Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bikemate ANS-16-080 Bedienungsanleitung

Fahrrad-montageständer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANS-16-080:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fahrrad-Montageständer
Pied d'atelier pour vélo |
Cavalletto di montaggio per bicicletta
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
®
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ....... 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bikemate ANS-16-080

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ® Fahrrad-Montageständer Pied d’atelier pour vélo | Cavalletto di montaggio per bicicletta Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..29 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Verwendung ................4 Lieferumfang/Produktteile ..........6 QR-Codes ................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Informationen zu den Drehmomenten ........ 9 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ...............10 Montage ................11 Montageständer und Lieferumfang prüfen ......11 Stativ aufstellen ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Stativ mit Feststellschrauben Teleskopstange Querstange mit Schnellspanner Verbindungselement mit Feststellschraube Ablageschale Lenkerstabilisator mit Feststellschraube Befestigungsschelle Schlaufe, 2× Innensechskantschraube, 2× Innensechskantschlüssel Fuß am Stativ, 5×...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fahrrad-Montageständer (im Folgenden nur „Montageständer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Zusammenbau und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Montageständer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Montage- ständer führen.
  • Seite 9: Informationen Zu Den Drehmomenten

    Sicherheit Dieses Symbol bedeutet, dass Aufgaben und Arbeiten gemeinsam mit einer zweiten Person ausgeführt werden sollen. Informationen zu den Drehmomenten Beachten Sie das korrekte Anzugsdrehmoment: Befestigungselement Drehmoment (Nm) Griffmutter/Schrauben-Durchmesser < 35 mm Griffmutter/Schrauben-Durchmesser 35 mm > 45 mm Griffmutter/Schrauben-Durchmesser 45 mm > 55 mm Griffmutter/Schrauben-Durchmesser 55 mm >...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Montageständer kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 11: Montage

    Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Montageständer kann zu Beschädigungen des Montageständers führen. − Verwenden Sie den Montageständer nicht mehr, wenn die Bauteile des Montageständers Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −...
  • Seite 12: Stativ Aufstellen

    Montage Stativ aufstellen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Zusammen- und Auseinanderklappen des Stativs können Finger und andere Körperteile eingeklemmt werden. − Gehen Sie beim Zusammen- und Auseinanderklappen des Stativs vorsichtig vor. 1. Platzieren Sie den Montageständer so, dass Sie ausreichend Platz zum Einspannen eines Fahrrads haben.
  • Seite 13: Querstange Montieren

    Montage Querstange montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Gebrauch besteht Kipp- und damit Verlet- zungsgefahr. − Achten Sie beim Einbau der Querstange darauf, dass sie etwa 3 cm hinten aus dem Verbindungselement hervorsteht. 1. Lösen Sie die Feststellschraube am Verbindungselement 2. Schieben Sie die Querstange waagerecht in das Verbindungselement hinein (siehe Abb.
  • Seite 14 Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Klemmschraubverbindung ist sehr kraftvoll und kann bei un- sachgemäßer Bedienung zu Schäden am Fahrrad führen. − Achten Sie darauf, keine Züge und/oder Verkabelungen des Fahrrads an der Querstange einzuspannen. − Achten Sie bei Carbonrahmen und dünnwandigen Aluminiumrahmen darauf, den Rahmen nicht zu beschädigen.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    − Schützen Sie den Montageständer vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie den Montageständer für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5 °C und +20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: ANS-16-080 Höhenverstellung: ca. 110 cm bis 190 cm Geeignet für Fahrradrahmen-Durchmesser: ca. 25 mm bis 40 mm Maximale Tragfähigkeit:...
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Montageständer entsorgen − Entsorgen Sie den Montageständer entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen.
  • Seite 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................4 Contenu de la livraison/éléments de produit ......... 18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ................20 Informations sur les couples ..............21 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à...
  • Seite 18: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Trépied avec vis de blocage Tige télescopique Tige transversale avec blocage rapide Élément de raccord avec vis de blocage Plateau porte-outils Stabilisateur de guidon avec vis de blocage Collier de fixation Boucle, 2×...
  • Seite 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce pied d’atelier pour vélo (seulement appelé «pied d’atelier» ci-après). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le pied d’atelier.
  • Seite 21: Informations Sur Les Couples

    Sécurité Ce symbole signifie que les tâches et les travaux doivent être effectués à deux personnes. Informations sur les couples Observez le couple de serrage correct: Élément de fixation Couple (Nm) Diamètre écrou de poignée/vis < 35 mm Diamètre écrou de poignée/vis 35 mm > 45 mm Diamètre écrou de poignée/vis 45 mm >...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et men- tales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 23: Risque D'endommagement

