Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside IAN 279872 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 279872:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PERFURADORA-LIXADORA DE
PRECISÃO COM BATERIA PFBS 12 A1
PERFURADORA-LIXADORA DE
PRECISÃO COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 279872
CORDLESS MULTI-GRINDER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 279872

  • Seite 1 PERFURADORA-LIXADORA DE PRECISÃO COM BATERIA PFBS 12 A1 PERFURADORA-LIXADORA DE CORDLESS MULTI-GRINDER PRECISÃO COM BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 279872...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introdução ............2 Utilização correta .
  • Seite 5: Introdução

    PERFURADORA-LIXADORA DE Acessórios (ver fig. B): 6 Brocas HHS PRECISÃO COM BATERIA 2 Mandris de fixação para encabadouro PFBS 12 A1 3 Discos de polir 4 Discos abrasivos Introdução 1 Escova de metal Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 16 Discos de corte Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Seite 6: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Corrente nominal: 450 mA Instruções gerais de segurança Duração de carga: aprox. 3 horas para ferramentas elétricas Classe de proteção: II / (isolamento duplo) AVISO! Valor de emissões sonoras: ► Leia todas as instruções de seguran- Valor de medição de ruído, determinado de ça e indicações.
  • Seite 7: Segurança De Pessoas

    c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas d) Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de de chuva ou humidade. A infiltração de água parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. num aparelho elétrico aumenta o risco de Uma ferramenta ou uma chave numa parte choque elétrico.
  • Seite 8: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra- CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! mentas elétricas. Verifique se as peças móveis Nunca carregue pilhas não recarre- funcionam corretamente e não se encontram gáveis. encravadas, se peças estão partidas ou dani- Proteja o acumulador contra calor, ficadas a ponto de interferir no bom funciona- p.
  • Seite 9 As ferramentas de aplicação incorretamente Se adequado, use uma máscara de proteção medidas não podem ser suficientemente prote- antipoeiras, protetores auriculares, luvas de gidas nem controladas. proteção ou um avental especial para se e) Os discos abrasivos, rolos abrasivos ou outros proteger contra partículas de material e abrasivas.
  • Seite 10: Mais Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    m) Mantenha o cabo de ligação afastado das Um encravamento ou bloqueio leva a uma paragem ferramentas de aplicação em rotação. Se abrupta da ferramenta de aplicação em rotação. perder o controlo do aparelho, o cabo pode Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada ser cortado ou recolhido e a sua mão ou o seu é...
  • Seite 11: Instruções De Segurança Adicionais Para Lixar E Cortar

    e) Fixe sempre a peça a trabalhar, se utilizar e) Se o disco de corte encravar ou o trabalho limas rotativas, discos de corte, ferramentas for interrompido, desligue o aparelho e de fresar de alta velocidade ou ferramentas mantenha-o imóvel até que o disco pare de fresar de metal duro.
  • Seite 12: Instruções De Segurança Para Carregadores

    É possível que sejam projetados pedaços de Operação arame soltos durante a fase inicial. ■ Nunca utilize o aparelho para outra finalida- c) Oriente a escova de arame rotativa no sen- de e utilize-o apenas com peças e acessórios tido oposto ao seu corpo. Ao trabalhar com originais.
  • Seite 13: Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho

    Colocar/retirar o bloco acumulador NOTA do aparelho ► Utilize o lado de aperto de parafusos da chave universal para soltar e apertar o Colocar o bloco acumulador: parafuso dos mandris de fixação ♦ Coloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR posição "0FF". Ligar e desligar/Ajustar a gama de rotações ♦...
  • Seite 14 Ajustar a velocidade de rotação: Algarismo na regula- Material a trabalhar ção da rotação 1–3 Plástico e materiais Madeira dura com ponto de fusão baixo 4–5 Pedra, cerâmica Max. Aço Madeira macia, metal Exemplos de utilização/Selecionar a ferramenta adequada: Função Acessórios Utilização Excedente...
  • Seite 15: Dicas E Truques

