurzen Signalton an, dass die Flüssigkeit erkannt wurde und der Messvorgang beginnt. Nach 5 Sekunden ist die Messung mit einem zweiten Signalton abgeschlossen, der Messwert wird angezeigt.
  • Seite 48 Bereichs liegt. Nehmen Sie die Test streifendose Reparaturservice. zur Hand und suchen Sie die Tabelle „Accu-Chek Active Control“. Die Tabelle besitzt zwei Reihen, bezeichnet mit „1“ und „2“ sowie Entnehmen Sie jetzt den Teststreifen aus dem Gerät.
  • Seite 49 Sie bitte Ihren Beratungs- und Reparaturservice. Wenn die Farbtöne annähernd übereinstimmen, ist die Funktionsprüfung Ihres Accu-Chek Active hiermit erfolgreich abgeschlossen. Das Gerät ist bereit für weitere Messungen. Falls die Messoptik oder andere Teile des Geräts während der Messung verschmutzt wurden, reinigen Sie das Gerät bitte entsprechend der Anweisungen in Kapitel 7.1.
  • Seite 50: Vollständigen Anzeigentest Durchführen

    Blutzucker-Einheit (mg/dL oder mmol/L) erfolgt jedoch nach den landesspezifischen Einstel lungen dieses Gerätes. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Anzeigentest zu beenden und Ihr Accu-Chek Active gleichzeitig wieder auszu- schalten. Ansonsten erfolgt nach ca. 2 Minuten die automatische Abschaltung.
  • Seite 51: Funktionsfähigkeit Sicherstellen Und Erhalten

    Funktionsfähigkeit sicherstellen 7.1 Accu-Chek Active reinigen und erhalten Ihr Accu-Chek Active besitzt keine Verschleiß teile, die sich im Laufe Das Accu-Chek Active arbeitet mit einem optischen Messverfahren. der Zeit abnutzen. Dennoch benötigt es wie jedes Präzisionsgerät Ein solches Messver fahren ist auf die Sauberkeit aller Komponenten regelmäßige Pflege, um die Funktion langfristig sicherzustellen.
  • Seite 52 7.1 Accu-Chek Active reinigen Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich kaltes Wasser, sowie fusselfreie, weiche Tücher und Wattestäbchen. Zur Desinfektion können Sie 70%igen Äthylalkohol benutzen. Alle anderen Reinigungsmittel können das Gerät unter Umständen beschädigen oder die Messfunktion beeinträchtigen. Ziehen Sie die Teststreifenaufnahme gerade nach vorne ab (siehe Bild).
  • Seite 53 Wenn alle Komponenten vollständig getrocknet sind, können Sie die Teststreifenaufnahme wieder auf das Gehäuse schieben. Achten Sie bitte darauf, dass das Gehäuse dabei hörbar einrastet. Führen Sie anschließend eine Funktionskontrolle durch (Kapitel 6 „Accu-Chek Active überprüfen“). man_04581610001_01_DeRow.indd 102-103 man_04581610001_01_DeRow.indd 102-103 24.01.2005 11:34:44 24.01.2005 11:34:44...
  • Seite 54: Reinigung Und Desinfektion Im Professionellen Bereich

    Andere Reinigungsmittel als die angegebenen können das Gerät oder die Messoptik beschädigen. Es besteht ein potentielles Infektionsrisiko. Medizinisches Personal und Personen, die mit dem Accu-Chek Active bei mehreren Patienten Blutzucker messen, müssen beachten, dass alle Gegenstände, die mit menschlichem Blut in Kontakt kommen, eine potentielle Infektionsquelle darstellen.
  • Seite 55: Lebensdauer Und Wechsel Der Batterie

    Die neue Batterie setzen Sie wie nachfolgend beschrieben in das Gerät ein: Drehen Sie das Accu-Chek Active mit der Rückseite nach oben. Am oberen Ende sehen Sie die Griffmulde des Batteriefach- deckels. Schieben Sie den Deckel mit dem Daumen nach oben aus dem Gerät heraus.
  • Seite 56: Mess- Und Lagerbedingungen

    Wert jedoch zweifelhaft. Sammelstelle oder durch Ihren Händler. wird angezeigt. Wenn Sie Ihr Accu-Chek Active über einen längeren Zeitraum nicht Eine Messung bei Unterschreitung (unter +5 °C) oder benutzen, dann ent nehmen Sie bitte die Batterie.
  • Seite 57: Luftfeuchtigkeit

    Die relative Luftfeuchtigkeit muss unter 85% liegen. Plötzliche Temperaturwechsel führen zu Kondens wasserbildung Lichtverhältnisse im Gerät. Es ist möglich, dass Sie Ihr Accu-Chek Active in diesem Fall nicht einschalten können. Erwärmen Sie das Gerät immer Führen Sie keine Messung bei direkter Sonnen einstrahlung auf langsam (bei Raumtemperatur) und lagern Sie das Gerät nicht...
  • Seite 58: Übersicht: Alle Anzeigen Auf Ihrem Accu-Chek Active

