Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elinchrom Rotalux Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rotalux:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Elinchrom SA Rotalux 23.05.2011 (73320)
Rotalux
EN
DE
FR
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elinchrom Rotalux

  • Seite 1 ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES  Rotalux Elinchrom SA Rotalux 23.05.2011 (73320)
  • Seite 2 1.FG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Montaggio del softbox Rotalux: 2. Montaggio dei softbox Rotalux sui flash Elinchrom: Warranty Introducción Características Recomendaciones de seguridad 1. Montaje de la caja de luz Rotalux 2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom Warranty...
  • Seite 4: Introduction

    Characteristics • Rotalux Speedring with improved mechanics and extremely lightweight, only 263 g. • Improved finish of the Rotalux reflector tissue with grey piping for better light efficiency. • 360° revolving system. • Folds down like an umbrella, without dismounting the softbox.
  • Seite 5: Security Advise

    The maximum modelling lamp wattage for all Rotalux softboxes is limited to 300 W • Ensure that the Rotalux is correctly assembled and locked to the flash unit. • The unit, the flash tube and accessories may become very hot during and after use! To avoid injuries, handle with isolating cloth or wait until parts have cooled down.
  • Seite 6: Assembling The Rotalux Softbox

    The rod sockets return to the previous horizontal position and lock. The reflection cloth now acquires a concave tent-like curvature. I) The Rotalux Softbox is now ready to be mounted on the flash unit.
  • Seite 7: Mounting The Rotalux Softbox On The Elinchrom Flash-Unit

    B) Ensure that the locking knob on the speed ring is tightened (see 2.C). Insert the Rotalux speed ring and turn clock wise. It clicks into place. Turn the locking ring clockwise to lock the bayonet with the Rotalux speed ring attached.
  • Seite 8: Einleitung

    Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung Einleitung Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für Elinchrom Rotalux Softboxen entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der Rotalux beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Blitzanlagen und Zubehör. Elinchrom Blitzlichtprodukte entsprechen den gültigen elektrischen Normen unter Verwendung...
  • Seite 9: Charakteristik

    • Optionale RotaGrid Waben sind verfügbar für Rotalux 70x70 cm, 60x80 cm und 90x110 cm. • Lighttools™ bietet eine weite Auswahl von Waben für alle Rotalux softboxen an. • Bald Verfügbar... Adapterringe für Profoto™, Bowens™, Hensel™, Alien-Bee™ / Balcar™ und weitere sind in Planung.
  • Seite 10: Zusammenbau Der Softbox

    Hitzeentwicklung entstehen! Folgeschäden sind bei sachgemäßem Umgang auszuschließen 1. Aufbau der Softbox A) Legen Sie den Rotalux Adapterring auf eine ebene Fläche (z.B. Tisch). Der Blockierungsknebel für die Rotation muss nach oben zeigen. B) Bringen Sie die Hülsen für die Spannstäbe in eine aufrechte Position, indem Sie diese zunächst nach außen ziehen und dann...
  • Seite 11: Montage Auf Die Blitzleuchte

    Druck auf die Spannstäbe erreichen Sie, dass die Biegung nach innen orientiert ist (konkav). H) Nun den Rotalux Adapterring, mit der Handfläche nach unten drücken und gleichzeitig mit der anderen Hand eine Hülse nach unten (90°) in die Rasterung zurückführen. Damit erreichen die Spannstäbe eine feste Arretierung mit der erforderlichen Spannung.
  • Seite 12: Introduction

    Le système de montage Rotalux est probablement le système de boîtes à lumière le plus copié au monde. Il est cependant plus facile de copier un design plutôt que sa qualité et le système Rotalux reste le meilleur dans sa catégorie.
  • Seite 13: Caractéristiques

    Caractéristiques • Monture Rotalux avec mécanique améliorée et extrêmement légère, seulement 263 g. • Finition grise sur le tissu réflecteur Rotalux pour une efficacité optimale de la lumière. • Système de pivotement à 360° • Se déplie comme un parapluie sans avoir besoin d’ôter la monture •...
  • Seite 14: Assemblage Des Soft Box Rotalux

    Baissez la puissance de la lampe pilote et réduisez le nombre de flash par minute quand des boîtes à lumière de petites tailles sont utilisés, comme les modèles de Rotalux 26178 – 26180 – 26181 – 26175. Le tissu peut être endommagé en cas de chaleur excessive.
  • Seite 15: Montage D'une Boîte Rotalux Sur Une Unité Flash Elinchrom