    ■ O diâmetro máximo de corpos abrasivos Manutenção e limpeza compostos, cones abrasivos e pontas de lixar O aparelho não necessita de manutenção. com adaptador de rosca de 55 mm não pode ■ Limpe o aparelho. Para tal, utilize um pano ser excedido.
  • Seite 16: Eliminação

    Eliminação Garantia da Kompernass Handels GmbH A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos Estimada Cliente, Estimado Cliente, ecopontos locais. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto Não coloque ferramentas elétricas ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor no lixo doméstico!
  • Seite 17: Assistência Técnica

    Filial de Assistência Técnica autorizada. descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 279872 ■ 14    PFBS 12 A1 │...
  • Seite 18: Importador

    Designação do tipo da máquina: Perfuradora-lixadora de precisão com bateria PFBS 12 A1 Ano de fabrico: 07 - 2016 Número de série: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 19 ■ 16    PFBS 12 A1 │...
  • Seite 20 Contents Introduction ........... . . 18 Intended use .
  • Seite 21: Introduction

    CORDLESS MULTI-GRINDER Accessories (See Fig. B): 6 HSS drill bits PFBS 12 A1 2 mandrels as tool holders 3 polishing discs Introduction 4 grinding discs Congratulations on the purchase of your new appli- 1 metal brush ance. You have selected a high-quality product. 16 cutting discs The operating instructions are part of this product.
  • Seite 22: General Power Tool Safety Warnings

    Noise emission value: General Power Tool Noise measurement value determined in accordance Safety Warnings with EN 60745. The A-rated noise level of the tool is typically: WARNING! ► Read all safety warnings and all Sound pressure level: = 60.5 dB (A) instructions.
  • Seite 23: Personal Safety

    e) When operating a power tool outdoors, use 4. Power tool use and care an extension cord suitable for outdoor use. a) Do not force the power tool. Use the correct Use of a cord suitable for outdoor use reduces power tool for your application.
  • Seite 24: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    5. Use and handling of the cordless 6. Service electrical power tool a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- a) Charge a rechargeable battery unit using only ment parts. This will ensure that the safety of the charger recommended by the manufac- the power tool is maintained.
  • Seite 25 If the mandrel is not sufficiently tightened or the l) If possible, use clamps to hold the workpiece grinding tool protrudes too far, the tool could in position. Never hold a small workpiece come loose and been thrown out at high speed. in one hand and the power tool in the other g) Never use damaged accessory tools.
  • Seite 26: Additional Safety Instructions For All Applications

    a) Hold the power tool firmly in both hands and Additional safety instructions for all position your body and arms so they can applications absorb the force of a kickback. By taking Kickback and corresponding safety instruc- adequate precautions, the operator can stay in control of the kickback forces.
  • Seite 27: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    g) Support panels or large workpieces to reduce Supplementary safety instructions the risk of the cutting disc jamming and caus- for grinding and abrasive cutting ing a kickback. Large workpieces can bend Special safety instructions for grinding and under their own weight. The workpiece must be supported on both sides, namely in the vicinity abrasive cutting of the cut, and also at the edge.
  • Seite 28: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery chargers ■ Never use the appliance for other purposes This appliance may be used by and only original parts/accessories. Using ■ attachments or accessory tools other than those children aged 8 years and above recommended in the operating instructions can and by persons with limited physical, lead to a risk of injury.
  • Seite 29: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    Attaching/disconnecting the battery NOTE pack to/from the appliance ► Use the screwdriver side of the combination spanner to undo and tighten the screw on Inserting the battery pack: the mandrel ♦ Push the ON/OFF switch to the "OFF" position. Switching on and off/setting speed range ♦...
  • Seite 30 Setting a suitable rotational speed: Number on the speed Material being Number on the speed Material being control worked control worked 1–3 Plastics and materials Hardwood with a low melting point 4–5 Stone, ceramics Steel Soft wood, metal Application examples/selecting a suitable tool: Function Accessories Protrusion...
  • Seite 31: Tips And Tricks

