ImPorTanT
Keep this instructions for future reference.
Your child's safety may be affected if you do not follow these
instructions. It is important that anyone using this pushchair and
its accessories should be familiar with how it is operated even if he/
she is only going to use the pushchair for a short while. Obviously
these instructions cannot eliminate all possible risks when using
this pushchair. You are of course responsible for your child's safety. If
anything is unclear, contact the BRIO retail outlet you purchased this
pushchair from.
WarnInGS
• Never leave your child unattended in this pushchair.
• Ensure that all the locking devices are engaged before
use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• Used as a pushchair, this product is not suitable for
children under 6 months.
• Always use the restraint system.
• Check that seat unit or adapter and carrycot attachment
devices, are correctly engaged to the chassis before use.
• This pushchair is not suitable for running or skating.
Any load attached to the handle and/or on the backrest and/or on
the sides will affect the stability of the vehicle. Overloading, incorrect
handling and the use of accessories that are not approved by the
manufacturer can damage the pram/pushchair. Use only replacement
parts or accessories approved by the manufacturer. Do not use if any
part is broken, torn or missing. If the pushchair becomes damaged, you
should immediately contact your BRIO retailer to get it repaired.
Used as a pram BRIO Go is intended for children from 0 years up to 9 kg.
Used as a pushchair, BRIO Go is intended for children from 6 months
and up to 15 kg. Use this stroller only for the number of children (1) for
which it has been designed.
This product complies with EN 1888:2012.
CarInG for The ProduCT
Store the pushchair in a dry place (not in a carport or similar). If the
pushchair is used in the rain or in damp weather, the chassis should be
dried off immediately and the pushchair should be placed indoors or
in a room which is at room temperature with the hood up so that it can
dry and thus avoid damage due to damp. Make sure the pushchair is dry
before it is stored.
Check and clean your pushchair regularly to reduce the risk of corrosion.
Use warm water and household soap or a cleaning agent (not bleach,
alcohol or abrasive cleaning agents). Polish the chassis with car wax or
similar if required.
All fabrics are tested to official standards. Despite this, fading of the
fabric may occur, especially on parts that are exposed. Never expose
your pushchair to excessive sunlight for long periods of time. Washing
instructions can be found on all fabrics and coverings.
The outer fabric has an effective water-repellent treatment. However,
despite this, water droplets may find their way through the small stitches
in the fabric and form damp spots on the cotton fabric. A 100% protection
from damp can be obtained by using BRIO rain protection for rain or
snow. When washing the outer fabric ensure that you remove all soap or
cleaning agent remains so that the treatment works most effectively.
Rinse and dry the pushchair if it has been exposed to the sea or salted
carriageways.
Check regularly that:
• All locking mechanisms are functioning properly.
• All rivets, nuts and bolts are firmly tightened and are not damaged.
• All plastic parts are not cracked or broken.
• All velcros are properly secured.
• All press studs are securely fastened.
• All elastic straps are in a good condition.
• The parking brake works.
BRIO_Go_manual_may2013-1.indd 5
WIChTIG
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung bitte
auf, um auch später noch darin nachschlagen zu können.
Eine Missachtung dieser Anleitung kann die Sicherheit Ihres Kindes beein-
trächtigen. Es ist wichtig, dass alle Personen, die den Kinderwagen und das
Zubehör dazu benutzen wissen, wie damit umzugehen ist, auch wenn der
Betreffende den Wagen nur kurz benutzt. Es wird darauf hingewiesen, dass
diese Gebrauchsanweisung nicht alle möglichen Gefahren ausschließen
kann, denen ein Kind aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts ausgesetzt
sein kann. Der Nutzer ist für die Sicherheit des Kindes verantwortlich. Falls
Sie weitere Fragen haben, hilft Ihnen Ihr BRIO Fachhändler gerne weiter.
WarnunGen
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen vor Gebrauch
beschäftigt sind.
• Achten Sie, um Verletzungen zu vermeiden, auf einen
ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen Ihrem Kind
und dem Kinderwagen, während Sie diesen zusammen-
oder aufklappen.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
• Nutzung als Sportwagen. Dieser Sitz ist nicht geeignet
für Kinder unter 6 Monaten.
• Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an.
• Prüfen Sie unbedingt vor dem Gebrauch, dass der Sitz
oder der Adapter und die Wanne fest mit dem Gestell
verbunden sind.
• Dieser Kinderwagen ist zum Skaten oder Laufen nicht
geeignet.
Alles, was Sie an den Schiebebügel und / oder an die Rückenlehne und /
oder an die Seiten hängen, mindert die Stabilität des Wagens. Eine Über-
belastung, falsche Handhabung und die Verwendung von nicht vom
Hersteller für diesen Wagen zugelassenem Zubehör können den Wagen
beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile sowie
Zubehör, das vom Hersteller zugelassen wurde. Benutzen Sie den Wagen
niemals, wenn Teile kaputt sind oder fehlen. Sollte der Wagen beschädigt
sein, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur sofort an Ihren BRIO-Händler.
Bei der Nutzung als Kinderwagen sind die Modelle BRIO Go für Kinder
von 0 Jahren bis 9 kg geeignet. Bei der Nutzung als Sportwagen sind die
Modelle BRIO Go für Kinder von 6 Monaten bis 15 kg geeignet. Verwen-
den Sie diesen Wagen nur für die vorgesehene Anzahl von Kindern (1).
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen gemäß EN 1888:2012.
PfleGeanleITunG
Bewahren Sie den Wagen an einem trockenen Platz auf (nicht im Carport o.ä.)
Wenn der Wagen feucht oder nass ist, sollte das Gestell sofort getrocknet und
an einem trockenen Ort mit aufgespanntem Dach abgestellt werden. Dadurch
werden Schimmel- und Stockflecken vermieden. Versichern Sie sich, dass der
Wagen trocken ist, bevor Sie ihn verstauen. Reinigen und überprüfen Sie den
Wagen regelmäßig um Rostbildung zu vermeiden. Benutzen Sie warmes Wasser
und Haushaltsseife oder ein sanftes Reinigungsmittel( kein Alkohol, Bleichmittel
oder Schleifpaste). Wenn Sie mögen können Sie das Gestell mit Autowachs o.ä.
polieren. Alle Stoffe sind nach offiziellen Standards getestet. Trotzdem können
geringe Farbveränderungen auftreten, speziell an Stellen die besonders der
Sonne ausgesetzt sind. Stellen Sie den Wagen deswegen nie für längere Zeit
direkt in extreme Sonne. Pflegeanleitungen finden Sie an allen Stoffteilen und
Abdeckungen. Das Aussenmaterial hat eine wasserabweisende Ausrüstung.
Trotzdem können Wassertropfen an den Nähten den Weg ins Innere finden und
Wasserflecken hinterlassen. Einen 100% Schutz gegen Wasser und Schnee bietet
Ihnen nur der BRIO Regenschutz. Wenn Sie Stoffteile waschen, stellen Sie bitte si-
cher, dass sämtliche Seifen oder Waschmittelrückstände entfernt wurden, damit
die Imprägnierung wirken kann. Spülen und säubern Sie den Wagen, wenn Sie
ihn an der See oder auf mit Salz gestreuten Gehwegen benutzt haben.
Bitte prüfen Sie regelmäßig, ob:
• Alle Verriegelungen am Gestell korrekt funktionieren.
• Alle Nieten, Bolzen und Muttern festgezogen und nicht beschädigt sind.
• Alle Plastikteile unbeschädigt sind.
• Alle Klettverschlüsse korrekt zugezogen sind.
• Alle Druckknöpfe fest zusammengedrückt sind.
• Alle Plastikriemen in guter Verfassung sind.
• Die Feststellbremse funktioniert.
5
2013-06-11 16:12