Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DO USUÁRIO
GEBRUIKSAANWIJZING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
安全ガイド
用户手册
ELB 1200 Pro, Hi-Sync, Action Flashhead
Elinchrom LTD – ELB 1200 Flashhead – 08.2017 – 73049
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
RU
JP
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elinchrom ELB 1200 Pro

  • Seite 1 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DO USUÁRIO GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 安全ガイド 用户手册 ELB 1200 Pro, Hi-Sync, Action Flashhead Elinchrom LTD – ELB 1200 Flashhead – 08.2017 – 73049...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    User Manual TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ELB 1200 HEAD CHARACTERISTICS BEFORE YOU START FITTING ACCESSORIES REMOVING THE GLASS DOME FLASHTUBE REPLACEMENT MAINTENANCE DISPOSAL AND RECYCLING LEGAL INFORMATION...
  • Seite 3: Introduction

    Dear Photographer, Thank you for buying the ELB 1200 Head for the ELB 1200 power pack. All ELINCHROM products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many controls both during and after manufacture.
  • Seite 4: Technical Data

    User Manual TECHNICAL DATA ELB 1200 Heads ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Article Number 20187 20188 20189 Flash capacity (Ws/J) 1200 F-Stop (2 and 1m, 100 ISO, 48° 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6 reflector) 66%: 45.4 / 90.4...
  • Seite 5: Before You Start

    User Manual Weight in kg (lbs), head with 4m 2.2 (4.85 lbs) cable Supplied with 4m cable, flashtube, LED modelling lamp, protective cap, glass dome Tolerances and specifications conform to IEC and CE standards. Technical data subject to change without notice. BEFORE YOU START The ELB 1200 and the ELB 1200 heads are portable units, which will be frequently used “on location”...
  • Seite 6: Silent Mode

    • Avoid direct sunlight which might heat up the heads and the power pack. • Do not open the unit. In the event of damage or apparent failure, contact the Elinchrom Service Centre. SILENT MODE The ELB 1200 heads offer ventilation cooling which can be switched to “silent mode” for video use.
  • Seite 7: Removing The Glass Dome

    Never touch the metal electrodes. Now replace with a new correct original Elinchrom flashtube. An insulated tissue or security gloves MUST BE USED. Any contact with your fingers on the tube, can cause dark markings on the tube when used.
  • Seite 8: Maintenance

    To achieve maximum protection of the unit when sending it in for service, the original packaging should be kept. SALES / SERVICE / RENTAL For service and sales, please contact your local ELINCHROM Distributor. For contact and support, please visit : http://www.elinchrom.com/distrib.php DISPOSAL AND RECYCLING This device has been manufactured to the highest standards from materials which can be recycled or disposed of in a manner that is not environmentally damaging.
  • Seite 9: Legal Information

    User Manual If you have any question on disposal, please contact your local office or your local ELINCHROM Distributor (please visit our website for a list of all ELINCHROM distributors worldwide). LEGAL INFORMATION FCC CLASS B COMPLIANCE STATEMENT Product name...
  • Seite 10 User Manual INDUSTRY CANADA (IC) COMPLIANCE NOTICE This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference, and This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device AVIS DE CONFORMITÉ...
  • Seite 11 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 12 Gebrauchsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ELB 1200 AUFSATZ MERKMALE BEVOR SIE BEGINNEN MONTAGE ZUBEHÖR ENTFERNEN DER GLASKUPPEL BLITZLAMPE AUSTAUSCHEN WARTUNG ENTSORGUNG UND RECYCLING RECHTLICHE INFORMATION...
  • Seite 13: Einleitung

    Sie sich bestmöglich und ziehen den größtmöglichen Nutzen aus vielen Funktionen. Dieses Gerät beinhaltet die allerneueste Technologie und wird in der Schweiz von ELINCHROM LTD hergestellt, in Einklang mit allen Schweizer und E.C. relevanten Normen. Ihr Elinchrom-Team ELB 1200 AUFSATZ MERKMALE DER ELB 1200 AUFSATZ BIETET DIE FOLGENDEN MERKMALE: •...
  • Seite 14: Technische Daten

    Gebrauchsanleitung TECHNISCHE DATEN ELB 1200 Aufsätze ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Artikelnummer 20187 20188 20189 Blitzkapazität (Ws/J) 1200 F-Stop (2 und 1m, 100 ISO, 48° 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6 Reflektor) 66%: 45.4 / 90.4...
  • Seite 15: Bevor Sie Beginnen

    Gebrauchsanleitung Gewicht in kg (lbs), Aufsatz mit 2.2 (4.85 lbs) 4m Kabel Wird geliefert mit 4m Kabel, Blitzlampe, LED Modell-Lampe, Schutzkappe, Glas Kuppel Toleranzen und Spezifikationen gemäß IEC und CE Standards. Änderung technischer Daten vorbehalten. BEVOR SIE BEGINNEN Der ELB 1200 und der ELB 1200 Aufsatz sind tragbare Geräte, die häufig “vor Ort” zum Einsatz kommen.
  • Seite 16: Lautloser Modus

