Seite 1
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung, Wartung und Sicherheit Ihres Produkts von Kemppi. Die technischen Daten des Geräts finden Sie am Ende der Anleitung. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sowie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Arbeitsumfelds beachten Sie bitte insbesondere die Sicherheitshinweise.
VRD-Kontrolllampe Stromstärkenanzeige Spannungsmessanzeige ArcForce HotStart Fernregler Schweißmodus Schweißstromregler Minuspolklemme (-) Pluspolklemme (+) Hauptschalter (EIN/AUS) Netzkabel Fernregleranschluss Master S 400 und 500 sind serienmäßig mit einer Displayabdeckung ausgestattet. Sie schützt das Panel vor Spritzern, Staub und Kratzern. Master S 400, 500...
Schalten Sie die Maschine immer mit dem Hauptschalter ein und aus. Verwenden Sie den HINWEIS! Netzstecker nicht zum Ein- und Ausschalten! Niemals ohne eine speziell für das Lichtbogenschweißen vorgesehene HINWEIS! Schweißschutzmaske in den Lichtbogen schauen! Schützen Sie sich und Ihre Umgebung vor dem Lichtbogen und heißen Schweißspritzern! Master S 400, 500...
Einrichtungsmenü aktiviert. Leerlaufspannungsreduzierung („VRD“) Master S 400 und 500 verfügen über eine Leerlaufspannungsreduzierung (VRD), mit welcher die Leerlaufspannung unter 35 V gesenkt wird. Dadurch wird die Gefahr von Stromschlägen in besonders gefährlichen Arbeitsumgebungen verringert, wie z. B. in geschlossenen und feuchten Räumen.
Oxidation des Schweißmetalls verhindert. Nach dem Schweißen wird die Schlacke entfernt, beispielsweise mit einem Schlackenhammer. Beim Entfernen der Schlacke stets Schutzausrüstung für Augen und Gesicht tragen. Weitere Hinweise siehe www.kemppi.com > Schweiß-ABC. 3.3.1 Zusatzwerkstoffe und Ausrüstung Bei der Serie Master S können alle gängigen gleichstromschweißfähigen Elektrodentypen verwendet werden.
Eine der Elektrodengröße angemessene Stromquelleneinstellung wählen. Den Gesichtsschutz über Ihre Augen ziehen. (Elektronische Schweißschutzmasken wie beispielsweise der Schweißhelm Beta 90X von Kemppi gewährleisten eine bessere Sicht auf den Schweißausgangspunkt und somit eine sicherere Arbeitsweise. Zudem wird die Gefahr von Überschlägen reduziert.) Sicherstellen, dass umstehende Personen über die Schweißarbeiten informiert werden.
Verwenden des schnurlosen Fernreglers: Stellen Sie mithilfe des Einstellknopfes auf dem Fernregler den gewünschten Schweißstrom ein. Berühren Sie das Werkstück mit der Spitze des Fernreglers und berühren sie gleichzeitig die Kontaktfläche des Fernreglers mit der Elektrode. Master S 400, 500...
Elektrogeräte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, müssen getrennt gesammelt und zu einer zuständigen, umweltverantwortlichen Entsorgungsstelle gebracht werden. Laut Anweisung der Gemeindebehörden und des Unternehmens Kemppi ist der Gerätebesitzer verpflichtet, ein außer Betrieb gesetztes Gerät einer regionalen Sammelzentrale zu übergeben.
• Prüfen Sie, ob es rund um die Maschine genug Platz für die Kühlluftzirkulation gibt. • Beim Auftreten bestimmter Fehler schaltet sich die Maschine ab. In diesem Fall muss der Benutzer den Hauptschalter aus- und wieder einschalten. • Überprüfen Sie, ob der Schweißstromkreis offen ist. Master S 400, 500...
Fehler 11 VRD-Fehler. Starten Sie die Maschine erneut und überprüfen (E11) Sie die OCV. Wenden Sie sich bitte an den Kemppi- Servicestützpunkt, falls das Problem weiterhin auftritt. Fehler 12 Stromquelle ist gesperrt. Zu langer Kurzschluss. Vermeiden Sie lange Kurzschlüsse (20 s).
Seite 20
KEMPPI OY KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Telefax +44 (0)845 6444202 Kempinkatu 1 sales.uk@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, PL 13 No.12 Hongda North Street, KEMPPI FRANCE S.A.S. FIN-15801 LAHTI Beijing Economic Development Zone, 65 Avenue de la Couronne des Prés...