Herunterladen Diese Seite drucken
LG -W200E Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LG-W200E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER GUIDE
LG-W200E
www.lg.com
MFL69516701 (1.0)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG LG-W200E

  • Seite 1 USER GUIDE LG-W200E www.lg.com MFL69516701 (1.0)
  • Seite 2 Info zu diesem Benutzerhandbuch DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für LG entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Nur so ist die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts gewährleistet. Die aktuellste Version dieses Handbuchs erhalten Sie auf der LG-Website unter www.lg.com.
  • Seite 3: Nützliche Hinweise

    verwenden, verstoßen Sie möglicherweise gegen Urheberrecht. Als Benutzer sind Sie allein verantwortlich für die illegale Nutzung von Medien. Für Datendienste wie Nachrichten, Hochladen und Herunterladen, • automatische Synchronisierung oder die Nutzung von Standortdiensten fallen möglicherweise zusätzliche Kosten an. Um zusätzliche Kosten zu vermeiden, wählen Sie einen Datentarif aus, der für Ihren Bedarf geeignet ist.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweis ......5 Blockieren von Benachrichtigungen ..37 Benachrichtigung über Anrufe ....38 Grundlegendes ......15 Ändern der Zubehör ............16 Benachrichtigungseingangszeit ....39 Uhrlayout..........17 Anzeigen von verbleibender Akkuleistung oder Datum ......39 Aufladen der Uhr ........20 Aufrufen der Toneinstellungen ....40 Eingefrorener Bildschirm ......22 Vorübergehendes Abschalten Ihres Einsetzen der SIM-Karte ......23 Bildschirms per Theater-Modus ....40...
  • Seite 5 Information: Hinweis bezüglich Open- Source-Software ........69 Anrufweiterleitung ........56 Marken .............69 Messenger ..........58 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......70 LG Health ..........59 Kontakt für Produktkonformität: ......70 Informationen zu Bestimmungen .....70 Verwenden der App „Google Fit“ ....60 SO AKTUALISIEREN SIE IHR GERÄT ....70 Einstellungen ......61 Starten des Menüs „Einstellungen“ ..62 Anpassen der Display-Helligkeit .....62...
  • Seite 6: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheit Und Handhabung

    Bevor Sie das Produkt einschalten, sollten Sie die hier bereitgestellten grundlegenden Sicherheitsinformationen prüfen. Allgemeine Sicherheit und Handhabung Bei der Verwendung des Produkts sind die folgenden allgemeingültigen Grundregeln zu beachten. Ihre Umgebung Sichere Betriebstemperaturen. Verwenden und lagern Sie das • Produkt bei einer Temperatur zwischen 0 und 35 °C. Die Verwendung bei besonders niedrigen oder hohen Temperaturen kann zu Schäden, Fehlfunktion oder sogar zu einer Explosion führen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sie die folgenden allgemeingültigen Vorsichtsmaßnahmen beachten: Verwenden Sie nur Kabel, Ladegeräte und anderes Zubehör, welches • von LG genehmigt wurde. Die Verwendung von jeglichem anderen Zubehör kann zum Erlöschen jeglicher Genehmigungen und Garantien, welche für das Gerät gelten, führen und kann gefährlich sein.
  • Seite 9: Informationen Zur Herzfrequenz

    Wenn bei der Verwendung des Produkts Probleme auftreten, • verwenden Sie dieses bitte nicht länger, und wenden Sie sich an ein autorisiertes LG Electronics Service-Center. Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder anderen Flüssigkeiten • aus, und tauchen Sie es nirgends ein.
  • Seite 10: Akkuwarnungen

    Herzfrequenzwerte können durch den Hautzustand, durch • Bedingungen der Messung und durch Ihre Umgebung beeinflusst werden. Blicken Sie niemals direkt in das Licht des Herzfrequenzsensors. Dies • könnte Ihre Augen schädigen. Falls sich Ihr Gerät erhitzt, legen Sie es ab, und lassen Sie es abkühlen. •...
  • Seite 11: Interner Akku

    • ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte den Akku entfernen, entweder um ihn auszutauschen oder um ihn am Ende der Lebensdauer des Produkts dem Recycling zuzuführen. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen den Akku zu entfernen und diesbezüglich den LG-Kundendienst oder einen anderen unabhängigen...
  • Seite 12 Hinweise zur Wasserdichte Dieses Produkt ist wasser- und staubdicht nach Schutzart IP67*. * Schutzart IP67 bedeutet, dass das Produkt seine Funktionstüchtigkeit aufrechterhält, selbst wenn es für bis zu 30 Minuten langsam in einen Tank mit Leitungswasser bei Raumtemperatur bis zu einer Tiefe von 1 Meter eingetaucht wird. Vermeiden Sie, das Produkt extrem staubigen oder feuchten Umgebungen auszusetzen.
  • Seite 13: Herzschrittmacher Und Andere Medizinische Geräte

    Dieses Produkt ist nicht beständig gegen Erschütterungen. Lassen • Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus. Dadurch könnte das Gehäuse beschädigt oder verformt werden, was dazu führen kann, dass das Gerät wasserundicht wird. Herzschrittmacher und andere medizinische Geräte Personen mit Herzschrittmachern sollten Folgendes beachten: Tragen Sie das Produkt IMMER mindestens 16 cm (6 Zoll) vom •...
  • Seite 14 Frequenzbändern mit der höchsten zulässigen Sendeleistung betrieben wird. Auch wenn Unterschiede zwischen den SAR-Werten verschiedener • LG-Produktmodelle bestehen, entsprechen sie in jedem Fall den geltenden Richtlinien hinsichtlich der Einwirkung elektromagnetischer Felder. Der von der Internationalen Kommission für den Schutz vor •...
  • Seite 15 das Gerät an Gliedmaßen getragen wird. Der höchste für dieses Produktmodell ermittelte SAR-Wert bei • Verwendung in Mundnähe (Gesicht) liegt bei 0,572 W/kg (10 g) bzw. 2,860 W/kg (10 g), wenn das Gerät an Gliedmaßen (Handgelenk) getragen wird. Dieses Gerät wurde für die typische Nutzung an Gliedmaßen • (Handgelenk) getestet, mit einem Abstand von 0 cm zwischen dem Körper des Nutzers (Handgelenk) und der Rückseite des Geräts. Zusätzlich wurde dieses Gerät für die typische Nutzung in Mundnähe (Gesicht) getestet, mit einem Abstand von 1 cm zwischen dem Mund (Gesicht) des Nutzers und der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 16: Grundlegendes

    Grundlegendes...
  • Seite 17: Zubehör

    • Werkzeug für SIM-Kartenabdeckung • HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von LG. Die im Lieferumfang • enthaltenen Komponenten wurden speziell für dieses Gerät entwickelt und sind möglicherweise nicht mit anderen Geräten kompatibel. Die mit dem Gerät bereitgestellten Elemente und das verfügbare Zubehör •...
  • Seite 18: Uhrlayout

    Uhrlayout Obere Taste Ein-/Aus-Taste Untere Taste HINWEIS Der Touchscreen darf nicht mit anderen elektrischen Geräten in Berührung • kommen. Elektrostatische Entladungen können eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen. Grundlegendes...
  • Seite 19 Anwendungsliste anzuzeigen. Wenn das Gerät inaktiv ist: Drücken Sie die Obere Taste, um die Kontakte • aufzurufen. Obere/Untere Drücken Sie die Untere Taste, um LG Health • Taste aufzurufen. Während eines Anrufs: Stellen Sie die Lautstärke ein. •...
  • Seite 20 Ladeanschlüsse Herzfrequenzmesssensor SIM- Kartenabdeckung Mikrofonöffnung Barometeröffnung WARNUNG Schieben Sie keinen spitzen Gegenstand in das Loch an der Unterseite des • Geräts, und verstopfen Sie es nicht. Ansonsten könnte es zu Fehlfunktionen Ihres Geräts kommen. Alle Schäden an Barometer oder Mikrofon durch Unfälle, unsachgemäßen •...
  • Seite 21: Aufladen Der Uhr

    Aufladen der Uhr Bevor Sie die Uhr das erste Mal benutzen, sollten Sie den Akku aufladen. Verwenden Sie das mit der Uhr gelieferte Ladekabel, um den Akku des Geräts aufzuladen. Sie können den Akku des Geräts auch über einen Computer aufladen. Schließen Sie dazu einfach das mit der Uhr gelieferte USB-Kabel an den Computer an.
  • Seite 22 Legen Sie die Uhr an das Ladekabel, und achten Sie dabei darauf, dass die Ladeanschlüsse aneinander ausgerichtet sind. Schließen Sie das Ladekabel an eine Netzsteckdose an, und legen Sie die Uhr darauf. Wenn Ihre Uhr ausgeschaltet ist, wird sie automatisch eingeschaltet.
  • Seite 23: Eingefrorener Bildschirm

    Die Uhr kann sich beim Aufladen erwärmen. Dies ist normal. Wenn sich der • Akku stärker als normal erwärmt, trennen Sie ihn vom Ladegerät. Eingefrorener Bildschirm Wenn das Gerät einfriert und nicht mehr funktioniert, halten Sie die Ein-/ Aus-Taste länger als 10 Sekunden gedrückt, bis das Gerät neu startet und das LG-Logo angezeigt wird. Grundlegendes...
  • Seite 24: Einsetzen Der Sim-Karte

    Einsetzen der SIM-Karte HINWEIS Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine SIM-Karte einsetzen oder • herausnehmen. Drehen Sie die SIM-Kartenabdeckung mit dem Werkzeug nicht mit zu viel Kraft. • Öffnen Sie die SIM-Kartenabdeckung wie unten gezeigt mit dem entsprechenden Werkzeug. Richten Sie das Werkzeug an der Öffnung unten am Gerät aus, und drehen Sie es dann gegen den Uhrzeigersinn, bis die Richtungsmarkierung der SIM-Kartenabdeckung auf UNLOCK („Entsperren“) steht.
  • Seite 25 Setzen Sie die Nano-SIM-Karte wie in der Abbildung gezeigt in den dafür vorgesehenen SIM-Karten-Slot ein. Die goldfarbenen Kontakte auf der SIM-Karte müssen dabei nach unten zeigen. Schließen Sie die SIM-Kartenabdeckung wieder wie unten gezeigt mit dem entsprechenden Werkzeug. Richten Sie das Werkzeug an der Öffnung unten am Gerät aus, und drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn, bis die Richtungsmarkierung der SIM-Kartenabdeckung auf LOCK („Sperren“) steht.
  • Seite 26: Entsperren Der Sim-Karte

    HINWEIS Fremdstoffe an der Dichtung der SIM-Abdeckung oder der Abdeckung • selbst können die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen. Entfernen Sie jegliche Fremdstoffe. SIM-Karten- Abdeckung Dichtung der SIM- Abdeckung Entsperren der SIM-Karte Wenn Sie die SIM-Karte mit PIN-Sperre einsetzen, müssen Sie den Entsperrcode eingeben. Wenn die SIM-Karten-PIN deaktiviert ist, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
  • Seite 27: Ein- Und Ausschalten Der Uhr

    Ein- und Ausschalten der Uhr Einschalten der Uhr Schalten Sie die Uhr ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste (auf der rechten Seite des Geräts) ein paar Sekunden lang gedrückt halten. Der Bildschirm schaltet sich ein, und das LG-Logo wird angezeigt. Ein-/Aus- Taste Ausschalten der Uhr Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste...
  • Seite 28: Touchscreen-Tipps

    angezeigt wird. Tippen Sie auf Einstellungen > Pairing mit Telefon aufheben?. Sie werden zu einer Bestätigung aufgefordert. Tippen Sie auf Die Uhr lässt sich nicht gleichzeitig mit mehreren mobilen Geräten • verbinden. Beim Entkoppeln vom Telefon werden alle Daten aus dem Speicher •...
  • Seite 29: Tragen Der Uhr

    Tragen der Uhr Vorsichtsmaßnahmen für Wasserdichtigkeit Ihre Uhr wurde unter kontrollierten Bedingungen getestet und unter bestimmten Umständen als wasser- und staubdicht befunden (entspricht den Klassifikationsanforderungen der Schutzart IP67 gemäß internationalem Standard IEC 60529 – Schutzarten durch Gehäuse [IP-Code]; Testbedingungen: 15 – 35 °C, 86 – 106 kPa, 1 Meter, 30 Minuten lang). Trotz dieser Klassifikation ist Ihr Gerät nicht vollständig resistent gegen Wasserschäden. Die Uhr darf nicht länger als 30 Minuten unter Wasser bleiben oder in • eine Wassertiefe von über 1 Meter getaucht werden. Das Gerät darf keinem Wasser unter Hochdruck, wie beispielsweise •...
  • Seite 30: Sicherheitshinweis Zur Überhitzung Des Produkts

    Sicherheitshinweis zur Überhitzung des Produkts Erwärmt sich das Produkt über eine bestimmte Temperatur hinaus, wird eine Warnung ausgegeben, um Produktschäden, Hautreizungen und Hautschädigungen, das Auslaufen des Akkus usw. zu verhindern. Ein weiterer Anstieg der Produkttemperatur führt zum Ausschalten. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie sich wegen Überhitzung des Geräts bei der Verwendung unwohl fühlen.
  • Seite 31 Gewährleisten genauer Messungen Je nach Bedingungen und Umgebung können Herzfrequenzmessungen ungenau ausfallen. Befolgen Sie folgende Schritte, um akkuratere Herzfrequenzmessergebnisse zu erhalten: Messen Sie Ihre Herzfrequenz nie nach dem Konsum von • Tabakprodukten oder Alkohol. Rauchen bzw. Alkoholkonsum können Ihre Herzfrequenz beeinflussen. Messen Sie Ihre Herzfrequenz nie bei niedrigen Temperaturen.
  • Seite 32: Verbinden Der Uhr Mit Einem Mobilgerät

    Verbinden der Uhr mit einem Mobilgerät...
  • Seite 33: Vor Der Kopplung

    Vor der Kopplung Bevor Sie eine Kopplung herstellen, führen Sie auf Ihrem Telefon folgende Schritte aus. Stellen Sie sicher, dass die Android-Betriebssystemversion Ihres Telefons 4.3 oder höher ist und Bluetooth® unterstützt wird. Gegebenenfalls erfahren Sie auf der Seite http://g.co/WearCheck, • ob Ihr Telefon Android Wear unterstützt. Ist Ihr Telefon nicht mit Android 4.3 oder höher ausgestattet, • erkundigen Sie sich beim Hersteller Ihres Geräts nach einem möglicherweise verfügbaren Software-Update.
  • Seite 34: Koppeln Der Uhr

    Koppeln der Uhr Schalten Sie die Uhr ein, und wischen Sie über den Willkommensbildschirm nach links, um zu beginnen. Tippen Sie auf eine Sprache. Schließen Sie Ihre Uhr an eine Stromquelle an, und wischen Sie nach links, um fortzufahren. HINWEIS Wenn die Akkuladung weniger als 20 % beträgt, müssen Sie Ihre Uhr zuerst •...
  • Seite 35: Verwenden Der Uhr

    Verwenden der Uhr...
  • Seite 36: Beginnen Sie Auf Dem Ziffernblatt Ihrer Uhr (Zeitanzeige)

    Beginnen Sie auf dem Ziffernblatt Ihrer Uhr (Zeitanzeige). Aktivieren Sie den Bildschirm. Wenn der Bildschirm gedimmt ist, aktivieren Sie ihn auf eine der folgenden Weisen: Berühren Sie den Bildschirm. • Drehen Sie Ihr Handgelenk so, dass der Bildschirm aufgerichtet ist. •...
  • Seite 37: Benachrichtigungskarten

    HINWEIS Sie können Ziffernblätter auch über die App Android Wear ändern und • herunterladen. Benachrichtigungskarten Die meisten Benachrichtigungen auf Ihrem Telefon werden auch auf Ihrer Uhr angezeigt. Dazu gehören Benachrichtigungen über verpasste Anrufe, SMS, Erinnerungen an Termine usw. Benachrichtigungen werden unten auf dem Startdisplay in der Form von Karten angezeigt.
  • Seite 38: Entfernen Von Karten

    Entfernen von Karten Um eine Karte zu entfernen, ziehen Sie von links nach rechts. Nach dem Lesen einer Karte können Sie sie entfernen. Wenn Sie eine Karte von Ihrer Uhr entfernen, wird diese Karte oder Benachrichtigung auch von Ihrem Telefon entfernt. Anzeigen weiterer Details Um weitere Details anzuzeigen, ziehen Sie auf der Karte von rechts nach links.
  • Seite 39: Benachrichtigung Über Anrufe

    Blockieren von Apps mit der App „Android Wear“ Öffnen Sie die App Android Wear auf Ihrem Telefon.  > App-Benachrichtigungen deaktivieren > . Tippen Sie auf Wählen Sie die App aus, die Sie blockieren möchten. Benachrichtigung über Anrufe Sie können sich direkt benachrichtigen lassen, wenn ein Anruf auf Ihrem Telefon eingeht.
  • Seite 40: Ändern Der

    Ändern der Benachrichtigungseingangszeit Sie können einstellen, welche Benachrichtigungen auf Ihrer Uhr angezeigt werden und wann dies geschehen soll. Um die Einstellungen für Unterbrechungen zu ändern, wischen Sie auf dem Bildschirm Ihrer Uhr von oben nach unten. Die Unterbrechungsoptionen werden angezeigt. Nicht stören: Tippen Sie, um Aus oder Nur Wecker auszuwählen.
  • Seite 41: Aufrufen Der Toneinstellungen

    Aufrufen der Toneinstellungen Damit können Sie den Ton für Benachrichtigungen festlegen oder das Gerät stummschalten. Wischen Sie von rechts nach links, bis Ton angezeigt wird. Drücken Sie das Tonsymbol Vorübergehendes Abschalten Ihres Bildschirms per Theater-Modus Sie können den Bildschirm Ihrer Uhr abschalten, sodass die Anzeige nicht aufleuchtet und keine Benachrichtigungen angezeigt werden.
  • Seite 42: Vorübergehende Steigerung Der Bildschirmhelligkeit

    Vorübergehende Steigerung der Bildschirmhelligkeit Sie können die Helligkeit vorübergehend steigern, wenn Sie sich im Freien an einem sonnigen Ort befinden. Die zusätzliche Helligkeit ist für ein paar Sekunden aktiv und wird dann automatisch abgeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste dreimal kurz. •...
  • Seite 43: Verwalten Des Speichers

    Verwalten des Speichers Über die App Android Wear auf Ihrem Telefon können Sie Folgendes sehen: Wie viel Speicherplatz verfügbar ist • Den gesamten Speicherplatz auf Ihrer Uhr • Apps oder Dienste, die den Speicher Ihrer Uhr nutzen • Anzeigen der Speicherinformationen: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit Ihrer Uhr verbunden ist.
  • Seite 44: Aufgaben Per Sprachbefehl

    Aufgaben per Sprachbefehl...
  • Seite 45: Öffnen Einer Funktion Über Die Ein-/Aus-Taste

    Auf Ihrer Uhr wird ein Menü mit einfachen Aufgaben angezeigt, und alle Punkte in dieser Liste können über die Spracheingabe aufgerufen werden. Sagen Sie einfach „Ok Google", oder wischen Sie den Homescreen nach links, bis die Option Jetzt sprechen angezeigt wird, und sprechen Sie Ihren Befehl oder Ihre Frage aus.
  • Seite 46: Ändern Von Apps Für Sprachaktionen

    Ändern von Apps für Sprachaktionen Sie können einstellen, welche Apps Sie für verschiedene Sprachaktionen verwenden. Beispielsweise können Sie die App ändern, die Sie für das Einstellen von Weckzeiten oder das Senden von Nachrichten verwenden. Öffnen Sie die App Android Wear auf Ihrem Telefon. Im unteren Bildschirmbereich wird eine Aktionsliste angezeigt.
  • Seite 47: Einstellen Von Erinnerungen

    Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden, werden verwandte Apps auf der Uhr angezeigt (z. B. Google Keep, QuickMemo+). Wenn Sie zwei oder mehr verwandte Apps auf dem Telefon installieren, wählen Sie die App aus, die Sie verwenden möchten. Diese wird dann standardmäßig beim nächsten Start angezeigt. HINWEIS: Beachten Sie Folgendes, wenn auf Ihrem Telefon QuickMemo+ oder Google Keep installiert ist: Die App wandelt Spracheingaben in Text um.
  • Seite 48: Meine Schritte Anzeigen

    Meine Schritte anzeigen Mit dieser Funktion können Sie die Anzahl der Schritte, die Sie am selben Tag zurückgelegt haben, sowie ein Protokoll der im Verlauf der letzten Woche zurückgelegten Schritte anzeigen, die von der App „Fit“ gemessen wurden. Wenn der Bildschirm gedimmt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren.
  • Seite 49: Sms An Senden

    und wischen Sie dann nach links. Die Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. Sagen Sie „Meinen Puls anzeigen“ . Bei der ersten Verwendung dieser Funktion müssen Sie Google Fit auswählen. Wählen Sie die gewünschte App aus. Diese wird dann standardmäßig beim nächsten Start angezeigt. Ihre Uhr startet die Messung Ihrer Herzfrequenz.
  • Seite 50: Beantworten Von Nachrichten

    Die Nachricht wird automatisch gesendet. Beantworten von Nachrichten Sobald Sie eine Benachrichtigung für eine Nachricht auf Ihrem Telefon erhalten, werden Karten auf Ihrer Uhr angezeigt. Streichen Sie von rechts nach links, bis Antwort angezeigt wird. Tippen Sie auf Antwort, und sagen Sie Ihre Nachricht.
  • Seite 51: Beantworten Einer E-Mail

    Beantworten einer E-Mail Durch Wischen von rechts nach links können Sie verschiedene Aktionen ausführen, wie Archivieren oder Antworten. Tippen Sie auf Antworten, und sagen Sie Ihre Nachricht. Die Nachricht wird automatisch gesendet. Löschen von E-Mail-Nachrichten Wischen Sie von rechts nach links über die Mitteilungskarte, und tippen Sie auf Löschen.
  • Seite 52: Timer Stellen

    Sagen Sie „Navigiere“ , gefolgt vom Ort. Timer stellen Die Uhr kann als Countdown-Timer verwendet werden. Sobald Sie einen Timer stellen, wird eine neue Karte mit dem Countdown angezeigt. Wenn Ihr Bildschirm abgedunkelt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren.
  • Seite 53: Wecker Stellen

    Wecker stellen Auf Ihrer Uhr können Sie mehrere Wecker einstellen. Die Weckzeiten auf Ihrer Uhr und Ihrem Telefon sind unabhängig voneinander. Wenn der Bildschirm gedimmt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren. Sagen Sie bei aufgerufenem Ziffernblatt: „Ok Google“ , oder halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und wischen Sie dann nach links.
  • Seite 54: Wecker Anzeigen

    Wecker anzeigen Sie können eingestellte Weckzeiten anzeigen und löschen. Wenn der Bildschirm gedimmt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren. Sagen Sie bei aufgerufenem Ziffernblatt: „Ok Google“ , oder halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und wischen Sie dann nach links.
  • Seite 55: Verwenden Von Apps

    Verwenden von Apps...
  • Seite 56: Aufrufen Von Anwendungen Auf Der Uhr

    Die Anwendungsliste zeigt Ihnen, welche Apps zu Ihrer Uhr gehören. Aufrufen von Anwendungen auf der Uhr Wenn der Bildschirm gedimmt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach links, um die Anwendungsliste zu öffnen.
  • Seite 57: Annehmen Oder Abweisen Eines Anrufs

    Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und berühren Sie dann Einstellungen Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Mobilfunk > Anrufweiterleitung > Aktivieren > Aktivierung anfordern. HINWEIS Sie können die Funktion bei bestehender Kopplung mit einem GSM-Gerät auch • über die App „LG-Anrufweiterleitung“ aktivieren. Verwenden von Apps...
  • Seite 58 HINWEIS Aufgrund von Anwendungsaktualisierungen können die Beschreibungen, • Bildschirmdarstellungen und unterstützten Sprachen in dieser Anleitung abweichen. Die Anrufweiterleitungsfunktion für die Uhr wird nicht von allen Betreibern • unterstützt. Informationen zu den unterstützten Funktionen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter. WARNUNG Je nach Dienstanbieter müssen Sie sich für den Anrufweiterleitungsdienst •...
  • Seite 59: Messenger

    Messenger Sie können direkt über die Uhr Nachrichten senden und empfangen. Nachrichten senden Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und berühren Sie dann Messenger Tippen Sie auf Neue Nachricht , und wählen Sie dann den Kontakt aus, an den Sie die Nachricht senden möchten.
  • Seite 60: Lg Health

    Zieleinheit, Tägliches Ziel, Einheiten, Trainingsbenachrichtigung, Tracker-Layout und Daten löschen zu. Zeigen Sie das Profil an, das Sie bei der ersten Verwendung angelegt haben, oder bearbeiten Sie es. Löschen Sie in LG Health erfasste Daten wie Tracker- und Belastungsprotokolle. HINWEIS Diese Funktion wird aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit bereitgestellt.
  • Seite 61: Verwenden Der App „Google Fit

    Verwenden der App „Google Fit“ Mit der App „Fit“ können Sie Ihre Schritte zählen und anzeigen, wie weit Sie gegangen sind. Außerdem können Sie Ihre Herzfrequenz-Messungen anzeigen. Mit Installation der App „Google Fit“ auf dem Telefon, mit dem Ihre Android Wear-Uhr gekoppelt ist, können Sie die Daten der beiden Geräte synchronisieren und alle Funktionen von Google Fit nutzen. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und tippen Sie dann auf Fit Ziehen Sie nach links, um Details anzuzeigen.
  • Seite 62: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen...
  • Seite 63: Starten Des Menüs „Einstellungen

    Starten des Menüs „Einstellungen“ Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Anwendungsliste • angezeigt wird, und berühren Sie dann Einstellungen ODER Wischen Sie nach links, bis die Anwendungsliste angezeigt wird, und • tippen Sie dann auf Einstellungen Anpassen der Display-Helligkeit Die Helligkeit der Uhrenanzeige kann auf dem Gerät selbst geändert werden.
  • Seite 64: Bewegungen

    Bewegungen Sie können mit Bewegungsgesten durch Benachrichtigungskarten, Listen und mehr navigieren. Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Bewegungen, um die Funktion • ein- bzw. auszuschalten. - Bewegen Sie Ihr Handgelenk, um eine Seite nach unten zu blättern. - Bewegen Sie Ihr Handgelenk, um eine Seite nach oben zu blättern. - Bewegen Sie Ihren Arm nach unten, um eine Karte auszuwählen und einen neuen Bildschirm zu öffnen.
  • Seite 65: Wlan

    WLAN Wenn sich Wi-Fi im automatischen Modus befindet, können Sie Ihre Uhr und Ihr Telefon auch dann synchronisieren, wenn Bluetooth nicht verfügbar ist. Wi-Fi wird automatisch eingeschaltet, wenn die Bluetooth- Verbindung getrennt ist. Wenn Sie eine Wi-Fi-Verbindung verwenden, kann Ihre Uhr Benachrichtigungen von Ihrem Telefon empfangen, auch wenn Bluetooth nicht verfügbar ist.
  • Seite 66: Standort

    Standort Verwenden Sie Standortdienste, um Ihren Standort näherungsweise zu bestimmen. Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Standort, um diese Funktion • ein- bzw. auszuschalten. HINWEIS Bei Kopplung mit einem Telefon verwendet die Uhr den Standort des Telefons. • Um die Genauigkeit der Standortbestimmung bei Kopplung mit einem Telefon zu verbessern, aktivieren Sie in den Standorteinstellungen des Telefons „Hohe Genauigkeit“...
  • Seite 67: Bedienungshilfen

    Bedienungshilfen Hier können Sie die Einstellungen für Eingabehilfen festlegen. Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Bedienungshilfen, um die • verfügbaren Optionen anzupassen. Datum & Uhrzeit Damit können Sie festlegen, wie das Datum und die Uhrzeit angezeigt werden sollen. Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Datum & Uhrzeit. •...
  • Seite 68: Ausschalten

    Beim Entkoppeln vom Telefon werden alle Daten aus dem Speicher • der Uhr gelöscht. Nach Abschluss des Prozesses können Sie sie dann mit einem anderen Mobilgerät verbinden. Ausschalten Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Ausschalten. Nach der Rückfrage Bist du sicher? tippen Sie auf Info Hier werden Informationen zu Ihrer Uhr angezeigt.
  • Seite 69: Weitere Informationen