    Vermeiden Sie direkte Sonneinstrahlung, die Aufsätze und Netzteil aufheizen könnte. • Öffnen Sie das Gerät nicht. Im Falle einer Beschädigung oder offensichtlicher Fehlfunktion kontaktieren Sie das Elinchrom Service Center. LAUTLOSER MODUS Der ELB 1200 Aufsatz bietet Lüftung, die im Video Modus auf “lautlos” gestellt werden kann.
  • Seite 17: Entfernen Der Glaskuppel

    Sie ein isoliertes Werkzeug, um die Elektroden herauszuziehen. Berühren Sie niemals die Metall-Elektroden. Ersetzen Sie sie nun mit einer neuen passenden Original Elinchrom Blitzlampe. Ein isoliertes Tuch oder Schutzhandschuhe MÜSSEN VERWENDET WERDEN. Jeder Kontakt mit Ihren Fingern auf der Lampe kann dunkle Flecken hervorrufen bei der Verwendung.
  • Seite 18: Wartung

    Um den höchstmöglichen Schutz für das Gerät bei einer Rücksendung an den Kundendienst zu erhalten, sollte die Originalverpackung aufbewahrt werden. VERTRIEB / KUNDENDIENST / MIETE Für Kundendienst und Vertrieb kontaktieren Sie Ihren örtlichen ELINCHROM Vertrieb. Für Kontakt und Support, besuchen Sie bitte: http://www.elinchrom.com/distrib.php ENTSORGUNG UND RECYCLING Dieses Gerät wurde hergestellt gemäß...
  • Seite 19: Rechtliche Information

    Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts anschließen. • Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen Radio/TV Technikers in Anspruch nehmen. Modifikationen: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht durch ELINCHROM LTD genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
  • Seite 20 Gebrauchsanleitung INDUSTRY CANADA (IC) COMPLIANCE NOTICE Dieses Gerät entspricht den Industrienormen für lizenzfreie RSS Standard(s) für Kanada. Der Betrieb unterleigt den folgenden beiden Bedingungen: Dieses Gerät darf keinerlei störende Interferenzen hervorrufen. Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können. AVIS DE CONFORMITÉ...
  • Seite 21 Manuel d’utilisation...
  • Seite 22 Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DE LA TÊTE ELB 1200 AVANT DE COMMENCER MONTER DES ACCESSOIRES RETIRER LE DÔME DE VERRE REMPLACEMENT DU TUBE FLASH ENTRETIEN ÉLIMINATION ET RECYCLAGE INFORMATIONS JURIDIQUES...
  • Seite 23: Introduction

    Cher photographe, Nous vous remercions d’avoir acheté la tête ELB 1200 pour le boîtier d’alimentation. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Des composants soigneusement sélectionnés sont utilisés pour garantir la meilleure qualité, et l’équipement est soumis à de nombreux tests pendant, et après la fabrication.
  • Seite 24: Données Techniques

    Manuel d’utilisation DONNÉES TECHNIQUES Têtes ELB 1200 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Numéro de produit 20187 20188 20189 Capacité de flash (Ws/J) 1200 Obturation (2 et 1 m, 100 ISO, 100 %: 64.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6...
  • Seite 25: Avant De Commencer

    Manuel d’utilisation Poids en kg (lbs), tête avec câble 2,2 (4.85 lbs) de 4 m Livré avec Câble de 4 m, tube flash, lampe pilote à LED, capuchon de protection, dôme de verre Les tolérances et spécifications sont conformes aux standards IEC et CE. Les données techniques peuvent varier sans préavis.
  • Seite 26: Mode Silencieux

    Évitez l’ensoleillement direct qui peut faire chauffer les têtes et le boîtier d’alimentation. • N’ouvrez pas l’unité. En cas de dommage apparent ou de problème, contactez le centre de réparation Elinchrom. MODE SILENCIEUX Les têtes ELB 1200 disposent d’une ventilation de refroidissement qui peut être basculé en “mode silencieux”...
  • Seite 27: Retirer Le Dôme De Verre

    électrodes. Ne touchez jamais les électrodes métalliques. Remplacez à présent avec un flash tube Elinchrom original compatible. Un tissu isolant ou des gants de sécurité DOIVENT ÊTRE UTILISÉS. Tout contact avec vos doigts sur le tube peut causer des marques noires sur le tube lors de l’utilisation.
  • Seite 28: Entretien

    Pour protéger au maximum l’unité lorsque vous l’envoyez en réparation, l’emballage original doit être conservé. VENTE / RÉPARATION / LOCATION Pour la réparation et la vente, veuillez contacter votre distributeur ELINCHROM local. Pour tout contact et assistance, veuillez visiter http://www.elinchrom.com/support.php ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Cet appareil a été...
  • Seite 29: Informations Juridiques