    épousent parfaitement les coutures du réflecteur. I) Serrer la vis de blocage (illustration 2.C), la boîte à lumière Rotalux est maintenant prête à être montée sur le flash. 2. Montage d’une boîte Rotalux sur une unité flash Elinchrom : A) Placer le flash sur un trépied et tourner la bague de verrouillage du...
  • Seite 16: Introduzione

    Il team Elinchrom Il sistema Rotalux è facile da montare ed è probabilmente il più imitato tra tutti i sistemi di softbox. Tuttavia, per quanto sia facile copiare la concezione di un prodotto, è molto più difficile riprodurne la qualità e...
  • Seite 17: Caratteristiche

    Per tutti i softbox Rotalux sono disponibili i diffusori anteriori optional per un miglior controllo della distribuzione della luce. • Per i modelli Rotalux 70 x70 cm, 60 x 80 cm e 90 x110 cm sono disponibili i diffusori Rotagrid optional per l’illuminazione diretta. •...
  • Seite 18: Consigli Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso dei softbox Rotalux Consigli di sicurezza • La potenza massima della lampada pilota per tutti i softbox Rotalux è limitata a 300 W. • Verificare che il Rotalux sia correttamente montato sulla torcia. • La torcia, il tubo flash e gli accessori tendono a surriscaldarsi durante e dopo l’uso! Per evitare danni fisici, maneggiare con...
  • Seite 19: Montaggio Del Softbox Rotalux

    Il telo riflettente ora ha una curvatura concava simile a quella di una tenda. I) A questo punto il softbox Rotalux è pronto per essere montato sul flash.
  • Seite 20: Montaggio Dei Softbox Rotalux Sui Flash Elinchrom

    Rotalux. C) Il softbox Rotalux può essere regolato con il sistema di rotazione. Sbloccare la vite di bloccaggio posta sull’anello adattatore e ruotare il softbox nella posizione desiderata. Durante la rotazione del softbox, assicurarsi che l’anello adattatore sia perfettamente...
  • Seite 21: Introducción

    Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux Introducción Estimado fotógrafo, Gracias por haber comprado una caja de luz Rotalux ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su...
  • Seite 22: Características

    Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux Lo que convierte en únicas a las unidades Elinchrom son los juegos de deflectores -dora¬dos, plateados y translúcidos- montados en el centro sobre el tubo de flash y a distancia regulable, que permiten modificar el color y la intensidad de la luz.
  • Seite 23: Recomendaciones De Seguridad

    • Cuando utilice cajas de luz de pequeñas dimensiones, como los modelos Rotalux 26178 – 26180 – 26181 – 26175, reduzca la potencia de la lámpara de modelado y la cantidad de destellos por minuto. La superficie reflectora se encuentra muy cerca de la lámpara de modelado y del tubo de flash.
  • Seite 24: Montaje De La Caja De Luz Rotalux

    La tela reflectora ahora tendrá una curvatura cóncava, similar a la de una tienda. I) Ahora la caja de luz Rotalux estará lista para ser montada en la antorcha.
  • Seite 25: Montaje De Una Caja De Luz Rotalux En Una Antorcha Elinchrom

    Gire el anillo de bloqueo en sentido horario para bloquear la bayoneta con el anillo adaptador Rotalux insertado. C) La caja de luz Rotalux se puede ajustar con el sistema de rotación. Afloje la perilla de bloqueo del anillo adaptador y coloque la caja de luz en la posición deseada.
  • Seite 26 Standard 26180 26181 Hooded Diffuser 26324 26325 15x90cm 25x130cm 15x130cm Optional diffuser 26268 26270 26269 Size (cm) 35 x 90 130 x 50 Depth (cm) Standard 26183 26184 26186 Hooded Diffuser 26326 26327 26320 Size (cm) Ø 100 Ø 135 Ø...
  • Seite 27 Rotalux Family • New Rotalux rectangular 60 x 80 cm / 90 x 110 cm. • New Rotalux octagonal 175 cm. Rotalux Diffuser - Reflector • Improved quality of the diffusing and reflecting fabriks. • Hooded Diffuser – reduces the spread of light.
  • Seite 28: Warranty

    Warranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
  • Seite 29 Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to ELINCHROM. ✂...
  • Seite 30 Elinchrom SA Rotalux 04.02.2011 (73320)

Inhaltsverzeichnis