ADJUSTING THE LCD SCREEN
1. Open up the LCD screen 90 degrees with
your fi nger.
2. �otate it to the best angle to record or play.
�f you rotate the LCD screen 180 degrees
•
to the lens side, you can close the LCD
screen with it facing out.
This is convenient during playback.
•
See pages 65 to adjust brightness and colour of the LCD
screen.
Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that
•
connects the LCD screen to the memory camcorder.
Do not lift the memory camcorder with holding the LCD screen.
�t can be a cause of sudden fall.
WARNING
USING THE MENU BUTTON
1. Set the desired mode by pressing the
MODE button.
2. Press the MENU button.
3. Move the cursor by pressing the Control button
(
) to select desired menu item,
and then press Control button OK to confi rm.
4. Press the MENU button to fi nish.
MENU button dose not operate in the EASY.Q mode.
27_English
LCD-MONITOR EINSTELLEN
1. Öffnen Sie den LCD-Monitor bis zu einem
Winkel von 90 �rad.
2. Drehen Sie den Monitor in die für die Aufnahme
oder Wiedergabe gewünschte Stellung.
Bei einer Drehung um 180 �rad können Sie
•
den LCD-Monitor wieder an den Camcorder
zurückklappen, so dass die Anzeige nach
außen weist. Diese Einstellung ist besonders
für die Wiedergabe geeignet.
•
Hinweise zur Einstellung von Helligkeit und Farbe der Anzeige
fi nden Sie auf Seite 65.
�ewaltsames Drehen kann das Drehgelenk besch�digen, durch
•
welches LCD-Monitor und Memory Camcorder verbunden sind.
Heben Sie den Memory Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch.
Dies kann zu Sch�den am �elenk und zum Herunterfallen des
ACHTUNG
�er�ts führen.
TASTE MENU VERWENDEN
1. W�hlen Sie den gewünschten Modus durch
Drücken der Taste MODE.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Bewegen Sie den Cursor mit den Steuertasten
(
/
/
/
oder zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie
anschließend zum Best�tigen die Taste OK.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung zu beenden.
Die Taste MENU funktioniert nicht im EASY.Q-Modus.
)zum gewünschten Menüpunkt
�erman_27