    Manuel d’utilisation Si vous avez des questions sur l’élimination, veuillez contacter votre administration locale ou votre distributeur ELINCHROM local (veuillez visiter notre site web pour une liste de tous les distributeur ELINCHROM dans le monde). INFORMATIONS JURIDIQUES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES FCC DE CLASSE B...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité Industrie Canada (Ic)

    La version de cet appareil destinée à l’exportation satisfait aux exigences des directives européennes applicables, et il est donc marqué du logo de conformité CE. Pour plus d’informations et pour télécharger la déclaration de conformité européenne, veuillez visiter notre site web http://www.elinchrom.com/support_downloads.php...
  • Seite 31 Manuale d’uso...
  • Seite 32 Manuale d’uso INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE PRINCIPALI ELB 1200 PRIMA DI INIZIARE ACCESSORI DI MONTAGGIO RIMOZIONE DELLA CUPOLA IN VETRO SOSTITUZIONE DEL TUBO FLASH MANUTENZIONE SMALTIMENTO E RICICLO INFORMAZIONI LEGALI...
  • Seite 33: Introduzione

    Questa unità incorpora tutte le ultime tecnologie e viene prodotta in Svizzera, da parte di ELINCHROM LTD, in conformità con tutte le norme vigenti in Svizzera ed E.C. Il tuo team Elinchrom- CARATTERISTICHE TORCIA ELB 1200 LA TORCIA ELB 1200 OFFRE LE SEGUENTI CARATTERISTICHE •...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Manuale d’uso DATI TECNICI Torce ELB 1200 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Numero articolo 20187 20188 20189 Potenza Flash (Ws/J) 1200 F-Stop (2 e 1m, 100 ISO, riflettore 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6 48°...
  • Seite 35: Prima Di Iniziare

    Manuale d’uso Peso in kg (lbs), torcia con cavo 2.2 (4.85 lbs) da 4m Fornito di cavo da 4m , tubo flash, lampada pilota a LED, protective cap, cuplo in vetro Tolleranze e specifiche conformi agli standard IEC e CE. I dati tecnici sono aoggetti a cambiamenti senza preavviso.
  • Seite 36: Accessori Di Montaggio

    Evitare la luce diretta che potrebbe scaldare le torce e il gruppo di alimentazione. • Non aprire l’unità. In caso di danno o guasto, contattare il Centro Servizi Elinchrom MODALITA’ SILENZIOSA Le torce ELB 1200 offrono un sistema di raffreddamento ventilato che può essere cambiato in modalità...
  • Seite 37: Rimozione Della Cupola In Vetro

    Se il tubo è rotto,usa dei guanti per evitare di tagliarti e utilizza uno strumento isolante per estrarre gli elettrodi. Non toccare mai gli elettrodi in metallo Sostituire con un nuovo tubo flash Elinchrom originale. Deve essere utilizzanto un guanto isolante o un guanto di sicurezza. Il contatto delle dita sul tubo può causare segni neri sul tubo.
  • Seite 38: Manutenzione

    Per garanitre la massima protezione dell’unità durante l’invio in caso di assistenza, è consigliabile utilizzare l’imballaggio originale. VENDITA / SERVIZIO/ AFFITTO Per i servizi e le vendite, contattare il proprio distributore ELINCHROM locale. Per contatti e supporto, visitare il sito http://www.elinchrom.com/support.php SMALTIMENTO E RICICLO Questo dispositivo è...
  • Seite 39: Informazioni Legali

    Collegate l’apparecchio a una diversa presa di corrente in modo che apparecchio e ricevitore si trovino su circuiti diversi. Consultate, per richiedere assistenza, il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato. Eventuali modifiche, non approvate da ELINCHROM LTD potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo di questo apparecchio. Industry Canada (IC) Avviso di Conformità...
  • Seite 40 MARCHIO CE Questo dispositivo soddisfa i requisiti previsti dalle Direttive Europee ad esso connesse ed è contrassegnato con il marchio CE. Per maggiori informazioni e per scaricare La Dichiarazione di Conformità Europea di questo prodotto, visitare il sito: http://www.elinchrom.com/support_ downloads.php...
  • Seite 41 Manual de funcionamiento...
  • Seite 42 Manual de funcionamiento TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DEL CABEZAL ELB 1200 ANTES DE COMENZAR ACOPLAMIENTO DE ACCESORIOS RETIRAR LA CÚPULA DE CRISTAL SUSTITUIR EL TUBO DEL FLASH MANTENIMIENTO DESECHADO Y RECICLADO IMFORMACIÓN LEGAL...
  • Seite 43: Introducción

    Esta unidad incorpora la más avanzada tecnología y ha sido fabricada en Suiza por ELINCHROM LTD cumpliendo todas las normas relevantes suizas y de la C.E. Su equipo Elinchrom CARACTERÍSTICAS DEL CABEZAL ELB 1200...
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Manual de funcionamiento DATOS TÉCNICOS Cabezales ELB 1200 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Número de artículo 20187 20188 20189 Capacidad del flash (Ws/J) 1200 F-Stop (2 y 1m, 100 ISO, 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6...
  • Seite 45: Antes De Comenzar