    Weitere Informationen...
  • Seite 70: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LG Electronics erklärt hiermit, dass das LG-W200E den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration Kontakt für Produktkonformität: LG Electronics European Shared Service Center B. V . Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands Informationen zu Bestimmungen Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Apps-Liste angezeigt...
  • Seite 72: Entsorgung Ihrer Altgeräte

    Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE-Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling Weitere Informationen...
  • Seite 73: Entsorgen Von Alten Akkus

    Entsorgen von alten Akkus Dieses Symbol kann mit den chemischen Symbolen für Quecksilber (Hg), Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als 0,0005 % Quecksilber, 0,002 % Kadmium oder 0,004 % Blei enthalten. Akkus müssen immer getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung Ihrer alten Akkus können schädliche Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt vermieden werden.
  • Seite 74 Les applications de votre produit et leurs fonctions peuvent varier en fonction • du pays, de la région ou des spécifications matérielles. LG ne peut être tenu responsable des problèmes de performance liés à l'utilisation d'applications développées par d'autres fournisseurs que LG.
  • Seite 75 En tant qu'utilisateur, vous êtes entièrement responsable en cas d'utilisation illégale des éléments multimédias. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer pour les services de données, • comme la messagerie, le chargement, le téléchargement, la synchronisation automatique et les services de localisation. Pour éviter l'application de frais supplémentaires, choisissez un abonnement adapté...
  • Seite 76 Sommaire Consignes de sécurité ....5 Bloquer les notifications ......37 Notifications d'appel .......38 Standard ........15 Choisir le moment où vous recevez les Accessoires ..........16 notifications ..........39 Présentation de la montre .......17 Voir le niveau de charge de la batterie ou la date ..........39 Chargement de la montre ......20 Accéder au paramétrage du son ....40...
  • Seite 77 Informations sur les logiciels libres ..69 Renvoi d'appel ..........57 Marques commerciales ......69 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ....70 Messenger ..........58 Contactez notre service pour connaître LG Health ..........59 les normes auxquelles ce produit est conforme: .................70 Utiliser l'application Google Fit ....60 Informations réglementaires .......70 Paramètres ........61 COMMENT METTRE À...
  • Seite 78: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité...
  • Seite 79 Avant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans ce document. Sécurité et manipulation - Informations générales Lorsque vous utilisez votre produit, suivez les conseils de bon sens énumérés ci-après. Votre environnement Températures de fonctionnement sûres. Utilisez et rangez votre •...
  • Seite 80: Conseils De Sécurité

    Utilisez toujours des câbles, chargeurs et autres accessoires agréés • LG. L'utilisation de tout autre type de batteries, de chargeurs et d'accessoires peut s'avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable à l'appareil. Les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre région, •...
  • Seite 81 Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre produit, • cessez de l'utiliser et consultez le centre de services client agréé LG Electronics. N'exposez pas le produit à de l'eau ou à d'autres liquides. • Informations sur le rythme cardiaque Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence...
  • Seite 82: Avertissements Concernant La Batterie

    Ce produit résiste à l'eau et à la poussière conformément à la • certification IP67 et peut donc passer 30 minutes sous un mètre d'eau. Ne résiste pas aux chocs. Le boîtier doit être complètement fermé. Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par l'état de • votre peau, les conditions de mesurage et votre environnement. Ne regardez jamais directement la lumière du capteur de fréquence •...
  • Seite 83: Batterie Intégrée

    éviter d’ e ndommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de •...
  • Seite 84: Remarques Concernant L'étanchéité Du Produit

    Remarques concernant l'étanchéité du produit Ce produit est étanche et résistant à la poussière conformément à la norme de Protection d'entrée IP67*. * L a norme IP67 indique que le produit résiste à une immersion en douceur dans un récipient d’ e au du robinet à température ambiante pendant un maximum de 30 minutes (profondeur maximale : 1 mètre). Évitez d'exposer le produit à des environnements présentant de la poussière ou un taux d'humidité...
  • Seite 85 des périodes prolongées, car il n'est pas conçu pour résister à des pressions élevées. Ce produit n'est pas résistant aux chocs. Ne le laissez pas tomber et • ne l'exposez pas à des chocs. Vous risqueriez d'endommager ou de déformer l'unité principale et de provoquer des fuites. Stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux Si vous disposez d'un stimulateur cardiaque :...
  • Seite 86 élevé de l'appareil, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Même si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes • niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d'exposition aux ondes radio.
  • Seite 87 est de 2 W/kg en moyenne sur 10 g de tissu au niveau de la bouche ou de 4 W/kg en moyenne sur 10 g de tissu porté sur un membre. La valeur DAS la plus élevée constatée lors des tests pour ce modèle • de produit est de 0,572 W/kg (10 g) lorsqu'il est utilisé à proximité de la bouche (visage) et de 2,860 W/kg (10 g) lorsqu'il est porté au niveau du corps (au poignet). Cet appareil a été testé pour un fonctionnement type au niveau du • poignet, avec une distance de 0 cm entre le corps de l'utilisateur (poignet) et l'arrière de l'appareil. De plus, cet appareil a été testé pour un fonctionnement type proche de la bouche (visage), avec une distance de 1 cm entre la bouche de l'utilisateur (visage) et l'avant de l'appareil.
  • Seite 88: Standard

    Standard...
  • Seite 89: Accessoires

    • Système d'ouverture pour la carte SIM • REMARQUE Utilisez toujours des accessoires d’ o rigine LG. Les éléments fournis sont conçus • uniquement pour ce téléphone et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres appareils. Les éléments fournis avec l'appareil et tous les accessoires disponibles peuvent •...
  • Seite 90: Présentation De La Montre

    Présentation de la montre Touche supérieure Touche Marche-Arrêt Touche inférieure REMARQUE L'écran tactile ne doit pas entrer en contact avec d'autres appareils électriques. • Des décharges électrostatiques peuvent altérer le bon fonctionnement de l'écran tactile. Standard...
  • Seite 91 Pour activer la montre : Maintenez cette touche enfoncée pendant une • seconde pour allumer l'écran. S'il ne s'allume pas, maintenez cette touche enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo LG s'affiche. Si l'écran se bloque : Maintenez cette touche enfoncée pendant •...
  • Seite 92 Terminaux de chargement Capteur de fréquence Couvercle de la cardiaque carte SIM Trou du microphone Trou du baromètre AVERTISSEMENT Ne pas obstruer ou appuyer sur l'orifice se trouvant sur la face intérieure de la • montre avec un objet pointu. Votre périphérique pourrait ne plus fonctionner correctement.
  • Seite 93: Chargement De La Montre

    Chargement de la montre Avant d'utiliser votre montre pour la première fois, vous devez charger la batterie. Utilisez le câble de chargement inclus avec la montre pour charger sa batterie. Vous pouvez également charger la batterie de la montre en la connectant sur un ordinateur.
  • Seite 94 Posez la montre sur le câble de chargement et assurez-vous que les terminaux de chargement sont alignés. Branchez le câble de chargement sur une prise murale et placez-y votre montre. Si la montre est éteinte, elle s'allume automatiquement. REMARQUE Assurez-vous que la montre est correctement branchée sur le câble de •...
  • Seite 95: Si L'écran Se Bloque

    Si l'écran se bloque Si la montre se bloque et cesse de fonctionner, appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt pendant plus de 10 secondes jusqu'à ce que la montre redémarre et que le logo LG s'affiche. Standard...
  • Seite 96: Installation De La Carte Sim

    Installation de la carte SIM REMARQUE Veuillez éteindre la montre avant d'insérer ou de retirer une carte SIM. • N'exercez pas de pression excessive lorsque vous tournez le cache de carte • SIM en utilisant le système d'ouverture. Ouvrez le couvercle de la carte SIM en utilisant le système d'ouverture comme illustré...
  • Seite 97 Glissez la carte nano-SIM dans l'emplacement de la carte SIM, comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Refermez le couvercle de la carte SIM en utilisant le système d'ouverture comme illustré...
  • Seite 98 REMARQUE Des corps étrangers sur le tampon d'étanchéité du cache de carte SIM ou le • cache de carte SIM peuvent compromettre la fonction d’ é tanchéité. Veillez à nettoyer ou retirer tout corps étranger. Cache de carte SIM Tampon d'étanchéité du cache de carte SIM Déverrouiller la carte SIM Si vous insérez la carte SIM avec un verrouillage par code PIN, vous...
  • Seite 99: Mise En Marche Et Arrêt De La Montre

    Mise en marche et arrêt de la montre Mise en marche de la montre Activez la montre en appuyant de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt (située sur le côté droit de la montre) pendant quelques secondes. L'écran s'allume et le logo LG s'affiche. Touche Marche- Arrêt Mise hors tension de la montre Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à...
  • Seite 100: Conseils D'utilisation De L'écran Tactile

    Maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce qu'apparaisse la liste des applications. Appuyez sur Paramètres > Dissocier du téléphone. Vous êtes invité à confirmer votre choix. Appuyez sur La montre se connecte à un seul appareil mobile à la fois. • La dissociation efface toutes les données enregistrées dans la •...
  • Seite 101: Porter La Montre

    Porter la montre Précautions pour l'étanchéité de la montre Votre montre a été testée dans un environnement contrôlé et il a été démontré qu'elle est résistante à l'eau et à la poussière dans certaines circonstances (conformément à l'indice de protection IP67 tel que décrit par la norme internationale IEC 60529 - Degrés de protection assurés par les boîtiers [code IP] ; conditions de test : 15 ~ 35 °C, 86 - 106 kPa, 1 mètre, pendant 30 minutes). Malgré cette classification, votre appareil...
  • Seite 102: Capteur De Fréquence Cardiaque

    Précautions pour éviter la surchauffe du produit Une surchauffe du produit à une certaine température déclenche un avertissement afin d'éviter toute cassure du produit, toute irritation ou tout dommage cutané(e), toute fuite de batterie, etc. Une nouvelle augmentation de la température du produit entraînera sa mise hors tension.
  • Seite 103 Mesures précises L'environnement et les circonstances peuvent fausser la mesure de la fréquence cardiaque. Tenez compte des recommandations suivantes pour mesurer plus précisément votre fréquence cardiaque : Ne mesurez jamais votre fréquence cardiaque après avoir fumé ou • consommé de l'alcool. Le tabac et/ou la consommation d'alcool ont un impact sur la fréquence cardiaque. Ne mesurez jamais la fréquence cardiaque à basse température. •...
  • Seite 104: Connexion De La Montre À Un Appareil Mobile

    Connexion de la montre à un appareil mobile...
  • Seite 105: Avant Le Couplage

    Avant le couplage Avant le couplage, veuillez effectuer les opérations suivantes sur votre téléphone. Assurez-vous que votre téléphone est doté du système d'exploitation Android version 4.3 ou ultérieure avec prise en charge du Bluetooth. Pour savoir si votre périphérique mobile prend en charge Android •...
  • Seite 106: Comment Associer Votre Montre

    Comment associer votre montre Mettez la montre en marche et faites défiler l'écran de bienvenue vers la gauche pour commencer. Sélectionnez une langue. Branchez votre montre sur une source d'alimentation et faites défiler l'écran vers la gauche pour continuer. REMARQUE Si le niveau de la batterie est inférieur à 20 %, rechargez votre montre avant •...
  • Seite 107: Comment Utiliser Votre Montre

    Comment utiliser votre montre...
  • Seite 108: Réduire Rapidement La Luminosité De L'écran

    Commencer depuis l'écran de votre montre (où l'heure est affichée) Commencez par sortir votre montre de veille. Si l'écran de votre montre est sombre, vous pouvez la sortir de veille en effectuant l’une des actions suivantes : Touchez l'écran. • Tournez votre poignet pour mettre l'écran de la montre en position •...
  • Seite 109: Cartes De Notification

    REMARQUE Vous pouvez également modifier et télécharger des écrans de montre par le • biais de l'application Android Wear Cartes de notification La plupart des notifications que vous voyiez sur votre téléphone s'affichent également sur votre montre. Elles comprennent les notifications pour les appels manqués, les SMS, les rappels d'événements et plus encore.
  • Seite 110: Bloquer Les Notifications

    Pour retirer une carte Pour fermer une carte, faites-la glisser de la gauche vers la droite. Une fois que vous avez fini de consulter une carte, vous pouvez la fermer. Si vous retirez une carte de votre montre, la même carte ou notification disparaît de votre téléphone.
  • Seite 111: Notifications D'appel

    Bloquer des applications à l'aide de l'application Android Wear Sur votre téléphone, ouvrez l'application Android Wear Appuyez sur > Bloquer les notifications des applis > . Sélectionnez l'application à bloquer. Notifications d'appel Vous pouvez être immédiatement alerté dès que votre téléphone reçoit un appel entrant.
  • Seite 112: Choisir Le Moment Où Vous Recevez Les Notifications

    Choisir le moment où vous recevez les notifications Vous pouvez choisir quelles notifications s'affichent sur votre montre et quand. Pour modifier les paramètres d'interruption, faites glisser votre doigt du haut vers le bas de l'écran de votre montre. Les options d'interruption s'affichent.
  • Seite 113: Accéder Au Paramétrage Du Son

    Accéder au paramétrage du son Permet de définir le son des notifications. Vous pouvez également activer le mode Silencieux. Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que vous aperceviez Sonnerie. Appuyez sur l'icône Son Éteindre temporairement l'écran grâce au mode Cinéma Vous pouvez éteindre l'écran de votre montre de façon à...
  • Seite 114: Augmenter Temporairement La Luminosité De L'écran

    Augmenter temporairement la luminosité de l'écran Vous pouvez augmenter temporairement la luminosité de l'écran si vous êtes à l'extérieur, dans un endroit ensoleillé. Cette fonction dure quelques secondes et s'éteint automatiquement. Appuyez rapidement trois fois sur la Touche Marche-Arrêt. • Si votre écran est sombre, touchez l'écran pour sortir la montre de veille.
  • Seite 115 Pour voir les détails sur le stockage : Assurez-vous que votre montre est connectée à votre téléphone. Sur votre téléphone, ouvrez l'application Android Wear Appuyez sur > Si vous avez plusieurs appareils, appuyez sur le nom de votre montre > Espace de stockage sur la montre. Comment utiliser votre montre...
  • Seite 116: Tâches Utilisant La Commande Vocale

