Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga EW 330 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EW 330:

Werbung

171506081/0
02/2018
EW 330
EW 370
IT
Tosaerba elettrico con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Električna kosilica na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Elektrická sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Elektrisk plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter elektrisch betriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρική χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto eléctrica con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga elektriline muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Električna ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű elektromos fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma elektrinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No elektrotīkla darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на струја со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende elektrische grasmaaier
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført elektrisk drevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga EW 330

  • Seite 1 02/2018 Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. EW 330 Електрическа косачка с изправен водач EW 370 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka elektryczna prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas elétrico para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină electrică de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Seite 9 EW 330 EW 370 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 0,9 ÷ 1,0 1,3 ÷ 1,4 2900 ± 100 ÷ 2900 ± 100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 3600 ± 100 3600 ± 100...
  • Seite 10: Принадлежности По Заявка

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност [2] Nazivna snaga [2] Jmenovitý výkon [3] Максимална скорост на работа на [3] Maks. radna brzina motora [3] Maximální rychlost činnosti motoru двигателя...
  • Seite 11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho TECHNIQUES [2] Nazivna snaga [3] Moottorin maksimaalinen [2] Puissance nominale [3] Maks. brzina rada motora toimintanopeus [3] Vitesse max de fonctionnement moteur [4] Težina stroja [4] Laitteen paino [4] Poids de la machine [5] Širina košnje cm...
  • Seite 12: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa [2] Potência nominal [2] Putere nominală [3] Maks. prędkość obrotowa silnika [3] Velocidade máx. de funcionamento do [3] Viteză max. de funcţionare a motorului [4] Ciężar maszyny motor [4] Greutatea maşinii...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren. INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES 1. ALLGEMEINES ............. 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Wie ist das Handbuch zu lesen ......1 Referenzen ............1 Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur 2.
  • Seite 14: Sicherheitsvorschriften

    Arbeitsbereich / Maschine SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen, was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder das SCHULUNG Schneidwerkzeug/Drehorgane beschädigen könnte (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen, usw.). Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und WÄHREND DER VERWENDUNG dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
  • Seite 15: Wartung, Aufbewahrung

    • Achtung: Das Schneideelement dreht sich auch WARTUNG, AUFBEWAHRUNG nach dem Auskuppeln noch einige Sekunden nach dem Ausschalten des Motors weiter. Durch regelmäßige Wartung und • Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. ordnungsgemäßen Unterstand wird die Sicherheit und Leistung der Maschine gewahrt. Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit, sofort den Motor abstellen und die Maschine Wartung...
  • Seite 16: Die Maschine Kennenlernen

    Produkts an die verantwortliche Stelle für die Entsorgung von Hausmüll oder an Ihren Händler. WICHTIG Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des mit der notwendigen Aufmerksamkeit für Herstellers zur Folge.
  • Seite 17: Wesentliche Bauteile

    Gewicht in kg bevor die Anweisungen des Abschnitts “MONTAGE” 10. Versorgungsspannung und -frequenz ausgeführt wurden. 11. Elektrische Schutzart Die Daten zur Identifizierung der Maschine in die MONTAGE DER BAUTEILE entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben, die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist. In der Verpackung sind die Montagebauteile enthalten.
  • Seite 18: Einstellung Der Schnitthöhe

    Die angezeigten Positionen entsprechen: 1. Den hinteren Auswurfschutz (Abb.8.A) anheben und die Grasfangeinrichtung wie abgebildet Ein. Zum Starten den Sicherheitsschalter einhängen (Abb.8.B). (Abb.6.A) drücken, den Hebel (Abb.6.B) ziehen und 2 - 3 Sekunden warten, 6.1.2 Einstellung der Schnitthöhe bevor der Motor anspringt. Stopp.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    • Ein zu tiefer Schnitt verursacht Ausrisse, INBETRIEBNAHME Entwurzelungen des Rasens und ein „fleckiges“ Aussehen. • In den warmen und trockenen Jahreszeiten ist es HINWEIS Starten Sie den Motor auf einer ebenen zweckmäßig, das Gras etwas höher wachsen zu lassen, Fläche ohne Hindernisse oder hohes Gras.
  • Seite 20: Nach Der Verwendung

    NACH DER VERWENDUNG 7.2.2 Reinigung der Grasfangeinrichtung Die Maschine anhalten (Abs. 6.5). Die Grasfangeinrichtung entleeren: Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Sie ausleeren, um die Gras- und die Maschine in einem Raum abstellen. Bodenreste zu entfernen; Die Reinigung durchführen (Abs. 7.2). ihn waschen, auswaschen und ihn so Den Schneeräumer auf lose oder beschädigte aufbewahren, dass er schnell trocknen kann.
  • Seite 21: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG 10. BEWEGUNG UND TRANSPORT Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben oder Kippen der Maschine beachtet werden: UNTERSTELLUNG DER MASCHINE Motor abstellen. Sicherstellen, dass alle beweglichen Wenn die Maschine untergestellt werden muss: Teile vollständig stillstehen. Den Motor abkühlen lassen. Feste Arbeitshandschuhe benutzen.
  • Seite 22: Deckung Der Garantie

    • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. 12. DECKUNG DER GARANTIE • Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt ist. Die Garantie deckt alle Material- und Fabrikationsfehler. Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt: Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen •...
  • Seite 23: Störungssuche

    14. STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG WAHRSCHEINLICHE ABHILFE ABSCHNITT URSACHE Der elektrische Rasenmäher Die Maschine erhält Prüfen Sie den elektrischen funktioniert nicht keinen Strom Anschluss Der elektrische Rasenmäher Die Stromstärke der Steckdose Schließen Sie die Maschine löst die Sicherung aus ist nicht ausreichend an eine Netzsteckdose mit ausreichender Stromstärke an Es sind andere...
  • Seite 24 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Seite 25 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Seite 26 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK (Preklad pôvodného návodu na použitie) Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 27 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 28 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Ew 370

Inhaltsverzeichnis