    Manual de funcionamiento Adaptador de cabezal 5/8” estándar basculante para trípodes Dimensiones en cm (largo x 22.5 x 14 x 23.1/16.8 x 14 x 19 (sin cúpula de cristal y con el ancho x alto) máx/mín. cabezal recogido) Peso en kg (lbs), cabezal con 2.2 (4.85 lbs) cable de 4m Suministrado con...
  • Seite 46: Modo Silencioso

    Evite la luz solar directa, podría sobrecalentar los cabezales y el pack de alimentación. • No abra la unidad. En caso de daño o fallo aparente, contacte con el Centro de Servicios de Elinchrom. MODO SILENCIOSO Los cabezales ELB 1200 disponen de un sistema de refrigeración por ventilación que puede configurarse en “modo silencioso”...
  • Seite 47: Retirar La Cúpula De Cristal

    Si el tubo está roto, utilice guantes apropiados para evitar cortarse y una herramienta aislante para sacar los electrodos. No toque nunca los electrodos metálicos. Ahora sustitúyalo con un tubo de flash Elinchrom original. DEBE UTILIZAR algún tejido aislante o guantes de seguridad. Cualquier contacto de sus dedos sobre el tubo puede generar marcas oscuras en su superficie al utilizarlo.
  • Seite 48: Mantenimiento

    Para garantizar la máxima protección al enviar la unidad, conserve y utilice el empaquetado original. VENTA/REPARACIÓN/ALQUILER Para reparaciones y ventas, contacte con su distribuidor local de ELINCHROM. Para contacto y asistencia, visite: http://www.elinchrom.com/distrib.php DESECHADO Y RECICLADO Este dispositivo ha sido fabricado siguiendo los más altos estándares a partir de materiales que pueden ser reciclados o desechados de manera no perjudicial para el medio ambiente.
  • Seite 49: Imformación Legal

    Manual de funcionamiento Si tiene alguna pregunta relativa a su desechado, contacte con su oficina o agente local de ELINCHROM (visite nuestra web para ver la lista de agentes de ELINCHROM a nivel mundial). INFORMACIÓN LEGAL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC CLASE B...
  • Seite 50 Manual de funcionamiento AVISO DE CUMPLIMIENTO DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ (IC) Este dispositivo cumple con la excepción de licencia de los estándares RSS de la Industria de Canadá. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
  • Seite 51: Manual Do Usuário

    Manual do usuário...
  • Seite 52 Manual do usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS DA CABEÇA ELB 1200 ANTES DE COMEÇAR MONTAGEM DE ACESSÓRIOS REMOÇÃO DA CÚPULA DE VIDRO SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE FLASH MANUTENÇÃO DESCARTE E RECICLAGEM INFORMAÇÃO LEGAL...
  • Seite 53: Introdução

    Antes de utilizar, por favor leias as instruções com atenção para sua segurança e para obter o máximo benefício das várias funcionalidades. Esta unidade incorpora a mais recente tecnologia e é fabricada na Suíça, pela ELINCHROM LTD, cumprindo todas as normas relevantes Suíças e da CE.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    Manual do usuário DADOS TÉCNICOS Cabeça ELB 1200 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi- ELB 1200 Action Sync Número do artigo 20187 20188 20189 Potência do flash (Ws/J) 1200 F-Stop (2 e 1m, 100 ISO, 48° 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 100%: 45.6 / 90.6...
  • Seite 55: Antes De Começar

    Manual do usuário Dimensões em cm (CxLxA) 22.5x14x23.1 / 16.8x14x19 (sem cúpula de vidro, com o máx. / min. suporte giratório rebatido) Peso em kg (lbs), cabeça com 2.2 (4.85 lbs) cabo de 4m Fornecido com cabo de 4m, tubo de flash , lâmpada de modelação LED, tampa protetora, cúpula de vidro cabo de 4m, tubo de flash , lâmpada de modelação LED, Fornecido com...
  • Seite 56: Montagem De Acessórios

    Evite a luz solar direta pois esta pode aquecer as cabeças e a bateria. • Não abra a unidade. Em caso de dano ou falha aparente, entre em contacto com o Centro de Assistência Elinchrom. MODO SILENCIOSO As cabeças ELB 1200 incluem ventilação de arrefecimento, a qual pode ser alternada para “modo silencioso”...
  • Seite 57: Remoção Da Cúpula De Vidro

    Se o tubo estiver partido, use luvas de segurança para evitar cortar-se e utilize uma ferramenta isolada para remover os elétrodos. Nunca toque nos elétrodos metálicos. Depois, substitua por um novo flash original Elinchrom. DEVE USAR um tecido isolado ou luvas de segurança. Qualquer contacto com os dedos no tubo pode causar marcas escuras no mesmo quando usado.
  • Seite 58: Manutenção