    Tâches utilisant la commande vocale...
  • Seite 117 Vous pouvez voir un menu des tâches simples sur votre montre pour lesquelles la commande vocale peut être utilisée. Il suffit de dire « Ok Google » ou de faire glisser l'écran d'accueil vers la gauche jusqu'à ce que vous voyiez l'option Parlez maintenant. et de formuler votre commande ou votre question. Par exemple, une fois que vous êtes dans le menu Parlez maintenant., vous pouvez appuyer sur « Lancer le chronométre ». Pour faire la même chose avec votre voix, il vous suffit de dire « Ok Google, Lancer le chronométre » à partir de la plupart des écrans.
  • Seite 118: Modifier Les Applications Que Vous Utilisez Pour Les Actions Vocales

    REMARQUE Vous verrez les applications récentes en haut de la liste des actions que vous • pouvez faire. Modifier les applications que vous utilisez pour les actions vocales Vous pouvez définir les applications à utiliser pour les différentes actions vocales. Par exemple, vous pouvez changer l'application que vous utilisez pour régler des alarmes ou envoyer des messages.
  • Seite 119: Définir Un Rappel

    Dites votre note à voix haute lorsque vous y êtes invité. (Par exemple : « Essayer le nouveau restaurant sur la rue principale »). Votre note sera automatiquement enregistrée au bout de quelques secondes. Appuyez sur X si vous souhaitez annuler cette note. Lorsque vous utilisez cette fonctionnalité pour la première fois, les applications en lien avec celle-ci se trouvant sur votre téléphone apparaîtront sur la montre (par ex. : Google Keep, QuickMemo+). Si vous installez deux applications apparentées ou plus sur votre téléphone, sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser, et elle s’affichera dorénavant par défaut.
  • Seite 120: Afficher Mon Nombre De Pas

    Afficher mon nombre de pas Cette fonctionnalité permet de compter le nombre de pas effectués dans la journée et de consulter un historique du nombre de pas de la semaine écoulée, tels que mesurés par l'application Fit. Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille.
  • Seite 121: Envoie Un Texto

    s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant. s'affiche. Dites « Afficher ma fréquence cardiaque ». Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez sélectionner Google Fit. Sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser, et elle s’affichera dorénavant par défaut. Votre montre commence à...
  • Seite 122: E-Mail

    Réponse à un message Vous verrez des cartes si les notifications de messages sont activées sur votre téléphone. Faites glisser votre doigt de la droite vers la gauche jusqu'à ce que l'option Répondre apparaisse. Appuyez sur Répondre, puis dictez votre message. E-mail La montre permet d'écrire ou de lire des e-mails sur votre appareil mobile.
  • Seite 123: Planning

    Suppression d'e-mails Faites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Supprimer. Planning Avec votre montre, vous pouvez consulter les événements notés sur l'agenda de votre appareil mobile. Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille.
  • Seite 124: Régler Le Minuteur

    Régler le minuteur La montre peut être utilisée comme minuteur. Une fois le minuteur réglé, une nouvelle carte avec un compte à rebours s'affiche. Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. Depuis l'écran principal, dites « Ok Google » ou maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à...
  • Seite 125: Régler Une Alarme

    Régler une alarme La montre permet de définir plusieurs alarmes. Les alarmes de votre montre et téléphone sont différentes. Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. Depuis l'écran principal, dites « Ok Google » ou maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche.
  • Seite 126: Afficher Les Alarmes

    Afficher les alarmes Vous pouvez afficher et supprimer les alarmes que vous définissez. Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. Depuis l'écran principal, dites « Ok Google » ou maintenez la Touche Marche-Arrêt enfoncée jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche, puis faites glisser votre doigt vers la gauche. L'invite Parlez maintenant.
  • Seite 127: Utilisation Des Applications

    Utilisation des applications...
  • Seite 128: Téléchargement D'autres Applications

    La liste des applications contient les applications incluses sur la montre. Pour accéder aux applications installées sur votre montre Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille. Faites glisser l'écran vers la gauche pour ouvrir la liste des applications. Téléchargement d'autres applications Vous pouvez voir une liste d'applications recommandées dans Play Store Ouvrez l'application Android Wear...
  • Seite 129: Réponse À Un Appel Et Rejet D'un Appel

    Si vous souhaitez raccrocher le téléphone, appuyez sur le bouton rouge REMARQUE Vous pouvez également passer un appel à partir de la liste Récents et de la • liste des Contacts. Réponse à un appel et rejet d'un appel Lorsque vous recevez un appel entrant, vous pouvez y répondre ou le rejeter.
  • Seite 130: Renvoi D'appel

    Paramètres Dans le menu Paramètres, appuyez sur Mobile > Transfert d'appel > Activer > Demander l'activation. REMARQUE Vous pouvez également utiliser l'application LG Call forwarding pour activer la • fonction en cas de couplage avec un produit GSM. REMARQUE Les descriptions, les images d'écran et les langues prises en charge dans ce...
  • Seite 131: Messenger

    Messenger Vous pouvez envoyer des messages et y répondre directement sur votre montre. Envoi d'un message Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Messenger Appuyez sur Nouveau message , puis sélectionnez le contact auquel vous souhaitez envoyer le message.
  • Seite 132: Lg Health

    LG Health L’application LG Health vous aide à gérer votre santé et à maintenir votre forme physique en suivant vos activités et en vous proposant de relever des défis contre d'autres utilisateurs. Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce que la liste des applications s'affiche et appuyez sur LG Health Pour commencer à...
  • Seite 133: Utiliser L'application Google Fit

    Utiliser l'application Google Fit L'application Fit vous permet de compter vos pas et d'afficher la distance parcourue. Vous pouvez également voir votre rythme cardiaque. En installant l'application Google Fit sur le téléphone associé à votre montre Android Wear, vous pouvez synchroniser les données entre les deux appareils et bénéficier de toutes les fonctionnalités Fit.
  • Seite 134: Paramètres

    Paramètres Paramètres...
  • Seite 135: Lancement Du Menu Paramètres

    Lancement du menu Paramètres Appuyez de manière prolongée sur la Touche Marche-Arrêt jusqu'à ce • que la liste des applications s'affiche et appuyez sur Paramètres Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que la liste des • applications s'affiche et appuyez sur Paramètres Réglage de la luminosité...
  • Seite 136: Gestes

    Gestes Vous pouvez utiliser les mouvements gestuels pour parcourir les cartes de notification, les listes et bien plus encore. Dans le menu Paramètres, appuyez sur Gestes pour activer ou • désactiver cette fonction. - Tournez le poignet vers l’ e xtérieur pour faire défiler une page vers le pas.
  • Seite 137: Wi-Fi

    Wi-Fi Si le Wi-Fi est défini en mode automatique, vous pouvez synchroniser votre montre et votre téléphone, même lorsque la connectivité Bluetooth n'est pas disponible. Le Wi-Fi est automatiquement activé lorsque le Bluetooth est déconnecté. Lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi, votre montre peut recevoir des notifications de votre téléphone, même si le Bluetooth n'est pas disponible.
  • Seite 138: Localisation

    Localisation Gérez les services de localisation pour déterminer votre emplacement approximatif. Dans le menu Paramètres, appuyez sur Localisation pour activer ou • désactiver cette fonction. REMARQUE Une fois couplée avec un téléphone, la montre utilisera l'emplacement du • téléphone. Pour améliorer la précision de l'emplacement en cas de couplage avec un téléphone, activez Haute précision dans les paramètres d’...
  • Seite 139: Accessibilité

    Accessibilité Permet de régler les paramètres d'accessibilité. Dans le menu Paramètres, appuyez sur Accessibilité pour régler les • options disponibles. Date et heure Vous permet de déterminer vos préférences d'affichage pour la date et l'heure. Dans le menu Paramètres, appuyez sur Date et heure. •...
  • Seite 140: Éteindre

    Appuyez sur La montre se connecte à un seul appareil mobile à la fois. • La dissociation efface toutes les données enregistrées dans la • mémoire de la montre. Une fois la réinitialisation terminée, la montre peut être connectée à un autre appareil mobile. Éteindre Dans le menu Paramètres, appuyez sur Éteindre.
  • Seite 141: En Savoir Plus

    En savoir plus...
  • Seite 142: Informations Sur Les Logiciels Libres

    (3) ans à partir de la date d’achat du produit. Marques commerciales Copyright 2016 LG Electronics, Inc. Tous droits réservés. LG et le • logo LG sont des marques déposées de LG Group et de ses entités apparentées. Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ et Play •...
  • Seite 143: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LG-W200E est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Consultez la Déclaration de conformité sur http://www.lg.com/global/declaration Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme: LG Electronics European Shared Service Center B.
  • Seite 144: Appareil

    Recyclage de votre ancien appareil Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’ o bjet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Seite 145 Recyclage des batteries/accumulateurs usagés Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb. Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les déchetteries prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
  • Seite 146: Informazioni Su Questa Guida Per L'utente

    • proveniente da origini sconosciute può danneggiare il dispositivo e provocare il danneggiamento o la perdita dei dati. Tali azioni violano l'accordo di licenza LG in essere e rendono nulla la garanzia. Alcuni contenuti e illustrazioni possono differire da quelli del dispositivo in uso •...
  • Seite 147 dell'utilizzo illecito di contenuti multimediali. Per i servizi dati, ad esempio messaggi, caricamento, download, • sincronizzazione automatica e servizi di localizzazione, possono essere applicati costi aggiuntivi. Per evitare costi aggiuntivi, selezionare un piano dati adatto alle proprie esigenze. Per ulteriori dettagli, contattare il proprio provider di servizi.
  • Seite 148 Sommario Informazioni di sicurezza ....5 Schede di notifica ........37 Notifiche di blocco ........39 Funzioni di base......14 Notifiche di chiamata .......40 Accessori ..........15 Modifica delle notifiche ricevute .....40 Struttura dell'orologio ......16 Visualizzazione della carica residua Ricarica dell'orologio .......19 della batteria o della data ......41 Se lo schermo si blocca ......21 Accesso alle impostazioni del suono ..42 Installazione della scheda SIM ....22...
  • Seite 149 Telefono ............56 Informazioni avviso software Open Source............70 Deviazione chiamate ........57 Marchi registrati ........70 Messenger ..........59 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ....71 LG Health ..........60 Contattare l’ufficio relativo alla conformità del prodotto: ........71 Utilizzare l'applicazione Google Fit ..61 Normative................71 Impostazioni........ 62 COME AGGIORNARE IL DISPOSITIVO ...71 Avviare il menu Impostazioni ....63...
  • Seite 150: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza...
  • Seite 151 Prima di accendere il prodotto, leggere le informazioni di sicurezza di base fornite nel presente documento. Sicurezza generale e gestione Quando si usa il prodotto, è bene attenersi alle seguenti linee guida di buon senso. L'ambiente Temperature operative sicure: usare e conservare il prodotto a •...
  • Seite 152: Consigli Di Sicurezza

    Per evitare di danneggiare il prodotto e ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, esplosioni o altri pericoli, osservare queste precauzioni di buon senso: Usare solo cavi, caricabatterie e altri accessori approvati da LG. • L'utilizzo di prodotti di terzi può risultare pericoloso e può rendere nulla qualsiasi approvazione o garanzia applicata al dispositivo.
  • Seite 153 Se si presentano problemi di utilizzo, smettere di usare il prodotto e • consultare un centro assistenza clienti LG Electronics autorizzato. Non immergere o esporre il prodotto all'acqua o ad altri liquidi. • Informazioni sulla frequenza cardiaca Contapassi, sonno, esercizio e frequenza cardiaca non sono destinati a •...
  • Seite 154: Avvertenze Sulla Batteria

    La funzione di frequenza cardiaca serve solo a misurare la frequenza • cardiaca e non deve essere utilizzata per altri scopi. Avvertenze sulla batteria Non aprire, disassemblare, schiacciare, piegare o deformare, forare o • spezzare Non modificare o rifabbricare la batteria, né tentare di inserirvi •...
  • Seite 155 Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
  • Seite 156 Non nuotare portando il prodotto in acqua. Non utilizzare il prodotto sott'acqua. SALT SALT SOAP SOAP Non poggiare il prodotto direttamente su sabbia (ad esempio in SALT SOAP spiaggia) o fango. Una volta bagnato il prodotto, l'acqua potrebbe ristagnare negli spazi •...
  • Seite 157 produttore per stabilire se il prodotto è adeguatamente protetto contro l'energia in radiofrequenza esterna. Suggerimenti per l'utilizzo del Bluetooth e del Wi-Fi sull'orologio Quando si connette il prodotto ad altri dispositivi mobili, tali dispositivi • devono essere posizionati a breve distanza l'uno dall'altro. In caso contrario, l'operazione potrebbe non avvenire in modo corretto o essere disturbata, a seconda dell'ambiente d'uso.
  • Seite 158 Anche se si possono riscontrare differenze tra i livelli SAR nei vari • modelli di prodotti LG, questi sono comunque stati progettati con un'attenzione particolare alle normative vigenti sull'esposizione alle onde radio. Il limite SAR raccomandato dalla Commissione internazionale per •...
  • Seite 159: Funzioni Di Base

    Funzioni di base...
  • Seite 160: Accessori

    • Strumento di apertura del coperchio della SIM • NOTA Si raccomanda di utilizzare solo accessori opzionali prodotti da LG. Gli elementi • forniti sono progettati esclusivamente per questo dispositivo e potrebbero non essere compatibile con altri dispositivi. Gli elementi forniti con il dispositivo e gli eventuali accessori disponibili possono •...
  • Seite 161: Struttura Dell'orologio

    Struttura dell'orologio Tasto superiore Tasto di accensione Tasto inferiore NOTA Lo schermo a sfioramento non deve entrare in contatto con altri dispositivi • elettrici. Le scariche elettrostatiche possono causare il malfunzionamento dello schermo touch. Funzioni di base...
  • Seite 162 Quando il dispositivo è inattivo: Premere il Tasto superiore per accedere ai • Contatti. Tasto superiore e inferiore Premere il Tasto inferiore per avviare LG Health. • Durante una chiamata: Controllare il volume. • Funzioni di base...
  • Seite 163 Contatti per la ricarica Sensore della Coperchio frequenza cardiaca scheda SIM Foro del Foro del microfono barometro ATTENZIONE Non chiudere né esercitare pressione con un oggetto appuntito sul foro • che si trova nella parte inferiore del dispositivo. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del dispositivo.
  • Seite 164: Ricarica Dell'orologio