    Übersicht: Alle Anzeigen auf Ihrem 8.2 Hinweise und Symbole Accu-Chek Active 8.1 Über die Anzeigen Wenn Sie Ihr Accu-Chek Active benutzen, sehen Sie neben dem Diese Anzeige erscheint... und bedeutet: Messwert verschiedene weitere Hinweise, Symbole und manchmal auch Fehler anzeigen. Einige dieser Anzeigen, soweit sie im „normalen“...
  • Seite 59 8.2 Hinweise und Symbole 8.2 Hinweise und Symbole Diese Anzeige erscheint... und bedeutet: Diese Anzeige erscheint... und bedeutet: im Modus „Messen“ Die Umgebungstemperatur während des Messvorgangs Die Messung läuft gerade. ● ● ● ● bei der Messwertanzeige ist/war zum Zeitpunkt der ●...
  • Seite 60: Fehlermeldungen

    Wechseln Sie bitte den Standort. Es steckt ein falscher Codier-Chip im Gerät. Der Codier-Chip gehört nicht zu Glucose-Teststreifen von Blutzuckermesssystemen der Reihe Glucotrend oder Accu-Chek-Active. (blinkend) im Modus Tragen Sie jetzt den Entfernen Sie den Codier-Chip, und setzen Sie den ●...
  • Seite 61 Der Codier-Chip fehlt oder ist defekt. Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Accu-Chek Active Teststreifen. Das Accu-Chek Active ist defekt und kann nicht benutzt werden. Benachrichtigen Sie bitte Ihren Die Messoptik ist verschmutzt oder Sie haben Beratungs- und Reparaturservice.
  • Seite 62: Mögliche Fehlerursachen

    Sind die Teststreifen und/oder die Kontrollflüssigkeit Messergebnisse häufig unplausibel erscheinen, prüfen Sie bitte laut dem aufgedruckten Haltbarkeitsdatum noch verwendbar? folgende Punkte: Haben Sie Ihr Accu-Chek Active (besonders die Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Active Teststreifen Teststreifenaufnahme und die Messoptik) laut den Anweisungen für Ihr Accu-Chek Active? in Kapitel 7.1 gereinigt?
  • Seite 63: Anhang

    Glucose aus frischem Kapillarblut. Klasse 1 Bei Verwendung anderer Probe n- Messtemperaturbereich 10-40 °C materialien beachten Sie bitte die Packungsbeilage der Accu-Chek Active Luftfeuchtigkeit bis 85% relative Luftfeuchtigkeit Teststreifen. Aufbewahrung und Lagerung bei -40°C bis +70°C Elektromagnetische Dieses Gerät erfüllt die...
  • Seite 64: Systemkomponenten

    9.2 Systemkomponenten Verwenden Sie zur Messung mit dem Accu-Chek Active ausschließ- Für den klinischen Bereich empfehlen wir lich Accu-Chek Active Teststreifen. Diese sind in Ihrer Apotheke Accu-Chek Softclix Pro und die speziellen Lanzetten Accu-Chek erhältlich. Softclix Pro Lancet. Zur Funktionsprüfung des Accu-Chek Active sind nur die Kontrollflüssigkeiten Accu-Chek Active Control zulässig (siehe...
  • Seite 65: Garantie

    Problem telefonisch abzuklären und zu lösen. Manche Probleme lassen sich telefonisch nicht klären. In diesem Fall schicken Sie bitte sowohl Ihr Accu-Chek Active Messgerät als auch die verwendeten Teststreifen und – im Garantiefall – die ausgefüllte Garantiekarte an Ihre zuständige Nieder lassung von Roche Diagnostics.
  • Seite 66: Adressen

    1729 – Jaguaré www.accu-chekcentroamerica.com I-20052 Monza (MI) Tel.Nr.: (01) 277 87-0 05321-010 São Paulo, SP www.accu-chekcaribbean.com Numero Verde: 800-822189 Hotline für DIABETIKER: Accu-Chek Responde: www.accu-chek.it (01) 277 87-355 0800 77 20 126 Hongkong (China) www.accu-chek.at Roche Diagnostics (Hong Kong) Ltd. Kolumbien...
  • Seite 67 1231 Makati City Fax: +66 2 937 08 50 IN 46256 Tel.: 02/5478 8509 phone: +63 2 893 45 67 Costumer Service Line: Contact Accu-Chek Customer fax: +63 2 893 06 17 +66 2 937 02 83 Care at 1-800-440-3638 Südafrika www.accu-chek.com Roche Products (Pty) Ltd.
  • Seite 68 10. Stichwortverzeichnis Abschalten, automatisch 47, 73, 93, 97, 123 Fehleranzeigen/Fehlermeldungen 112-119 Abschaltzeit 11, 39, 85, 123 Fehlerursachen 120f. Anzeige 5, 11, 96, 112, 122 Funktionsprüfung 80, 82ff., 86, 88, 94f., 124 Anzeigentest, vollständiger 96f. Gerätedaten, technische 122f. Batterie 5, 18, 81, 106ff. Infrarotkabel 75, 77 Batteriekapazität...
  • Seite 69: Stichwortverzeichnis

    10. Stichwortverzeichnis Modus „Einstellen“ 17, 23ff. Modus „Tagebuch“ 16, 63, 67 Plausibilitätskontrolle 49, 93 Probenmaterial Reinigung, Messgerät 99ff. Reparaturservice 51, 87, 25f. Schaltjahr Signalton ein- und ausschalten Sonnensymbol 110, 116 Stechhilfe 36, 44, 55, 59, 124 Störquellen Symbole 11, 112, 113ff. Systemkomponenten 124f.

Inhaltsverzeichnis