    Para obter a máxima proteção da unidade, deve ser mantida a embalagem original ao enviá-la para assistência. VENDAS / ASSISTÊNCIA / ALUGUER Para assistência e vendas, por favor contacte o seu distribuidor local Elinchrom. Para contacto e ajuda visite: http://www.elinchrom.com/distrib.php DESCARTE E RECICLAGEM Este dispositivo foi fabricado com os mais altos padrões de qualidade, a partir de materiais que...
  • Seite 59: Informação Legal

    Todas as componentes não recuperáveis serão eliminadas de forma ambientalmente aceitável. Se tiver alguma questão relativa à eliminação, por favor contacte o seu serviço local ou o seu distribuidor ELINCHROM local (visite o nosso website para obter uma lista de todos os distribuidores ELINCHROM a nível mundial).
  • Seite 60 • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente, para obter ajuda. Modificações: Alterações ou modificações não aprovadas pela ELINCHROM LTD podem anular a autoridade do utilizador em utilizar o equipamento. AVISO DE CONFORMIDADE DA INDUSTRY CANADA (IC) Este dispositivo está...
  • Seite 61 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 62 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE DE KENMERKEN VAN DE ELB 1200 FLITSKOP VOORDAT U BEGINT ACCESSOIRES MONTEREN DE GLAZEN KOEPEL VERWIJDEREN DE FLITSBUIS VERVANGEN ONDERHOUD VERWIJDEREN EN RECYCLING JURIDISCHE INFORMATIE...
  • Seite 63: Introductie

    Lees, voor gebruik, de instructies zorgvuldig door, voor uw veiligheid en om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele functies. Dit toestel belichaamt de allernieuwste technologie en wordt geproduceerd in Zwitserland, door ELINCHROM LTD, en voldoet aan alle Zwitserse en E.C. relevante richtlijnen. Uw Elinchrom-Team DE KENMERKEN VAN DE ELB 1200 FLITSKOP DE ELB 1200 KOPPEN BIEDEN DE VOLGENDE FUNCTIES: •...
  • Seite 64 Gebruiksaanwijzing TECHNISCHE GEGEVENS ELB 1200 Flitskoppen ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Artikelnummer 20187 20188 20189 Flitscapaciteit (Ws/J) 1200 F-Stop (2 en 1m, 100 ISO, 48° 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6 reflector) 66%: 45.4 / 90.4...
  • Seite 65: Voordat U Begint

    Gebruiksaanwijzing Gewicht in kg (lbs), flitskop met 2.2 (4.85 lbs) 4m kabel Meegeleverd 4m kabel, flitsbuis, LED modelling lamp, beschermkapje, glazen koepel Toleranties en specificaties voldoen aan de IEC en CE normen. Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. VOORDAT U BEGINT De ELB 1200 en de ELB 1200 flitskoppen zijn draagbare toesellen, die vaak “op locatie”...
  • Seite 66: Stille Modus

    Vermijd direct zonlicht, die de flitskoppen en de batterij kan verhitten. • Open het apparaat niet. In geval van schade of een duidelijke storing, neem contact op met het Elinchrom Service Center. • STILLE MODUS De ELB 1200 flitskoppen bieden koeling via een ventilator die kan worden overgezet op “stille modus”...
  • Seite 67: De Glazen Koepel Verwijderen

    Raak de metalen elektroden nooit aan. Vervang nu met een nieuwe, originele Elinchrom flitsbuis. Een beschermdoek of veiligheidshandschoen moet worden gebruikt. Elk contact tussen uw vingers en de buis kan bij het gebruik donkere markeringen op de buis veroorzaken.
  • Seite 68: Onderhoud

    U dient de originele verpakking te bewaren, om een maximale bescherming van het apparaat bij verzending voor onderhoud, te bereiken. VERKOOP / SERVICE / VERHUUR Voor service en verkoop, neem dan contact op met uw lokale ELINCHROM Distributeur. Voor contact en ondersteuning, bezoek http://www.elinchrom.com/distrib.php VERWIJDEREN EN RECYCLING Dit apparaat is vervaardigd volgens de hoogste normen uit materialen die op een milieuvriendelijke manier kan worden gerecycled of verwijderd.
  • Seite 69: Juridische Informatie

    Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere stroomkring dan die waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio- /televisie-monteur voor hulp. Wijzigingen: Veranderingen of wijzigingen die niet door ELINCHROM LTD zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken, tenietdoen.
  • Seite 70 De verzonden versie van dit apparaat voldoet aan de eisen van de Europese richtlijnen die daarmee verband houden, daarom is het gemarkeerd met het CE-conformiteits logo. Voor meer informatie en om de Europese Conformiteitsverklaring van dit product te downloaden, bezoek onze website http://www.elinchrom.com/support_downloads.php...
  • Seite 71: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 72 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОЛОВКИ ELB 1200 ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОНТАЖНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СНЯТИЕ СТЕКЛЯННОГО КОЛПАКА ЗАМЕНА ЛАМПЫ-ВСПЫШКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Seite 73: Введение

    Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием для обеспечения вашей безопасности и использования многочисленных функций с максимальной отдачей. Это устройство воплощает в себе самые современные технологии и производится в Швейцарии компанией Elinchrom LTD с соблюдением всех соответствующих норм Швейцарии и ЕС. Ваша команда Elinchrom ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОЛОВКИ ELB 1200 ГОЛОВКИ...
  • Seite 74: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Головки ELB 1200 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action Номер артикула 20187 20188 20189 Мощность вспышки (Вт–Дж) 1200 Деление диафрагмы (2 и 1 м, 100 ISO, 100%: 64,0/128,0 100%: 64,0/128,0 100%: 45,6/90,6 отражатель 48°)
  • Seite 75: До Начала Использования

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Допуски и спецификации, соответствующие стандартам IEC и CE. Технические данные могут быть изменены без уведомления. ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Головки ELB 1200 и ELB 1200 являются портативными устройствами, которые чаще всего используются «по месту». Помните об опасности или неудобстве, которые они могут представлять...
  • Seite 76: Беззвучный Режим

    Избегайте прямого солнечного света, который может нагреть головки и блок питания. • Не вскрывайте устройство. В случае повреждения или кажущегося отказа обратитесь в сервисный центр Elinchrom. БЕЗЗВУЧНЫЙ РЕЖИМ Головки ELB 1200 снабжены охлаждающими вентиляторами, которые можно переключить в «бесшумный режим» для использования видео.
  • Seite 77: Снятие Стеклянного Колпака

    порезов, и применяйте изолированный инструмент для извлечения электродов. Никогда не касайтесь металлических электродов. Теперь вставьте новую подходящую оригинальную трубчатую лампу-вспышку Elinchrom. ОБЯЗАТЕЛЬНО СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ изолирующую ткань или защитные перчатки. Любой контакт пальцев с трубкой может привести к появлению на ней темных отметин при...
  • Seite 78: Техобслуживание

    ОСТОРОЖНО! Ни при каких обстоятельствах не вскрывайте любые части оборудования. Головка ELB 1200 не подлежит обслуживанию пользователем и содержит части под опасным высоким напряжением. В случае затруднений обратитесь к партнеру Elinchrom по вопросам сервисного обслуживания. РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА Правила национальной безопасности требуют частых проверок безопасности...
  • Seite 79: Юридическая Информация

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Если у вас возникли вопросы по утилизации, обратитесь в ваш местный офис или к вашему местному дистрибьютору ELINCHROM (посетите наш веб-сайт для просмотра списка всех дистрибьюторов Elinchrom по всему миру). ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТОВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ FCC КЛАССА B Наименование...
  • Seite 80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УВЕДОМЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ INDUSTRY CANADA (IC) Данное устройство соответствует стандарту(ам) RSS без требования лицензирования Industry Canada. Работа устройства зависит от следующих двух условий: Это устройство не должно вызывать вредные помехи. Это устройство должно выдерживать любые помехи, включая помехи, которые могут...
  • Seite 81 安全ガイド...
  • Seite 82 安全ガイド 目次 導入 ELB 1200 ヘッド特長 始める前に 取り付け用アクセサリー ガラスドームの取り外し方 フラッシュチューブの取り替え お手入れ 廃棄とリサイクル 法的事項...
  • Seite 83 安全ガイド 導入 写真家の皆様へ ELB 1200 パワーパック向け ELB 1200ヘッ ドをご購入いただきまし てありがとうございます。 ELINCHROMの製品は、 すべて最新の技術を利用し ています。 入念に選んだコンポーネン トで、 最 高のクオリテ ィ を実現し、 また製造中および製造後に装置の数多く の手順での確認を実施し ており ます。 フラッシュ装置は、 プロの写真家の方のために、 写真スタジオおよび屋外使用向けとし て製造 されています。 信頼できる性能を発揮し、 長年ご愛用いただけることを願っ ております。 皆様の安全を守り、 多彩な機能を最大限にご活用いただけるよう、 ご使用前に、 ユーザーマニュアル をよ く お読みいただく ようお願いいたします。 このユニッ トは最新技術を搭載し、 スイス国内でELINCHROM LTD が製造した製品であり、 スイ...
  • Seite 84 安全ガイド 技術情報 ELB 1200 ヘッ ド ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action 項目番号 20187 20188 20189 フラッシュ容量 (Ws/J) 1200 F-ス ト ップ (2 および 1m、 100 100%: 64.0 /128.0 100%: 64.0 /128.0 100%: 45.6 / 90.6 ISO、 48° リフレクター)...
  • Seite 85 安全ガイド 始める前に ELB 1200およびELB 1200ヘッ ドはポータブルユニッ トとし て、 「 屋外」 で頻繁に使用されます。 他の 方および小さなお子様には、 危険や障害物となるおそれがある点にご注意く ださい。 • パワーパックがオフになっ ていることを確認し て く ださい。 • フラッシュケーブルを、 セキュ リテ ィ ・ ロックリングでパワーパックに固定し て く ださい。 • 撮影に必要となるリフレクターまたはアクセサリーを選んで、 適切に取り付けて く ださい。 • フラッシュケーブルの接続部を適切に取り付けることで、 湿気やほこりから保護することがで きます。 •...
  • Seite 86 はカー ト ンに入れたうえで、 保護キャ ップをとりつけ、 フラッシュチューブおよびLEDを保護し て く ださい。 • フラッシュヘッ ドが高温になり、 パワーパックの効率に影響するおそれがあるため、 直射日光 はお避けく ださい。 • ユニッ トを開けないでく ださい。 損傷や明白な不具合が発生した場合は、 Elinchrom サービ スセンターまでご連絡く ださい。 サイレントモード ELB 1200 は、 換気式冷却機能を備えており、 ビデオ撮影使用中は 「サイレン トモード」 に切り替え ることができます。 取り付け用アクセサリー 必ず事前にパワーパックをオフにし てからアクセサリーならびにリフレクターを接続し て く だ...
  • Seite 87 フラッシュチューブの安全ばねを取り外し て、 ターミナルからフラッシュチューブをしっかりと引 き出し て く ださい。 チューブが壊れている場合は、 切り傷に十分気をつけて安全手袋を着用したうえで、 絶縁ツー ルを使用し て、 電極を引き抜いて く ださい。 絶対に金属電極には触れないでく ださい。 フラッシュチューブを、 新しい純正品の Elinchrom フラッシュチューブと交換し て く ださい。 絶 縁布または安全手袋を 「必ず使用し て く ださい」 。 チューブに指が触れてしまうと、 フラッシュチ ューブの使用時に黒いしみや影ができるおそれがあります。 チューブの中心位置が合っ ているか、 ト リガーのコンタク トが安全ワイヤーでしっかりとチュー ブを固定し ているか確認し て く ださい。...
  • Seite 88 ヘッ ドがパワーパックに接続されている場合、 ファン冷却がオンになっ ていることを確認し て く ださい。 注意 ! いかなる状況でも、 ご自身で装置を開けないでく ださい。 ELB 1200 ヘッ ドは危険な高電圧を 使用し ており、 ユーザーが修理点検することはできません。 不具合が生じた可能性がある場合 は、 Elinchrom サービスパー トナーにお問い合わせく ださい。 定期点検 国家安全規則では、 電気機器の定期的な安全点検が義務づけられています。 ELB 1200 ヘッ ドは 一年に一回の点検が必要です。 この点検は、 安全確認だけでなく 、 ユニッ トの価値を守るためのも のです。 カスタマーサービスへのご返送...
  • Seite 89 安全ガイド 廃棄に際し てご不明な点がございましたら、 各地域の営業所あるいは地域のELINCHROM 販 売店までお問い合わせく ださい (世界各国の ELINCHROM 販売店一覧は、 私たちのウェブサイ トでご確認いただけます) 。 法的情報 FCC クラス B 適合声明 製品名 ELB 1200 Pro (20187) ELB 1200 Hi-Sync (20188) ELB 1200 Action (20189) 商標名 ELINCHROM (エリンクローム) 製造物に責任を負う製造元企業 ELINCHROM LTD Av.De Longemalle 11 1020 Renens / Switzerland 電話...