    Ricarica dell'orologio Prima di utilizzare l'orologio per la prima volta, è necessario effettuare la ricarica della batteria. Per ricaricare la batteria del dispositivo, usare il cavo di ricarica incluso. È anche possibile caricare la batteria del dispositivo con un computer. È sufficiente collegare il computer con il cavo di ricarica USB in dotazione con l'orologio.
  • Seite 165 Posizionare l'orologio sul cavo di ricarica e assicurarsi che i contatti per la ricarica siano rivolti l'uno verso l'altro. Collegare il cavo di ricarica a una presa di corrente e posizionare l'orologio su di esso. Se l'orologio è spento si accenderà automaticamente.
  • Seite 166: Se Lo Schermo Si Blocca

    Se lo schermo si blocca Se il dispositivo si blocca e smette di funzionare, tenere premuto il Tasto di accensione per almeno 10 secondi finché non si riavvia il dispositivo e viene visualizzata la schermata del logo LG. Funzioni di base...
  • Seite 167: Installazione Della Scheda Sim

    Installazione della scheda SIM NOTA Spegnere il dispositivo prima di inserire o rimuovere la scheda SIM. • Non applicare eccessiva forza nella rotazione del coperchio della SIM con • l'apposito strumento. Aprire il coperchio della SIM utilizzando lo strumento apposito come mostrato nell'immagine di seguito.
  • Seite 168 Per rimuovere il coperchio della scheda SIM, tenere saldamente in mano il dispositivo. Premere lo spigolo esterno del coperchio della SIM dopo aver rimosso lo strumento di apertura; il coperchio si solleverà sul lato opposto. Sollevare quindi il coperchio della scheda SIM con l'altra mano come mostrato nell'immagine di seguito.
  • Seite 169 Chiudere il coperchio della scheda SIM utilizzando lo strumento apposito, come mostrato nell'immagine di seguito. Allineare il dispositivo di apertura del coperchio della SIM al foro situato nella parte inferiore del dispositivo, quindi ruotarlo in senso orario fino a quando l'indicatore di direzione del coperchio della scheda SIM non raggiunge la posizione di blocco.
  • Seite 170 Coperchio della SIM Guarnizione del coperchio della SIM Sblocco della scheda SIM Se si inserisce la scheda SIM con PIN di blocco, è necessario immettere il codice di sblocco. Se il PIN della scheda SIM è disattivato, ignorare questa sezione. Dopo l'accensione dell'orologio, scorrere dal basso verso l'alto sullo schermo per visualizzare la schermata di blocco della SIM.
  • Seite 171: Accensione E Spegnimento Dell'orologio

    Accensione e spegnimento dell'orologio Accensione dell'orologio Per accendere l'orologio tenere premuto il Tasto di accensione (sul lato destro del dispositivo) per alcuni secondi. Lo schermo si illumina e compare il logo LG. Tasto di accensione Spegnimento dell'orologio Tenere premuto il Tasto di accensione fino alla visualizzazione dell'elenco applicazioni.
  • Seite 172: Connessione A Un Altro Dispositivo Mobile

    Connessione a un altro dispositivo mobile Se si desidera collegare l'orologio a un altro dispositivo, è necessario ripristinare le impostazioni del dispositivo. Ripristino dell'orologio Questa impostazione consente di annullare l'associazione tra l'orologio e il telefono, ripristinare le impostazioni predefinite dell'orologio ed eliminare tutti i dati personali.
  • Seite 173: Indossare L'orologio

    Scorrere o far scorrere - Per spostarsi da una schermata all'altra o • scorrere lungo la schermata, muovere rapidamente il dito attraverso la superficie dello schermo, senza fermarsi dal momento del contatto. Scorrere o far Sfiorare o toccare Toccare e tenere scorrere premuto Indossare l'orologio...
  • Seite 174: Sensore Della Frequenza Cardiaca

    Le caratteristiche di resistenza all'acqua e alla polvere dell'orologio • possono risultare compromesse in seguito a una caduta o un urto. Se l'orologio si bagna, utilizzare un panno morbido e pulito per • asciugarlo accuratamente. Lo schermo a sfioramento e altre funzioni potrebbero non funzionare •...
  • Seite 175 NOTA Se il cinturino non è ben stretto o si verifica un movimento eccessivo, le • misurazioni potrebbero non essere accurate. Non guardare mai direttamente la luce del sensore della frequenza cardiaca per • evitare danni agli occhi. La dispersione di luce può comportare misurazioni imprecise. Indossare il •...
  • Seite 176 La riflessione della luce potrebbe variare in base alla circolazione, la • pressione del sangue o alle condizioni della pelle, con una conseguente possibile inaccuratezza delle misurazioni. Se la riflessione della luce viene bloccata dalla peluria sul corpo o da •...
  • Seite 177: Connessione Dell'orologio A Un Dispositivo Mobile

    Connessione dell'orologio a un dispositivo mobile...
  • Seite 178: Prima Dell'associazione

    Prima dell'associazione Prima dell'associazione, effettuare le seguenti operazioni sul telefono. Accertarsi che il sistema operativo Android sul telefono sia della versione 4.3 o successiva e supporti la tecnologia Bluetooth. Per scoprire se il proprio telefono supporta Android Wear, visitare il •...
  • Seite 179: Procedura Di Associazione Dell'orologio

    Procedura di associazione dell'orologio Accendere l'orologio e far scorrere la schermata iniziale verso sinistra per iniziare. Toccare una lingua. Collegare l'orologio a una presa di corrente e scorrere verso sinistra per continuare. NOTA Se il livello di carica della batteria è inferiore al 20%, caricare l'orologio prima di •...
  • Seite 180: Utilizzo Dell'orologio

    Utilizzo dell'orologio...
  • Seite 181: Avviare Il Quadrante Dell'orologio (Dove Viene Visualizzata L'ora)

    Avviare il quadrante dell'orologio (dove viene visualizzata l'ora) Riattivare l'orologio. Se la luminosità dello schermo dell'orologio è attenuata, è possibile attivare l'orologio effettuando una delle seguenti operazioni: Toccare lo schermo. • Ruotare il polso in modo che il quadrante dell'orologio sia rivolto verso •...
  • Seite 182: Schede Di Notifica

    NOTA È anche possibile modificare e scaricare quadranti dell'orologio tramite l'app • Android Wear Schede di notifica Molte delle notifiche visualizzate sul telefono appariranno anche sull'orologio. Tra queste, figurano le notifiche per le chiamate perse, gli SMS in arrivo, i promemoria degli eventi e molto altro. Le notifiche vengono visualizzate sotto forma di schede nella parte inferiore del quadrante dell'orologio.
  • Seite 183 Visualizzazione delle schede Per visualizzare le schede, trascinare verso l'alto dalla parte inferiore dello schermo. Sfiorare una scheda per visualizzare maggiori informazioni. Per vedere più schede, continuare a scorrere verso l'alto dalla parte inferiore dello schermo. Rimozione di una scheda Per rimuovere una scheda, trascinare da sinistra a destra.
  • Seite 184: Notifiche Di Blocco

    Notifiche di blocco Se si ricevono notifiche sul telefono che non si desidera vedere sull'orologio, è possibile impedire la visualizzazione di specifiche applicazioni sull'orologio. Blocco delle app sull'orologio Sull'orologio, accedere a una scheda. Trascinare da destra a sinistra finché non viene visualizzato Sfiorare >...
  • Seite 185: Notifiche Di Chiamata

    Notifiche di chiamata È possibile ricevere notifiche di chiamata istantanee quando il telefono riceve una chiamata. La notifica mostra il numero del chiamante o il contatto del telefono e consente di accettare o rifiutare la chiamata. NOTA È possibile ricevere una chiamata se si è impostato l'orologio connesso nella •...
  • Seite 186: Visualizzazione Della Carica Residua Della Batteria O Della Data

    Visualizzazione della carica residua della batteria o della data Trascinare verso il basso dalla parte superiore dello schermo. Batteria rimanente Data NOTA Alcuni contenuti possono variare sul dispositivo a seconda della versione del • sistema operativo. Utilizzo dell'orologio...
  • Seite 187: Accesso Alle Impostazioni Del Suono

    Accesso alle impostazioni del suono Consente di impostare i suoni delle notifiche o scegliere la modalità silenziosa. Scorrere da destra a sinistra fino a quando non viene visualizzata l'opzione Suono. Premere l'icona del suono Spegnimento temporaneo dello schermo con la modalità Cinema È...
  • Seite 188: Potenziamento Temporaneo Della Luminosità Dello Schermo

    Potenziamento temporaneo della luminosità dello schermo È possibile aumentare temporaneamente la luminosità se ci si trova all'aperto in un luogo soleggiato. La luminosità extra durerà alcuni secondi e verrà disattivata automaticamente. Premere il Tasto di alimentazione tre volte rapidamente. • OPPURE Se la luminosità...
  • Seite 189 Per visualizzare i dettagli relativi alla memoria: Accertarsi che l'orologio sia connesso al telefono. Sul telefono, aprire l'app Android Wear Toccare > Toccare il nome dell'orologio in presenza di più dispositivi > Memoria orologio. Utilizzo dell'orologio...
  • Seite 190: Attività Che Utilizzano Il Comando Vocale

    Attività che utilizzano il comando vocale...
  • Seite 191 È possibile visualizzare un menu di semplici attività sull'orologio e pronunciare ad alta voce una qualsiasi voce dell'elenco. Pronunciare "Ok Google" o scorrere la schermata iniziale verso sinistra fino a quando non viene visualizzata l'opzione Parla ora, quindi pronunciare il comando o la richiesta.
  • Seite 192: Modifica Delle Applicazioni Da Utilizzare Per I Comandi Vocali

    Modifica delle applicazioni da utilizzare per i comandi vocali È possibile impostare le applicazioni da utilizzare per i diversi comandi vocali. Ad esempio, si può modificare l'applicazione utilizzata per impostare la sveglia o inviare messaggi. Sul telefono, aprire l'app Android Wear Nella parte inferiore della schermata viene visualizzato un elenco di azioni.
  • Seite 193: Impostare Un Promemoria

    Se si utilizza questa funzione per la prima volta, le applicazioni correlate del telefono verranno visualizzate sull'orologio (ad es. Google Keep, QuickMemo+). Se si installano due o più applicazioni correlate sul telefono, selezionare l'applicazione che si desidera utilizzare; dall'avvio successivo, questa scelta verrà considerata come impostazione predefinita.
  • Seite 194: Mostrami La Frequenza Cardiaca

    Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" oppure tenere premuto il Tasto di accensione fino a quando non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi scorrere verso sinistra. Viene visualizzata la richiesta Parla ora. Dire "Mostra i miei passi". Vengono visualizzati il numero dei passi fatti, i progressi rispetto all'obiettivo di allenamento e un grafico a barre con il numero giornaliero di passi.
  • Seite 195: Invia Un Sms

    L'orologio inizierà a misurare la frequenza cardiaca. Dopo un breve lasso di tempo, viene visualizzata la frequenza cardiaca sullo schermo insieme alla cronologia delle misurazioni correlate. Per effettuare un'altra misurazione, toccare Controlla di nuovo. Invia un SMS Questa funzione consente di utilizzare l'orologio per dettare messaggi di testo ai contatti memorizzati sul dispositivo mobile.
  • Seite 196: Invia Email

    Invia email L'orologio può essere utilizzato per scrivere email e leggere email ricevute sul dispositivo mobile. Se la luminosità dello schermo è attenuata, toccarlo per riattivare l'orologio. Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" oppure tenere premuto il Tasto di accensione fino a quando non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi scorrere verso sinistra.
  • Seite 197: Agenda

    Agenda È possibile visualizzare gli eventi in programma sull'agenda del dispositivo mobile utilizzando l'orologio. Se la luminosità dello schermo è attenuata, toccarlo per riattivare l'orologio. Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" oppure tenere premuto il Tasto di accensione fino a quando non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi scorrere verso sinistra.
  • Seite 198: Imposta Timer

    Imposta timer L'orologio può essere utilizzato come un timer con conto alla rovescia. Una volta impostato il timer, si vedrà una nuova scheda con il conto alla rovescia. Se la luminosità dello schermo è attenuata, sfiorarlo per riattivare l'orologio. Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" oppure tenere premuto il Tasto di accensione fino a quando non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi scorrere verso sinistra.
  • Seite 199: Imposta Sveglia

    Imposta sveglia Sull'orologio è possibile impostare diversi allarmi. La sveglia dell'orologio e quella del telefono sono separate. Se la luminosità dello schermo è attenuata, toccarlo per riattivare l'orologio. Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" oppure tenere premuto il Tasto di accensione fino a quando non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi scorrere verso sinistra.
  • Seite 200: Utilizzo Delle Applicazioni

    Utilizzo delle applicazioni...
  • Seite 201: Download Di Altre Applicazioni

    Nell'elenco delle applicazioni sono riportate le applicazioni presenti sull'orologio. Utilizzare le applicazioni installate sull'orologio Se la luminosità dello schermo è attenuata, toccarlo per riattivare l'orologio. Scorrere verso sinistra sullo schermo per aprire l'elenco delle applicazioni. Download di altre applicazioni È possibile visualizzare un elenco delle applicazioni consigliate su Play Store Aprire l'applicazione Android Wear per scaricare altre applicazioni sul...
  • Seite 202: Ricezione E Rifiuto Di Una Chiamata

    Se si desidera riagganciare, premere il pulsante rosso NOTA È anche possibile effettuare una chiamata dall'elenco Recenti e dall'elenco • Contatti. Ricezione e rifiuto di una chiamata Se si riceve una chiamata, è possibile accettarla o rifiutarla. Scorrere verso destra per rispondere alla chiamata. •...
  • Seite 203 NOTA È inoltre possibile utilizzare l'app LG Deviazione chiamate per attivare la relativa • funzione quando l'orologio è associato con un dispositivo GSM. NOTA Le descrizioni, le immagini e le lingue supportate in questa guida potrebbero • differire a causa degli aggiornamenti delle app.
  • Seite 204: Messenger

    Messenger È possibile inviare messaggi e rispondere a questi direttamente dall'orologio. Inviare un messaggio Tenere premuto il Tasto di accensione finché non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi toccare Messenger Toccare Nuovo messaggio , quindi selezionare il contatto al quale si desidera inviare il messaggio.
  • Seite 205: Lg Health

    LG Health L'app LG Health consente di gestire la propria salute e mantenersi in forma tenendo registri e confrontandosi con altre persone. Tenere premuto il Tasto di accensione finché non viene visualizzato l'elenco delle applicazioni, quindi toccare LG Health Per iniziare a utilizzare l'applicazione, immettere il proprio profilo e toccare Selezionare l'elemento desiderato.
  • Seite 206: Utilizzare L'applicazione Google Fit

    Utilizzare l'applicazione Google Fit L'applicazione Fit consente di contare i passi e visualizzare la distanza percorsa a piedi. È anche possibile visualizzare le misurazioni della frequenza cardiaca. Installando l'applicazione Google Fit sul telefono con cui è associato l'orologio Android Wear, è possibile sincronizzare i dati dei due dispositivi e utilizzare tutte le funzioni di Fit.
  • Seite 207 Impostazioni Impostazioni...
  • Seite 208: Impostazioni

    Avviare il menu Impostazioni Tenere premuto il Tasto di accensione finché non viene visualizzato • l'elenco delle applicazioni, quindi toccare Impostazioni OPPURE Scorrere verso sinistra per visualizzare l'elenco delle applicazioni, • quindi toccare Impostazioni Regolare la luminosità del display La luminosità del display dell'orologio può essere regolata direttamente dal dispositivo.
  • Seite 209: Gesti

    Gesti È possibile utilizzare i gesti per navigare tra le schede di notifica, gli elenchi e altro ancora. Nel menu Impostazioni, toccare Gesti per attivare o disattivare • questa funzione. - Ruotare leggermente il polso in senso antiorario per scorrere una pagina verso il basso.
  • Seite 210: Wi-Fi

    Wi-Fi Se il Wi-Fi viene impostato in modo automatico, è possibile sincronizzare l'orologio e il telefono anche se il Bluetooth non è disponibile. Il Wi-Fi si attiva automaticamente quando si disconnette il Bluetooth. Quando si utilizza una connessione Wi-Fi, l'orologio può ricevere notifiche dal telefono anche se il Bluetooth non è...
  • Seite 211: Posizione

    Posizione Configurare i servizi di geolocalizzazione per determinare la propria posizione in modo approssimativo. Nel menu Impostazioni, toccare Posizione per attivare o disattivare • l'opzione. NOTA Una volta associato al telefono, l'orologio riporta la posizione del telefono. Per • migliorare la precisione della posizione nel caso di associazione con un telefono, abilitare la modalità...
  • Seite 212: Data E Ora

    Data e ora Consente di impostare le proprie preferenze di visualizzazione per data e ora. Nel menu Impostazioni, toccare Data e ora. • Blocco schermo Impostare una sequenza effettuata con le dita per sbloccare lo schermo. Nel menu Impostazioni, toccare Blocco schermo. •...
  • Seite 213: Spegni

    Spegni Nel menu Impostazioni, toccare Spegni. Quando viene visualizzato il messaggio Spegni: Confermi?, toccare Informazioni Le informazioni relative all'orologio vengono visualizzate qui. È possibile visualizzare il modello, il nome del dispositivo, la versione del software, il numero di serie, il numero di build, e informazioni sulle connessioni e la batteria.
  • Seite 214: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni...
  • Seite 215: Informazioni Avviso Software Open Source

    è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Marchi registrati Copyright 2016 LG Electronics, Inc. Tutti i diritti riservati. LG e il logo • LG sono marchi di LG Group e delle società affiliate.
  • Seite 216: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto LG-W200E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo http://www.lg.com/global/declaration Contattare l’ufficio relativo alla conformità del prodotto: LG Electronics European Shared Service Center B.
  • Seite 217: Smaltimento Delle Apparecchiature Obsolete

    Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling) Ulteriori informazioni...
  • Seite 218 Smaltimento delle batterie/accumulatori Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo. Tutte le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
  • Seite 219: O Priročniku Za Uporabo

    Aplikacije v izdelku in njihove funkcije se lahko razlikujejo glede na državo, regijo • ali specifikacije strojne opreme. Družba LG ne odgovarja za težave pri delovanju, ki lahko nastanejo zaradi uporabe aplikacij, ki so jih razvili drugi ponudniki, in ne družba LG.
  • Seite 220 Za podatkovne storitve, na primer pošiljanje sporočil, prenašanje podatkov, • samodejno sinhroniziranje ali uporabo lokacijskih storitev, boste morda morali plačati dodatne stroške. Če se želite izogniti dodatnim stroškom, izberite podatkovni paket, ki ustreza vašim potrebam. Za dodatne podrobnosti se obrnite na vašega ponudnika storitev. Obvestila glede navodil Primeri, v katerih se lahko poškodujete vi ali druge OPOZORILO...
  • Seite 221 Kazalo vsebine Varnostne informacije ....5 Obvestila o klicih ........36 Spreminjanje prejemanja obvestil ....36 Osnovno ........14 Ogled preostanka baterije in pa datuma .37 Dodatna oprema ........15 Dostop do nastavitev zvoka ....37 Skica ure ...........16 Začasen izklop zaslona z načinom Kino ...38 Polnjenje ure ..........18 Začasno povečanje svetlosti zaslona ..38 Če zamrzne zaslon ........20...
  • Seite 222 Call forwarding .........51 IZJAVA O SKLADNOSTI ...........64 Messenger ..........52 Za informacije o skladnosti izdelka se obrnite na pisarno: .............64 LG Health ..........53 Regulatorne informacije .........64 Uporaba aplikacije Google Fit ....54 POSODABLJANJE NAPRAVE ......64 Nastavitve ........55 Zagon menija z nastavitvami ....56 Nastavitev svetlosti zaslona ....56...
  • Seite 223: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije...
  • Seite 224 Pred vklopom izdelka preglejte tukaj navedene osnovne varnostne informacije. Splošna varnost in uporaba Med uporabo izdelka upoštevajte naslednje zdravorazumske nasvete. Okolje Varna delovna temperatura: izdelek uporabljajte in shranjujte pri • temperaturah med 0 in 35 °C. Če izdelek izpostavite zelo nizkim ali visokim temperaturam, se lahko poškoduje, okvari in celo eksplodira.
  • Seite 225: Varnostni Nasveti

    Uporabljajte samo kable, polnilnike in drugo dodatno opremo, ki jo je • odobril LG. Uporaba katere koli druge vrste opreme lahko privede do razveljavitve odobritev ali garancij, ki veljajo za napravo, in je lahko nevarna. Dodatna oprema se lahko razlikuje glede na regijo, državo ali •...
  • Seite 226 Zato z izdelkom med uporabo in takoj po njej ravnajte previdno. Če imate pri uporabi izdelka težave, ga nehajte uporabljati in se • posvetujte s pooblaščenim storitvenim centrom za naročnike podjetja LG Electronics. Izdelka ne izpostavljajte vodi ali drugim tekočinam in ga ne potapljajte • vanje.
  • Seite 227 Opozorila glede baterije Baterije ne razstavljajte, odpirajte, trite, upogibajte, deformirajte, • luknjajte in lomite. Baterije ne spreminjajte ali predelujte, vanjo ne poskušajte vstaviti • tujkov, ne izpostavljajte je vodi in drugim tekočinam in je ne potapljajte vanje ter je ne izpostavljajte ognju, eksploziji ali drugim nevarnostim. Preprečite, da bi baterija prišla v stik s stvarni z ostrimi robovi, kot so •...
  • Seite 228 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
  • Seite 229 SALT SOAP Izdelka ne polagajte neposredno na pesek (na primer mivko) ali v blato. Če se izdelek zmoči, lahko v odprtinah glavne enote ostane voda. • Izdelek dobro otresite, da voda odteče. Tudi ko voda odteče, so lahko notranji deli še vedno mokri. Izdelek •...
  • Seite 230 Nasveti glede uporabe tehnologij Bluetooth in Wi-Fi v uri Če želite izdelek povezati z drugo mobilno napravo, morata biti blizu • drug drugega. Sicer lahko pride do nenormalnega delovanja ali motenj, odvisno od okolja uporabe. Na prostem je komunikacijski doseg tehnologije Bluetooth običajno •...
  • Seite 231 SAR se izvajajo po standardiziranih metodah, tako da izdelek oddaja pri najvišji potrjeni ravni moči v vseh uporabljenih frekvenčnih pasovih. Čeprav imajo lahko različni modeli LG-jevih izdelkov različne • stopnje sevanja SAR, so vsi v skladu z ustreznimi smernicami glede izpostavljenosti radijskim valovom.
  • Seite 232: Osnovno

    Osnovno...
  • Seite 233: Dodatna Oprema

    • Odpiralo pokrovčka za SIM • OPOMBA Vedno uporabljajte originalno LG-jevo dodatno opremo. Priloženi predmeti so • zasnovani samo za to napravo in morda ne bodo združljivi z drugimi. Predmeti, priloženi napravi, in razpoložljiva dodatna oprema se lahko razlikujejo •...
  • Seite 234: Skica Ure

    Če se ne vklopi, pridržite za nekaj sekund, da se prikaže LG-jev logotip. Če zamrzne zaslon: Pridržite za več kot 10 sekund, da se prikaže • LG-jev logotip in se ura ponovno vklopi. Tipka za vklop in izklop Ko naprava ni dejavna: Enkrat hitro pritisnite, da zbudite zaslon.
  • Seite 235 Ko naprava ni dejavna: Pritisnite Zgornja tipka in odprite Contacts. • Zgornja in Pritisnite Spodnja tipka in odprite LG Health. • spodnja tipka Med klicem: Nastavitev glasnosti. • Priključki za polnjenje Senzor srčnega Pokrovček za utripa kartico SIM Odprtina za...
  • Seite 236: Polnjenje Ure

    Polnjenje ure Pred prvo uporabo ure napolnite baterijo. Baterijo naprave polnite s priloženim polnilnim kablom. Baterijo naprave lahko polnite tudi prek računalnika. Na računalnik enostavno priključite polnilni kabel s kablom USB, ki je priložen uri. OPOMBA Ko je baterija skoraj prazna, se prikaže ikona prazne baterije. Če je baterija •...
  • Seite 237 Postavite uro na polnilni kabel, pri čemer pazite, da so priključki za polnjenje poravnani. Polnilni kabel priključite na napajalno vtičnico in nanj položite uro. Če je ura izklopljena, se samodejno vklopi. OPOMBA Poskrbite, da bo ura čvrsto priključena na polnilni kabel in šele nato priključite •...
  • Seite 238: Če Zamrzne Zaslon

    Če zamrzne zaslon Če naprava zamrzne in ne deluje več, za več kot 10 sekund pridržite Tipka za vklop in izklop, da se naprava ponovno zažene in se na zaslonu prikaže LG-jev logotip. Vstavljanje kartice SIM OPOMBA Preden vstavite kartico SIM ali jo odstranite, napravo izklopite.
  • Seite 239 Pri odstranjevanju pokrovčka za kartico SIM uro trdno držite v roki. Ko odstranite odpiralo pokrovčka za SIM, pritisnite zunanji rob pokrovčka za kartico SIM in druga stran se bo dvignila. Nato z drugo roko dvignite pokrovček za kartico SIM, kot je prikazano na spodnji sliki. Kartico Nano SIM potisnite v režo kartice SIM, kot je prikazano na sliki.
  • Seite 240 Z odpiralom pokrovčka za SIM zaprite pokrovček za kartico SIM, kot je prikazano na spodnji sliki. Odpiralo pokrovčka za SIM poravnajte z odprtino na spodnjem delu naprave in ga zavrtite v desno, da indikator smeri pokrovčka za kartico SIM doseže položaj "LOCK" (Zakleni). Odpiralo pokrovčka za SIM OPOMBA...
  • Seite 241 Pokrovček za SIM Tesnilo pokrovčka za SIM Odklepanje kartice SIM Če vstavite kartico SIM z možnostjo zaklepanja s kodo PIN, morate vnesti kodo za odklepanje. Če je koda PIN kartice SIM onemogočena, prezrite ta razdelek. Po vklopu ure povlecite po zaslonu od spodaj navzgor, da se prikaže zaslon zaklenjene kartice SIM.
  • Seite 242: Vklop In Izklop Ure

    Vklop in izklop ure Vklop ure Uro vklopite tako, da za nekaj sekund pridržite Tipka za vklop in izklop (na desni strani ure). Zaslon zasveti in prikaže se LG-jev logotip. Tipka za vklop in izklop Izklop ure Pridržite Tipka za vklop in izklop, da se prikaže seznam aplikacij.
  • Seite 243: Nasveti Za Uporabo Zaslona Na Dotik

    Pri prekinitvi seznanitve s telefonom se iz pomnilnika ure izbrišejo vsi • podatki. Po dokončanju je naprava pripravljena za povezavo z drugo mobilno napravo. Nasveti za uporabo zaslona na dotik Tukaj je nekaj nasvetov o pomikanju po uri. Tap ali dotik – z enoprstnim tapanjem na tipkovnici na zaslonu izbirate •...
  • Seite 244 Kljub tovrstni klasifikaciji naprava ni povsem odporna na vodo. Ure ni dovoljeno potapljati v vodo globlje kot približno 1 meter in je • imeti v vodi dlje kot 30 minut. Naprave ne smete izpostavljati vodi pod visokim tlakom, na primer • morskim valovom ali slapovom. Če zmočite uro ali roke, pred rokovanjem z uro temeljito posušite le-to •...
  • Seite 245: Senzor Srčnega Utripa

    Senzor srčnega utripa Pred merjenjem srčnega utripa morate uro pravilno namestiti na zapestje. Senzor srčnega utripa OPOMBA Če je ura preveč razrahljana ali jo preveč premikate, lahko pride do nepravilnih • meritev. Nikoli ne glejte neposredno v svetlobo senzorja srčnega utripa, saj si lahko •...
  • Seite 246 Zagotovitev točnih meritev Meritve srčnega utripa morda ne bodo točne, odvisno od razmer in okolice. Sledite tem korakom, da zagotovite natančnejše meritve srčnega utripa: Srčnega utripa nikoli ne merite po kajenju ali uživanju alkohola. Kajenje • in uživanje alkohola lahko vplivata na srčni utrip. Srčnega utripa ne morite pri nizkih temperaturah.
  • Seite 247: Povezava Ure Z Mobilno Napravo