    ■ Note that the maximum diameter of the grind- Maintenance and cleaning ing assembly, and of grinding cones and pencil The appliance is maintenance-free. grinders with a thread insert, may not exceed ■ Remove all dirt from the appliance. Use a dry 55 mm and the maximum diameter for sand- cloth to do this.
  • Seite 32: Disposal

    the proof of purchase (receipt) and a short written Disposal description of the fault and its time of occurrence. The packaging is made from environment- If the defect is covered by the warranty, your product ally friendly material and can be dis- will either be repaired or replaced by us.
  • Seite 33: Warranty Claim Procedure

    Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt Year of manufacture: 07 - 2016 IAN 279872 Serial number: IAN 279872 Bochum, 08/06/2016 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 35: Einleitung

    AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Zubehör (siehe Abb. B): 6 HSS-Bohrer PFBS 12 A1 2 Spanndorne zur Werkzeugaufnahme 3 Polierscheiben Einleitung 4 Schleifscheiben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Metallbürste Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 16 Trennscheiben Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Spannzangen Teil dieses Produkts.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräuschemissionswert: Allgemeine Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Sicherheitshinweise EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: WARNUNG! Schalldruckpegel: = 60,5 dB (A) ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Unsicherheit: = 3 dB und Anweisungen. Versäumnisse Schallleistungspegel: = 71,5 dB (A) bei der Einhaltung der Sicherheits- Unsicherheit K: = 3 dB...
  • Seite 37: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elekt- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug rogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 38: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- Laden Sie nicht aufladbare Batterien frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile niemals auf. gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch- auch vor dauernder Sonneneinstrah- tigt ist.
  • Seite 39 e) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der oder Spannzange Ihres Elektrowerkzeugs den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 40: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    unbefestigte, rotierende Komponenten werden a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und gewaltsam herausgeschleudert. bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in p) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann abfangen können.
  • Seite 41: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Zusätzliche Sicherheitshinweise zum ab, um das Risiko eines Rückschlags durch Schleifen und Trennschleifen eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin- Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen dern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das und Trennschleifen: Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Bedienung Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- ■ fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. 8 Jahren und darüber sowie von Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- Personen mit verringerten physi- anleitung empfohlener Teile oder anderen schen, sensorischen oder mentalen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie...
  • Seite 43: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät einsetzen / HINWEIS entnehmen ► Verwenden Sie die Schraubendreherseite des Kombischlüssels zum Lösen und Festziehen Akku-Pack einsetzen: der Schraube der Spanndornen ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0FF“. Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ♦...
  • Seite 44 Geeignete Drehzahl einstellen: Ziffer an der zu bearbeitendes Drehzahlregulierung Material Kunststoff und Werk- Hartholz 1–3 stoffe mit niedrigem Schmelzpunkt 4–5 Gestein, Keramik Stahl Weichholz, Metall Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen: Funktion Zubehör Verwendung Überstand (min–max) mm Bohren Holz bearbeiten 18–25 beim kleinsten HSS-Bohrer Bohrer ist der Über- stand 10 mm...
  • Seite 45: Tipps Und Tricks

    ■ Der maximale Durchmesser von zusammen- Wartung und Reinigung gesetzten Schleifkörpern, Schleifkonen und Das Gerät ist wartungsfrei. Schleifstiften mit Gewindeeinsatz 55 mm darf ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. nicht überschritten werden. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. Der maximale Durchmesser für Sandpapier- Schleifzubehör 80 mm darf ebendfalls nicht ■...
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, örtlichen Recyclingstellen entsorgen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab können. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 47: Abwicklung Im Garantiefall

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) dingt zu vermeiden. E-Mail: kompernass@lidl.ch Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- IAN 279872 bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Importeur von unserer autorisierten Service-Niederlassung Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 49 │ DE │ AT │ CH ■ 46    PFBS 12 A1...
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...

Diese Anleitung auch für:

Pfbs 12 a1

Inhaltsverzeichnis