  • Seite 90 安全ガイド インダストリー ・ カナダ (IC) 適合通知 この装置はインダス ト リー ・ カナダのライセンス免除RSS基準に従います。 操作は次の2つの条件 に従います: この装置は、 有害な干渉を引き起こしません。 また この端末は、 望まし く ない操作を引き起こし うる干渉を含めた、 任意の干渉を許容します。 AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES D INDUSTRIE CANADA (IC) Le présent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.Son exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: Il ne doit pas produire de brouillage;...
  • Seite 91 用户手册...
  • Seite 92 用户手册 用...
  • Seite 93 用户手册 亲爱的摄影师 感谢您购买搭配 ELB 1200 电源箱使用的 ELB 1200 灯头 所有 Elinchrom 产品都采用了最先进的技术 部件经精心挑选 保证最佳品质 无论是生产过程 中亦或生产完成后 该设备都经过层层控制 我们制造的所有闪光装置均供专业摄影师在棚内或 外景拍摄地使用 我们坚信 该设备性能可靠 能够伴随您多年 为了您的安全并确保您能充分享用各种功能 使用前请认真阅读说明书 本装置采用最新技术 由 ELINCHROM LTD 在瑞士制造 符合瑞士和欧盟委员会所有相关标准 Elinchrom 团队敬上 ELB 1200 灯头具有以下特点 • 牢固的全新铝质外壳 搭配符合人体工学的携带和摆放手柄 • 供录像和静物摄影使用的超亮日用 LED 造型灯...
  • Seite 94 用户手册 ELB 1200 Pro ELB 1200 Hi-Sync ELB 1200 Action 20187 20188 20189 1200 100%:64.0 /128.0 100%:64.0 /128.0 100%:45.6 / 90.6 66%:45.4 / 90.4 66%:45.4 / 90.4 66%:45.0 / 90.0 50% 45.0 / 90.0 50% 45.0 / 90.0 50% 32.6 / 64.6 33% 32.4 / 64.4...
  • Seite 95 用户手册 容差及规格符合 IEC 和 CE 标准 技术数据可能会有所变更 恕不另行通知 用 ELB 1200 和 ELB 1200 灯头为便携装置 常用于“外景拍摄” 请了解它们可能会对他人 例如 儿童 造成的危险或不便 • 确保电源箱已关闭 • 用安全锁紧环将闪光灯电缆与电源箱连接起来 • 调节拍摄所需的反光罩或配件 • 只有正确安装的闪光灯电缆连接才可防潮防尘 • 不使用电源箱插座时 应盖上安全盖 • 再次检查所有连接 必须用安全环锁定电缆 然后再打开设备 请阅读 ELB 1200 电源箱手册 • 在装上或卸下灯头时请切断装置电源...
  • Seite 96 用户手册 • 避免阳光直射 因为这可能会令灯头和电源箱发烫 • 不要拆开装置 若出现损坏或明显故障 请联系 Elinchrom 维修中心 ELB 1200 灯头具有通风冷却功能 录像时可切换至“静音模式” 连接配件前总是先关闭电源箱 将 ELB 1200 灯头装在三脚架上 并锁上安全螺丝 将反光罩卡栓上的锁紧环逆时针转至“OPEN” 打开 位置...
  • Seite 97 要拆除防护罩 请断开闪光灯电缆与电源箱之间的连接 让灯头冷却 拆除所有配件 逆时针旋转玻璃防护罩并向外拉 为了保证安全 请使用手套 顺时针旋转防护罩直至锁定 重新装上玻璃防护罩 关闭电源箱 从电源箱上断开闪光灯电缆 将灯头水平放在坚固 洁净 干燥的表面上 拆除和更换闪光管时 需握紧设备 让闪光管冷却 拆除闪光管时总是要使用保护手套 从闪光管上拆除安全弹簧 并用力将闪光管从端子中拔出 如果闪光管破损 请使用安全手套以避免划伤自己 使用绝缘工具拔出电极 切勿触摸金 属电极 接着换上一个正确的原装新 Elinchrom 闪光管 必须使用绝缘纸或安全手套 手指与闪光 管的任何接触都可能导致闪光管在使用时出现深色印记 检查闪光管是否正确对齐 居中 触发器触点用安全电线连接闪光管 像往常一样重新连接并测试灯头 注意 更换 Action A 型闪光管时 检查正确的极向 它们通常仅可单向安装...
  • Seite 98 无论如何都不能打开设备的任何部分 ELB 1200 灯头含危险的高压 用户不得自行维修 如果 出现故障 请联系您的 Elinchrom 维修合作伙伴 国家安全法规要求经常对电气设备进行安全检查 ELB 1200 灯头应每年检查一次 此检查不仅 能保障安全 而且也能保护装置的价值 户 为了在装置送修时得到最佳防护 应保留原包装 有关维修和销售事宜 请联系您本地的 ELINCHROM 分销商 要获得联系和支持信息 请访问 http://www.elinchrom.com/distrib.php 此设备按照最高标准制造 所用材料可通过对环境无害的方式进行回收或处理 如果设备返回 时处于正常使用后的状态 则废弃设备可回收利用 任何不可回收利用的元器件都将以合乎环境要求的方式加以处理 如果您对处理存在疑问 请联系您本地的办事处或 ELINCHROM 分销商 请访问我们的网站查 看 ELINCHROM 全球所有分销商的清单...
  • Seite 99 用户手册 产品名称 ELB 1200 Pro (20187) ELB 1200 Hi-Sync (20188) ELB 1200 Action (20189) 商品名称 ELINCHROM 责任方名称 ELINCHROM LTD Av.De Longemalle 11 1020 Renens / Switzerland 电话 +41 21 637 26 77 传真 +41 21 637 26 81 本设备符合 FCC 规则的第 15 部分 本设备工作时必须满足以下两个条件...
  • Seite 100 用户手册 本设备符合加拿大工业部许可证豁免 RSS 标准 本设备工作时必须满足以下两个条件 本设备不会造成干扰 以及 本设备必须接受任何干扰 包括可能导致设备意外操作的干扰 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.Son exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: Il ne doit pas produire de brouillage; et Il doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si celui-ci est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Inhaltsverzeichnis