    Assemblage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du pied d’atelier peut provoquer des dommages sur ce dernier. − N’utilisez plus le pied d’atelier lorsque les composants de ce dernier présentent des fissures ou fêlures, ou s’ils se sont déformés. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange originales.
  • Seite 24: Monter Le Trépied

    Assemblage Monter le trépied AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Des doigts et d’autres parties du corps peuvent être coincés lorsque le trépied est plié et déplié. − Faites très attention lorsque vous pliez et dépliez le trépied. 1. Placez le pied d’atelier de manière à avoir suffisamment d’espace pour serrer un vélo.
  • Seite 25: Montage De La Tige Transversale

    Assemblage Montage de la tige transversale AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme entraîne un danger de basculement et de blessure. − Lors du montage de la tige transversale, veillez à ce qu’elle dépasse d’environ 3 cm de derrière l’élément de raccord. 1.
  • Seite 26 Assemblage − Veillez à ce qu’aucun câble du vélo ne soit serré avec la tige transversale. − Veillez à ne pas endommager le cadre dans le cas de cadres en carbone ou de cadres en aluminium à paroi mince. Pour éviter des accidents, il est recommandé d’effectuer le serrage du vélo ainsi que le réglage en hauteur à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Soins

    − Rangez le pied d’atelier dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: ANS-16-080 Réglage en hauteur: env. 110 cm jusqu’à 190 cm Convient pour diamètres de cadres de vélo: env.
  • Seite 28: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du pied d’atelier − Éliminez le pied d’atelier selon les lois et réglementations en vigueur dans votre pays.
  • Seite 29 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................4 Dotazione/parti del prodotto ..............30 Codici QR ....................31 Informazioni generali ................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........32 Descrizione pittogrammi ................32 Informazioni sulla coppia di serraggio ............ 33 Sicurezza ....................
  • Seite 30: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Treppiedi con viti di fissaggio Asta telescopica Asta trasversale con sgancio rapido Elemento di collegamento con vite di fissaggio Portaoggetti Stabilizzatore per il manubrio con vite di fissaggio Collare di fissaggio Cinghia, 2× Vite a testa esagonale incassata, 2× Chiave a brugola Piede sul treppiedi, 5×...
  • Seite 31: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 32: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente cavalletto di montaggio per bicicletta (di seguito chiamato solo “cavalletto di montaggio”). Contengono informazioni importanti relative all’assemblaggio e all’utilizzo. Prima di utilizzare il cavalletto di montaggio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 33: Informazioni Sulla Coppia Di Serraggio

    Sicurezza Questo simbolo indica che i compiti e il lavoro devono essere svolti insieme a una seconda persona. Informazioni sulla coppia di serraggio Rispettare la corretta coppia di serraggio: Elemento di fissaggio Coppia di serraggio (Nm) Diametro dado zigrinato/viti < 35 mm Diametro dado zigrinato/viti 35 mm >...
  • Seite 34: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). −...
  • Seite 35: Montaggio

    Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del cavalletto di montaggio può portare a danneg- giamenti dello stesso cavalletto di montaggio. − Non utilizzare più il cavalletto di montaggio se i suoi componenti sono incrinati o spaccati, oppure se si sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali.
  • Seite 36: Erigere Il Treppiedi

    Montaggio Erigere il treppiedi AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Durante l’apertura e chiusura del treppiedi, porre attenzione a non schiacciare dita o altre parti del corpo. − Aprire e chiudere il treppiedi con cautela. 1. Posizionare il cavalletto di montaggio in modo tale da avere abbastanza spazio da poterci fissare una bicicletta.
  • Seite 37: Montaggio Dell'asta Trasversale

    Montaggio Montaggio dell’asta trasversale AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Attraverso l’utilizzo improprio del cavalletto di montaggio vi è il pe- ricolo di rovesciamento e dunque pericolo di ferimento. − Durante l’assemblaggio fare attenzione che l’asta trasversale sporga di circa 3 cm dietro al elemento di collegamento. 1.
  • Seite 38 Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La morsa è molto potente e, con l’uso improprio, potrebbe arrecare danni alla bicicletta. − Porre attenzione a non schiacciare cavi o tiranti durante il fissaggio della bicicletta all’asta trasversale. − Porre particolare attenzione a non danneggiare il telaio se esso è...
  • Seite 39: Pulizia E Cura

    +5 °C e +20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: ANS-16-080 Regolazione d’altezza: circa 110 cm fino a 190 cm Adatto a telai da bicicletta con un diametro: circa 25 mm fino a 40 mm...
  • Seite 40: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del cavalletto di montaggio − Smaltire il cavalletto di montaggio secondo le leggi e le disposizioni in vigore nella propria nazione di residenza.
  • Seite 41 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15 –17 ESSENER STRASSE 4 22419 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94556 00800-88941 688 service@aspiria-nonfood.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE ANS-16-080 03/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis