TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION DECLARATION OF CONFORMITY, DISPOSAL AND RECYCLING, CE MARKING NOTATIONAL CONVENTIONS SAFETY NOTICE AND PRECAUTION BEFORE YOU START! CONTROL PANEL DEDICATED BUTTONS MENU FEATURES TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA FLASH DURATION ON DIFFERENT ENERGY LEVELS SUGGESTED VALUE TO SET ON THE ELC IN DELAYED MODE WARRANTY WARRANTY EXCLUSIONS...
Seite 24
Gebrauchsanleitung INHALT EINLEITUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, RECYCLING, CE ZEICHENERKLÄRUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VOR DEM EINSCHALTEN KONTROLL DISPLAY VORDEFINIERTE TASTER MENÜFUNKTIONEN FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN BLITZDAUER BEI UNTERSCHIEDLICHEN LEISTUNGSEINSTELLUNGEN EMPFOHLENE EINSTELLWERTE FÜR DEN DELAYED MODE (VERZÖGERUNGSMODUS) GARANTIE GARANTIEAUSSCHLÜSSE...
Weitere Details, Gebrauchsanweisungen, Technische Daten und die letzten Neuheiten über Elinchrom erhalten Sie auf unserer Webseite elinchrom.com. Technische Daten und Funktionen der Elinchrom Produkte können sich ständig im Zuge der Weiterentwicklung ohne Voranmeldung ändern. Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechen den IEC und EC Normen. Die Daten können durch Toleranzen der Bauelemente schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften.
Sie entsprechen allen Vorschriften und alle notwendigen Prüfungen wurden durchgeführt um die Einhaltung und Sicherheit auch während der Serienproduktion zu garantieren. Elinchrom LTD ist nicht verantwortlich für Radio oder TV Interferenzen und Störungen, wenn Geräte oder Module ohne Berechtigung modifiziert wurden oder wenn Komponenten und Kabel...
Produkt bei Fehlbedienung zerstören könnten. Die Symbole haben folgende Bedeutung haben: RECYCLING, WIDERVERWERTUNG ENTSORGUNG Das Produkt muss nach seiner Laufzeit entsprechend der WEEE Bestimmungen dem Elinchrom Händler kostenfrei zurückgegeben werden. Bitte die Landesvorschriften beachten. SICHERHEITSHINWEISE Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit, die Funktionsfähigkeit oder die Sicherheit Ihrer Daten gefährdet.
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf das Blitzgerät, es erhöht die Betriebstemperatur und beeinflusst den Wirkungsgrad der Photozelle negativ. Niemals Ventilationsschlitze abdecken oder Objekte einführen. Nur das originale Elinchrom Zubehör verwenden. Defekte oder gebrochene Netzkabel, Schutzglasglocken oder Gehäuse müssen vom qualifizierten Elinchrom Service repariert bzw. ersetzt werden.
Gebrauchsanleitung BLITZRÖHREN UND PILOTLICHT Blitzröhren und Pilotlicht werden bei Gebrauch sehr heiß und generieren einen hohen internen Überdruck. Alte, schadhafte Leuchtmittel oder eine falsche Absicherung des Einstelllichtes können zu einer Explosion führen. Aus Sicherheitsgründen das Gerät nur mit der Schutzglasglocke verwenden. NETZKABEL Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, benutzen Sie nur originale Netzkabel.
• VFC; einschaltbare optische Abblitzkontrolle • User Presets: Bis zu 4 personalisierte Einstellungen speichern STROMANSCHLUSS Nur das originale Elinchrom Kabel verwenden! SICHERUNGEN Nur Standardtyp 5 x 20 mm, F10AH (flink) Art. Nr. 19038 verwenden! Bemerkung: Vor dem austauschen einer defekten Sicherung, Gerät abschalten und den Netzstecker...
Den Verschlussring des Bajonetts im Uhrzeigersinn drehen bis zur weißen Markierung Prüfen ob der Reflektor oder das Zubehör fest in der Halterung sitzt Stromkabel verbinden und das Gerät einschalten Bitte nur original Elinchrom Zubehör verwenden. Die Garantie deckt keine Schäden die durch Zubehör von Drittherstellern entstehen.
Gebrauchsanleitung ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSFUNKTIONEN Ein/Aus / Standby Taster: (langes drücken um das Gerät auszuschalten, kurzes drücken, um die Standby Funktion zu aktivieren. Menüakzess Multifunktionstaster links / Return-Funktion Photozellen-Taster, multifunktional Digitaler, multifunktionaler Drehknopf für Testblitz und Menüfunktionen Netzbuchse mit Sicherungshalter (T8A 5x200 mm) Zentrierte Schirmhalterung für EL-Schirme –...