    Povezava ure z mobilno napravo...
  • Seite 248: Pred Seznanjanjem

    Pred seznanjanjem Pred seznanjanjem v telefonu izvedite naslednje. Poskrbite, da je različica sistema Android v telefonu 4.3 ali novejša in da podpira Bluetooth. Če želite ugotoviti, ali telefon podpira aplikacijo Android Wear, prek • telefona obiščite spletno stran http://g.co/WearCheck. Če različica telefona ni Android 4.3 ali novejša, pri proizvajalcu •...
  • Seite 249: Seznanjanje Ure

    Seznanjanje ure Vklopite uro in podrsajte po pozdravnem zaslonu v levo za začetek. Tapnite jezik. Priključite uro na napajanje in podrsajte v levo za nadaljevanje. OPOMBA Če je napolnjenost baterije nižja od 20 %, jo pred naslednjim korakom • napolnite. Povlecite levo in sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne prikaže ime ure.
  • Seite 250: Uporaba Ure

    Uporaba ure...
  • Seite 251: Začetek Na Zaslonu Ure (Kjer Je Prikazana Ura)

    Začetek na zaslonu ure (kjer je prikazana ura) Uro najprej vklopite. Če je zaslon ure zatemnjen, lahko uro zbudite na enega od spodnjih načinov: Dotaknite se zaslona. • Obrnite zapestje tako, da je podoba ure obrnjena navzgor. • Pritisnite Tipka za vklop in izklop na uri. •...
  • Seite 252: Kartice Z Obvestili

    OPOMBA V aplikaciji Android Wear lahko prav tako spreminjate podobo ure in tudi • prenesete nove podobe. Kartice z obvestili Večino obvestil, ki jih vidite na telefonu, boste videli tudi na uri. To vključuje obvestila o zgrešenih klicih, sporočilih, opomnikih za dogodke ter ostala. Obvestila so prikazana v obliki kartic na dnu podobe ure.
  • Seite 253: Blokiranje Obvestil

    Prikaz več podrobnosti Za več podrobnosti povlecite po kartici od desne proti levi. Nekatere kartice ponujajo več podrobnosti ali omogočajo več dejanj. Ponoven priklic kartice Po opustitvi kartice povlecite po zaslonu ure od zgoraj navzdol in tapnite gumb Undo . Kartica bo priklicana v nekaj sekundah.
  • Seite 254: Obvestila O Klicih

    Obvestila o klicih Kadar telefon prejme dohodni klic, lahko takoj prejmete obvestilo o tem. V obvestilu je prikazana številka klicatelja ali stik v vašem telefonu in vam omogoči, da klic sprejmete ali zavrnete. OPOMBA Če ste v nastavitvah povezave Bluetooth v telefonu za povezano uro nastavili •...
  • Seite 255: Ogled Preostanka Baterije In Pa Datuma

    Ogled preostanka baterije in pa datuma Podrsajte po zaslonu od zgoraj navzdol. Preostala napolnjenost baterije Datum OPOMBA Nekatera vsebina se lahko razlikuje od tiste v vaši napravi, odvisno od različice • operacijskega sistema. Dostop do nastavitev zvoka Omogoča nastavitev zvoka za obvestila; lahko jih tudi utišate. Povlecite od desne proti levi, da se prikaže Sound.
  • Seite 256: Začasen Izklop Zaslona Z Načinom Kino

    Začasen izklop zaslona z načinom Kino Zaslon ure lahko izklopite, tako da ne začne svetiti prikaz in da se obvestila ne prikazujejo. Hitro dvakrat pritisnite Tipka za vklop in izklop. • Če je zaslon zatemnjen, se ga dotaknite in uro zbudite. Podrsajte po zaslonu od zgoraj navzdol.
  • Seite 257: Upravljanje Pomnilnika

    Upravljanje pomnilnika V aplikaciji Android Wear v telefonu si lahko ogledate: Razpoložljiv prostor v pomnilniku • Skupni pomnilnik ure • Aplikacije in storitve, ki uporabljajo pomnilnik ure • Ogled podrobnosti o pomnilniku: Prepričajte se, da je ura povezana s telefonom. V telefonu odprite aplikacijo Android Wear Tapnite >...
  • Seite 258: Opravila Z Glasovnimi Ukazi

    Opravila z glasovnimi ukazi...
  • Seite 259: Odpiranje Funkcije S Tipko Za Vklop In Izklop

    Na uri si lahko ogledate seznam enostavnih opravil, ki jih lahko izvajate tudi z glasovnim ukazom. Enostavno izgovorite "Ok Google" ali povlecite po osnovnem zaslonu v levo, da se prikaže možnost Speak now, in nato izgovorite ukaz ali vprašanje. Na primer, ko ste v meniju Speak now, se lahko dotaknete možnosti Start stopwatch.
  • Seite 260: Spreminjanje Aplikacij, Ki Jih Uporabljate Z Glasovnimi Ukazi

    Spreminjanje aplikacij, ki jih uporabljate z glasovnimi ukazi Nastavite lahko, katere aplikacije uporabljate za različna glasovna dejanja. Tako lahko na primer spremenite aplikacijo, ki jo uporabljate za nastavljanje alarmov ali za pošiljanje sporočil. V telefonu odprite aplikacijo Android Wear Na spodnji polovici zaslona je prikazan seznam dejanj. Pomaknite se do dejanja in se ga dotaknite.
  • Seite 261: Nastavitev Opomnika

    OPOMBA: če ste v telefon namestili QuickMemo+ ali Google Keep: Aplikacija spremeni izgovorjene besede v besedilo. Ko končate z govorjenjem, se • besedilna beležka shrani v aplikacijo QuickMemo+ ali Google Keep v mobilni napravi. Za ogled in urejanje beležk odprite aplikacijo v mobilni napravi. •...
  • Seite 262: Show Me My Heart Rate

    Show me my heart rate Aplikacijo Srčni utrip lahko uporabite za merjenje in snemanje trenutnega srčnega utripa. OPOMBA Funkcije merjenja srčnega utripa v napravi ni namenjena klinični ali medicinski • diagnozi. Sledite smernicam v razdelkih Nošnja ure in Zagotovitev natančnih meritev ter tako zagotovite, da bodo meritve srčnega utripa točne.
  • Seite 263: Email

    Prikaže se zaslon To whom?. Prikazal se bo poziv Speak now. Izgovorite ime stika, ki mu želite poslati SMS. Ko se prikaže seznam, izberite želeni stik. Pozvani boste, da izgovorite sporočilo, ki ga želite poslati. Povejte sporočilo ali vstavite emotikone. Sporočilo bo samodejno poslano.
  • Seite 264: Agenda

    Odgovarjanje na e-poštno sporočilo Povezana opravila, kot je arhiviranje ali pošiljanje odgovora, opravite tako, da povlečete iz desne proti levi. Tapnite Odgovori in povejte sporočilo. Sporočilo bo samodejno poslano. Brisanje e-poštnih sporočil Podrsajte od desne proti levi po kartici s sporočili in tapnite Izbriši. Agenda V uri si lahko ogledate dogodke s koledarja mobilne naprave.
  • Seite 265: Set A Timer

    Set a timer Uro lahko uporabljate kot odštevalnik. Po nastavitvi časovnika se bo pokazala nova kartica z odštevanjem. Če je zaslon zatemnjen, se ga dotaknite, da uro zbudite. Ko je prikazana podoba ure, izgovorite "Ok Google" ali pridržite Tipka za vklop in izklop, da se prikaže seznam aplikacij, nato povlecite v levo. Prikazal se bo poziv Speak now.
  • Seite 266: Set An Alarm

    Set an alarm V uri lahko nastavite več alarmov. Alarmi v uri in telefonu so ločeni. Če je zaslon zatemnjen, se ga dotaknite, da uro zbudite. Ko je prikazana podoba ure, izgovorite "Ok Google" ali pridržite Tipka za vklop in izklop, da se prikaže seznam aplikacij, nato povlecite v levo. Prikazal se bo poziv Speak now.
  • Seite 267: Uporaba Aplikacij

    Uporaba aplikacij...
  • Seite 268: Prenos Drugih Aplikacij

    Na seznamu aplikacij so navedene aplikacije, ki so v uri. Ogled aplikacij, nameščenih v uri Če je zaslon zatemnjen, se ga dotaknite, da uro zbudite. Povlecite levo po zaslonu, da odprete seznam aplikacij. Prenos drugih aplikacij Seznam priporočenih aplikacij si lahko ogledate v aplikaciji Trgovina Play Za prenos dodatnih aplikacij v telefon odprite aplikacijo Android Wear Phone Klicanje...
  • Seite 269: Sprejem In Zavrnitev Klica

    Settings V meniju Settings tapnite Mobile > Call forwarding > Turn on > Request activation. OPOMBA Aplikacijo LG Call forwarding lahko uporabite tudi za vklop funkcije, ko je ura • seznanjena z napravo GSM. OPOMBA Opisi, slike zaslona in podprti jeziki v tem priročniku se lahko spreminjajo glede •...
  • Seite 270: Messenger

    OPOZORILO Morda se boste morali vnaprej registrirati za storitev posredovanja klicev, • odvisno od vašega operaterja. Ta funkcija v nekaterih razmerah v omrežju morda ne bo delovala. Če naletite • na težave, se obrnite na svojega operaterja. Za več informacij o storitvi posredovanja klicev se obrnite na svojega operaterja. •...
  • Seite 271: Lg Health

    LG Health Aplikacija LG Health vam pomaga pri vzdrževanju dobrega zdravja in ohranjanju dobrih vadbenih navad, saj omogoča dnevnike sledenja in tekmovanje z drugimi osebami. Pridržite Tipka za vklop in izklop, da se prikaže seznam aplikacij, nato se dotaknite aplikacije LG Health Da lahko začnete uporabljati to aplikacijo, vnesite podatke o svojem...
  • Seite 272: Uporaba Aplikacije Google Fit

    Uporaba aplikacije Google Fit Z aplikacijo Fit lahko štejete korake in si ogledate, kako daleč ste prišli. Ogledate si lahko tudi meritve srčnega utripa. Če aplikacijo Google Fit namestite v telefon, s katero je seznanjena ura z aplikacijo Android Wear, lahko sinhronizirate podatke med napravama in uživate v vseh funkcijah aplikacije Fit.
  • Seite 273 Nastavitve Nastavitve...
  • Seite 274: Nastavitve

    Zagon menija z nastavitvami Pridržite Tipka za vklop in izklop, da se prikaže seznam aplikacij, nato • se dotaknite možnosti Settings Povlecite v levo, da se prikaže seznam aplikacij, in nato tapnite • možnost Settings Nastavitev svetlosti zaslona Svetlost zaslona ure lahko spremenite v sami napravi. V meniju Settings tapnite Adjust brightness.
  • Seite 275: Gestures

    Gestures Kartice z obvestili, sezname in drugo lahko upravljate s potezami. Za vklop ali izklop te funkcije v meniju Settings tapnite Gestures. • - Hitro premaknite zapestje navzven, da se pomaknete po strani navzdol. - Hitro premaknite zapestje navznoter, da se pomaknete po strani navzgor.
  • Seite 276: Wi-Fi

    Wi-Fi Če je povezava Wi-Fi nastavljena na samodejni način, lahko uro in telefon sinhronizirate tudi, kadar Bluetooth ni na voljo. Povezava Wi-Fi se vklopi samodejno, ko se prekine povezava Bluetooth. Če uporabljate povezavo Wi-Fi, lahko ura prejema obvestila telefona tudi, če povezava Bluetooth ni na voljo.
  • Seite 277: Location

    Location Upravljanje lokacijskih storitev za ugotavljanje približne lokacije. Za vklop ali izklop te funkcije v meniju Settings tapnite možnost • Location. OPOMBA Ko je ura seznanjena s telefonom, uporablja lokacijo telefona. Da izboljšate • natančnost lokacije, ko je ura seznanjena s telefonom, v lokacijskih nastavitvah telefona omogočite možnost Visoka natančnost.
  • Seite 278: Date & Time

    Date & time Omogoča nastavitev, kako naj bosta prikazana datum in čas. V meniju Settings tapnite možnost Date & time. • Screen lock Nastavite vzorec risanja s prstom, s katerim odklenete zaslon. V meniju Settings tapnite Screen lock. • Permissions Omogoča upravljanje dovoljenj za posamezne aplikacije.
  • Seite 279: About

    About Tukaj so prikazani podatki o uri. Ogledate si lahko model, ime naprave, različico programske opreme, serijsko številko in številko delovne različice ter podatke o povezavi in bateriji. Na voljo so tudi naslednje možnosti. V meniju Settings tapnite možnost About. •...
  • Seite 280: Več Informacij

    Več informacij...
  • Seite 281: Informacije O Obvestilu O Odprtokodni Programski Opremi

    Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah. Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov opensource@...
  • Seite 282: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI S tem LG Electronics izjavlja, da je ta izdelek LG-W200E v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določili direktive 1999/5/EC. Izjavo o skladnosti si lahko ogledate na http://www.lg.com/global/declaration Za informacije o skladnosti izdelka se obrnite na pisarno: LG Electronics European Shared Service Center B.
  • Seite 283 OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling Odlaganje odpadnih baterij/akumulatorjev Simbolu so lahko dodane tudi kemične oznake za živo srebro (Hg), kadmij (Cd) ali svinec (Pb), če baterija vsebuje več...
  • Seite 284 About this user guide ENGLISH Thank you for choosing LG. Please carefully read this user guide before using the device for the first time to ensure safe and proper use. Visit the LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual.
  • Seite 285 Instructional notices Situations that could cause injury to yourself and others, or WARNING damage to the device or other property. Notices or additional information. NOTE...
  • Seite 286 Table of contents Safety Information......5 Call Notifications ........36 Change When Notifications Arrive..36 Basic ..........14 See Remaining Battery or Date ....37 Accessories ..........15 Access the Sound Setting ......37 Watch Layout ...........16 Turn Your Screen Off Temporarily with Charging the Watch .........18 Theater Mode ...........38 If the Screen Freezes .......20 Boost Screen Brightness Temporarily ..38...
  • Seite 287 Trademarks ..........65 Call Forwarding ........54 DECLARATION OF CONFORMITY ....66 Messenger ..........55 Contact office for compliance of this product : ................66 LG Health ..........56 Regulatory information ...........66 Use the Google Fit App ......57 How to update your device .........66 Settings ........58 Launching the Settings Menu ....59 Adjusting Display Brightness ....59...
  • Seite 288: Safety Information