Gebrauchsanleitung Blitzaufladung: Langsam, Default, Schnell Blitzleistung in Blenden äquivalenten Werten Power in f-stop equivalent VORDEFINIERTE TASTER USER PRESETS / BENUTZER-VOREINSTELLUNG Mit dem User Preset Taster können bis zu 4 ELC Geräteeinstellungen mit allen Funktionen gespeichert und wieder abgerufen werden. DISPLAY OPTIONEN SUB OPTIONEN USER PRESETS...
Gebrauchsanleitung EINSTELLLICHT Mit dem vordefinierten Einstelllichttaster kann direkt und schnell alles eingestellt werden was mit dem Einstelllicht zu tun hat. DISPLAY OPTIONEN SUB OPTIONEN MODELLING LAMP / EIN / AUS EINSTELLLICHT Modelling Lamp Off / Free / Prop Prop Mode Von –1 bis –3.5 Blenden VFC Funktion: Bei eingeschalteter visueller Blitzkontrolle, erlischt das Einstelllicht kurzeitig nach dem blitzen.
Gebrauchsanleitung AUTO PRE-FLASH Im „Auto Modus“ werden die Vorblitze der meisten Speedlites automatisch erkannt und gespeichert. Nach diesem Einstellungsvorgang kann das Speedlite das Studioblitzgerät korrekt synchronisiert auslösen. MANUELLE VORBLITZEINSTELLUNG (FÜR ERFAHRENE ANWENDER) In manchen fällen kann der Auto-Modus die Anzahl der Vorblitze eines Speedlites, abhängig von der Konstruktion, nicht erkennen.
Gebrauchsanleitung FLASH MODE / BLITZ MODUS Dieses Menü offeriert tolle Funktionen, die über die normale Blitzgeräte Verwendung hinausgehen. OLED DISPLAY OPTIONEN SUB OPTIONEN Default, Sequence, Delayed, FLASH MODE Default (BLITZ MODUS) Multi Unit Address (Geräte Adresse), Sequence Total Units (Alle Geräte) (Sequenz Einstellung) Sequence Timeout ( Sequenz Gsamtlänge)
Gebrauchsanleitung STROBO SETUP Wer ein Stroboskopbild erstellen möchte, indem sich eine Bewegungsfolge überlappend auf einem Bild darstellt kann den Strobomodus verwenden. Folgende Einstellungen sind erforderlich: • Frequency / Frequenz in Hz: Eingabe der Anzahl der Blitze pro Sekunde von 1 – 20 Hz. •...
Gebrauchsanleitung FEHLERBEHEBUNG SOFT RESET Um das Blitzgerät auf Werkeinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie die links / rechts Taster gleichzeitig ca. 1 Sekunde. Das Blitzgerät startet neu und alle einstellbaren Arbeitsparameter werden auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Lediglich die „User Pre-Set“ Benutzerdaten bleiben erhalten, die sich im User Pre-Set Menü befinden.
Gebrauchsanleitung QUICK FAQ DAS EINSTELLLICHT SCHALTET SICH AB... Die Überwachungselektronik schaltet das Halogenlicht ab, wenn das Gerät überhitzt wurde. Nach Abkühlung schaltet sich das Halogenlicht automatisch wieder ein. MEIN BLITZGERÄT SCHALTET SICH AUS... Wurde das Gerät extrem stark belastet, kann es sich auch ganz ausschalten.
GARANTIE ELINCHROM GARANTIE Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich innerhalb von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum durch Fabrikations- oder Materialfehler verursachte Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder nach Absprache mit dem Händler an eine autorisierte Elinchrom Servicevertretung! BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN UND AUSSCHLÜSSE:...
Flüssigkeitseintritte und starke Verschmutzungen durch Staub, Sand und sonstige Elemente. • Beschädigungen verursacht durch die Verwendung von Zubehör anderer Hersteller. UNBEFRIEDIGENDER BETRIEB Elinchrom kann nicht zur Rechenschaft gezogen werden und übernimmt keine Kostenverantwortung die durch defekte Produkte entstehen könnten wie z.B. Honorarkosten, verschwendete Materialien und Kosten jeglicher Art.
Seite 70
Manuale d’uso INDICE INTRODUZIONE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / SMALTIMENTO E RICICLAGGIO / MARCHIO CE SIMBOLI E CONVENZIONI NORME DI SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO PRIMA DI INIZIARE! PLANCIA COMANDI PULSANTI DEDICATI CARATTERISTICHE DEL MENU RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI TECNICI DURATA DEL LAMPO A VARI LIVELLI DI POTENZA VALORE CONSIGLIATO PER IL FLASH ELC IN MODALITÀ...