    Safety Information...
  • Seite 289 Before turning on your product, review the basic safety information provided here. General safety & handling While using your product, be aware of the following common-sense guidelines. Your environment Safe operating temperatures. Use and store your product in • temperatures between 0°C/32°F and 35°C/95°F. Exposing your product to extremely low or high temperatures may result in damage, malfunction, or even explosion.
  • Seite 290: Safety Tips

    Always use with cables, chargers, and other accessories approved by • LG. The use of any other types may void any approval or warranty applying to the device and may be dangerous. Available accessories may vary depending on your region, country or •...
  • Seite 291 If you have a problem with using the product, please stop using it and • consult with the authorised LG Electronics customer service center. Do not immerse or expose the product to water or other liquids. •...
  • Seite 292: Battery Warnings

    Battery warnings Do not disassemble or open crush, bend or deform, puncture or shred. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects • into the battery, immerse or expose to water or other liquids, expose to fire, explosion or other hazard. Make sure that no sharp-edged items, such as animal’s teeth or nails, •...
  • Seite 293 In case this product contains a battery incorporated within the product • which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to the...
  • Seite 294 Do not swim wearing this product. SALT Do not use the product underwater. SOAP SALT SOAP Do not place the product directly on sand (such as at a beach) or SALT SOAP mud. Once the product gets wet, water may remain in gaps of the main • unit. Shake the product well to drain water. Even after water is drained, the inner parts might be still wet.
  • Seite 295: Exposure To Radio Frequency Energy

    Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with the product transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands. While there may be differences between the SAR levels of various LG • Safety Information...
  • Seite 296 product models, they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves. The SAR limit recommended by the International Commission on Non- • Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue for the Limb-worn SAR.
  • Seite 297: Basic

    Basic...
  • Seite 298: Accessories

    SIM Cap opener • NOTE Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for • this device and may not be compatible with other devices. The items supplied with the device and any available accessories may vary •...
  • Seite 299: Watch Layout

    If it doesn't turn on, press and hold for a few seconds until the LG logo appears. If the screen freezes: Press and hold for over 10 seconds until the LG • logo appears to restart the watch. Power Key When the device is idle: Press once quickly to wake the screen.
  • Seite 300 When the device is idle: Press the Top Key to launch Contacts. • Top / Bottom Press the Bottom Key to launch LG Health. • During a call: Control the volume. • Charging terminals Heart rate SIM card sensor cover...
  • Seite 301: Charging The Watch

    Charging the Watch Before using your watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cable included with the watch to charge the device's battery. You can also charge the device's battery using a computer. Simply connect the computer to the charging cable using the USB cable included with the watch.
  • Seite 302 Place the watch on the charging cable and make sure that the charging terminals are aligned with each other. Connect the charging cable to a power outlet and place the watch on it. If your watch is turned off, it will turn on automatically. NOTE Make sure the watch is firmly connected to the charging cable before •...
  • Seite 303: If The Screen Freezes

    If the Screen Freezes If the device freezes up and stops working, press and hold the Power Key for over 10 seconds until the device reboots and the LG logo is displayed. Basic...
  • Seite 304: Installing The Sim Card

    Installing the SIM Card NOTE Please power off the device before you insert or remove a SIM card. • Don't use excessive force when you turn the SIM cap cover using the SIM cap • opener. Open the SIM card cover using SIM cap opener as shown in the figure below.
  • Seite 305 Slide the Nano SIM card into the SIM card slot as shown in the figure. Make sure the gold contact area on the card is facing downward. Close the SIM card cover using the SIM cap opener as shown in the figure below.
  • Seite 306 NOTE Foreign materials on the SIM cap sealing pad or SIM cap cover may • compromise the water resistant function. Make sure to clean or remove any foreign material. SIM cap cover SIM cap sealing pad Unlock the SIM Card If you insert the SIM card with a PIN lock, you have to enter the unlock code.
  • Seite 307: Turning The Watch On And Off

    Turning on the Watch Turn the watch on by pressing and holding the Power Key (on the right- hand side of the device) for a few seconds. The screen lights up and the LG logo is displayed. Power Key Turning off the Watch Press and hold the Power Key until the app list appears.
  • Seite 308: Connecting To Another Mobile Device

    Connecting to Another Mobile Device If you want to connect your watch to another device, you must reset your device. Reset Your Watch This setting unpairs the watch from your phone, resets your watch’s settings to their factory default values, and deletes all of your data. Press and hold the Power Key until the app list appears.
  • Seite 309: Wearing The Watch

    Wearing the Watch Cautions for Water-Resistance Your watch has undergone testing in a controlled environment and is proven to be water and dust-resistant in certain circumstances (meets the requirements of classification IP67 as described by the international standard IEC 60529 - Degrees of Protection provided by Enclosures [IP Code]; test conditions: 15° C/59° F ~ 35° C/95° F, 86 - 106 kPa, 1 meter (approximately 3 feet), for 30 minutes). Despite this classification, your device is not fully resistant to water damage.
  • Seite 310: Heart Rate Sensor

    Caution on Product Overheating Overheating the product to certain temperature will trigger a warning in order to prevent product breakage, skin irritation or damage, battery leakage, etc. Further rise in product temperature will turn off the power. Stop using the device if you feel discomfort due to overheating during use.
  • Seite 311: Ensuring Accurate Measurements

    Ensuring Accurate Measurements Heart rate readings may be inaccurate depending on conditions and surroundings. Follow these steps for more accurate heart rate readings: Never measure your heart rate after smoking or drinking alcohol. • Smoking and/or alcohol can affect your heart rate. Never take heart rate measurements at low temperatures. Keep •...
  • Seite 312: Connecting The Watch To A Mobile Device

    Connecting the Watch to a Mobile Device...
  • Seite 313: Before Pairing

    Before Pairing Before pairing, please do the following on the phone. Make sure that the Android operation system on your phone is version 4.3 or higher and supports Bluetooth. To find out whether your phone supports Android Wear, visit • http://g.co/WearCheck from your phone.
  • Seite 314: How To Pair Your Watch

    How to Pair Your Watch Turn on the watch and swipe the welcome screen left to begin. Tap a language. Connect your watch to a power source and swipe left to continue. NOTE If the battery is at less than 20%, charge your watch first before proceeding •...
  • Seite 315: How To Use Your Watch

    How to Use Your Watch...
  • Seite 316: Start On Your Watch Face (Where You See The Time)

    Start on Your Watch Face (Where You See the Time) Start by waking up your watch. If your watch’s screen is dimmed, you can wake up the watch by doing any of the following: Touch the screen. • Turn your wrist so your watch face is upright. • Press the Power Key on the watch. •...
  • Seite 317: Notification Cards

    Notification Cards Most notifications you see on your phone will also show up on your watch. These include notifications for missed calls, texts, event reminders, and more. Notifications are displayed in the form of cards at the bottom of the watch face.
  • Seite 318: Block Notifications

    To See More Details To see more details, swipe the card from right to left. Some cards provide more details or have actions you can take. To Bring a Card Back After the card has been dismissed, swipe down from the top of your watch’s screen and tap the Undo button .
  • Seite 319: Call Notifications

    Call Notifications You can get an instant alert when your phone receives an incoming call. The notification displays the caller's number or contact on your phone and lets you accept or decline the call. NOTE if you had set the connected watch to the Call audio mode in your phone's •...
  • Seite 320: See Remaining Battery Or Date

    See Remaining Battery or Date Swipe down from the top of the screen. Battery remaining Date NOTE Some content may differ from your device depending on the OS version. • Access the Sound Setting Allows you to set the sound for notifications, you can also change to silent.
  • Seite 321: Turn Your Screen Off Temporarily With Theater Mode

    Turn Your Screen Off Temporarily with Theater Mode You can turn off your watch’s screen so the display doesn’t light up and notifications don’t appear. Press the Power Key twice quickly. • If your screen is dimmed, touch the screen to wake up the watch. Swipe down from the top of the screen.
  • Seite 322: Manage Storage

    Manage Storage Through the Android Wear app on your phone, you can see: How much storage space is available • Total storage space on your watch • Apps or services that are using your watch’s storage • To See the Storage Details: Make sure your watch is connected to your phone. On your phone, open the Android Wear app.
  • Seite 323: Tasks Using Voice Command

    Tasks Using Voice Command...
  • Seite 324 You can see a menu of simple tasks on your watch, and anything in this list can also be said aloud. Just say “OK Google” or swipe the home screen to the left until you see the Speak now option, then say your command or question.
  • Seite 325: Change The Apps You Use For Voice Actions

    Change the Apps You Use for Voice Actions You can set which apps to use for different voice actions. For example, you can change the app you use for setting alarms or sending messages. On your phone, open the Android Wear app.
  • Seite 326: Take Or View A Note

    Take or View a Note You can speak to your watch to create a note or view existing notes using QuickMemo+ or Android apps like Google Keep. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google”...
  • Seite 327: Set A Reminder

    Set a Reminder You can speak to your watch to set a reminder. Once you set a reminder, you’ll see a card when your reminder goes off. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google”...
  • Seite 328: Show Me My Heart Rate

    Show Me My Heart Rate You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart rate. NOTE The device's heart rate measurement feature is not meant for clinical or • medical diagnosis. Follow the guidelines in Wearing the watch and Ensuring accurate measurements to make sure your heart rate measurements are accurate.
  • Seite 329: Send A Text

    Send a Text This feature enables you to dictate text messages on your watch to contacts stored on your mobile device. You can also reply to any received text messages that appear in cards. Sending a Message If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google”...
  • Seite 330: Email

    Email Your watch can be used to write and read emails from your mobile device. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google” or press and hold the Power Key until the app list appears, then swipe left.
  • Seite 331: Agenda

    Agenda You can view events scheduled on your mobile device's calendar using your watch. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google” or press and hold the Power Key until the app list appears, then swipe left.
  • Seite 332: Set A Timer

    Set a Timer The watch can be used as a countdown timer. Once you set a timer, you’ll have a new card with the countdown. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or press and hold the Power Key until the apps list appears, thenswipe left.
  • Seite 333: Set An Alarm

    Set an Alarm Multiple alarms can be set on your watch. Your watch and phone alarms are separate. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “OK Google” or press and hold the Power Key until the app list appears, then swipe left.
  • Seite 334: Using Apps

    Using Apps...
  • Seite 335: Downloading Other Apps

    The app list provides a list of the applications included on the watch. To Reach the Apps Installed on Your Watch If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. Swipe left on the screen to open the apps list. Downloading Other Apps You can see a list of recommended apps in the Play Store Open the Android Wear...
  • Seite 336: Answering And Rejecting A Call

    Answering and Rejecting a Call During an incoming call, you can answer or reject the call. Swipe to the right to answer the call. • Swipe to the left to reject the call. • To View the Contact List You can see the contact list from your watch as easily as on your phone. Press and hold the Power Key until the apps list appears.
  • Seite 337: Call Forwarding

    Settings From the Settings menu, tap Mobile > Call forwarding > Turn on > Request activation. NOTE You can also use the LG Call forwarding app to activate the feature while • paired with a GSM device. NOTE Descriptions, screen images and supported languages in this guide may differ •...
  • Seite 338: Messenger

    Messenger You can send and respond to messages directly for your watch. Sending a Message Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch Messenger Tap New message and then select the contact you want to send the message.
  • Seite 339: Lg Health

    The LG Health app helps you manage your health and maintain good exercise habits by tracking logs and letting you complete with others. Press and hold the Power Key until the app list appears, then tap LG Health To start using this app, enter your profile and tap Select the desired item.
  • Seite 340: Use The Google Fit App

    Use the Google Fit App The Fit app lets you count steps and view how far you have walked. You can also see your heart rate measurements. Installing the Google Fit app on the phone that your Android Wear watch is paired with lets you sync data between the two devices and enjoy all of Fit's features.
  • Seite 341 Settings Settings...
  • Seite 342: Settings

    Launching the Settings Menu Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch • Settings Swipe left until the apps list appears, then tap Settings • Adjusting Display Brightness The brightness of the watch display can be altered on the device itself. From the Settings menu, tap Adjust brightness.
  • Seite 343: Gestures

    Gestures You can use motion gestures to navigate notification cards, lists, and more. From the Settings menu, tap Gestures to turn on or off. • - Flick your wrist out to scroll down a page. - Flick your wrist in to scroll up a page. - Push your arm down to select a card and open a new screen.
  • Seite 344: Bluetooth Devices

    Bluetooth Devices Your watch automatically searches for Bluetooth devices within range. You can pair your watch with a headset in the Bluetooth devices menu within Settings. You can also unpair and disconnect headsets. From the Settings menu tap Bluetooth. • NOTE Only Bluetooth devices that support the A2DP and HFP profile are supported.
  • Seite 345: Aeroplane Mode

    Aeroplane mode When Airplane mode is on, you can use still many of the features on your watch (such as Heart Rate) when you are on an airplane or anywhere else where sending or receiving data is prohibited. NOTE When in Airplane Mode, your watch cannot access information stored on your • mobile device. You should also enable Airplane mode on your mobile device. From the Settings menu, tap Aeroplane mode to enable or disable.
  • Seite 346: Unpair With Phone

    Unpair with Phone This setting unpairs the watch from your phone, resets your watch’s settings to their factory default values, and deletes all of your data. From the Settings menu, tap Unpair with phone. You are prompted to confirm. Your watch connects to one mobile device at a time. •...
  • Seite 347 More Information...
  • Seite 348: More Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@ lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you...
  • Seite 349: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, LG Electronics declares that this LG-W200E product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration. Contact office for compliance of this product : LG Electronics European Shared Service Center B.
  • Seite 350: Disposal Of Your Old Appliance

    WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling Disposal of waste batteries/accumulators This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of...
  • Seite 351 Allgemeine Anfragen Informations générales <LG Informationscenter für Kunden> <Centre d’information clientèle LG> Service Hotline Österreich: 0810 144 131 Autriche: 0810 144 131 (zum Ortstarif) Service Hotline Schweiz: 0848 543 543 Suisse: 0848 543 543 (zum Ortstarif) * Vergewissern Sie sich, dass diese Rufnummer korrekt * Avant d’ a ppeler, vérifiez que le numéro est correct.

Diese Anleitung auch für:

Watch urbane 2nd edition