Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFBS 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1
MEULEUSE-PERCEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 288072
ACCUFIJNBOORSLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 MEULEUSE-PERCEUSE DE ACCUFIJNBOORSLIJPMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PRÉCISION SANS FIL Traduction des instructions d’origine AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 288072...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ........... . . 15 Traduction de la déclaration de conformité originale ....16 PFBS 12 A1 FR│BE  ...
  • Seite 5: Introduction

    MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCI- Accessoires (voir fig. B) : 6 forets HSS SION SANS FIL PFBS 12 A1 2 broches de serrage pour porte-outil Introduction 3 meules de lustrage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 4 meules abrasives appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 brosse métallique...
  • Seite 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Pour cela, toutes les parts du cycle de choc électrique. de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). PFBS 12 A1 FR│BE    3 ■ │...
  • Seite 7: Sécurité Des Personnes

    Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer sont dangereux entre les mains d'utilisateurs que l'interrupteur est en position arrêt avant novices. de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. ■ 4    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 8: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil s'écoule des accus peut causer des irritations de d'intervention doivent correspondre aux indi- la peau ou des brûlures. cations de mesure de votre outil électrique. PFBS 12 A1 FR│BE    5 ■...
  • Seite 9 éloignées les particules de meulage et de matériel. ■ 6    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    Lorsqu'une meule de tronçon- nage s'accroche, elle se casse. PFBS 12 A1 FR│BE    7 ■...
  • Seite 11: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage À La Meule

    fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. de pénétrer dans la peau. Identifier la cause du coincement et l'éliminer. ■ 8    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Ne rechargez jamais un pack d'accus une endommagés. Des cordons d'alimentation seconde fois juste après un chargement. Il y endommagés signifient un danger de mort a risque de surcharger le pack d'accus. par électrocution. PFBS 12 A1 FR│BE    9 ■ │...
  • Seite 13: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    Appuyez sur le dispositif de retenue de broche et maintenez-le appuyé. ♦ Passez la pince de serrage dans l'insert fileté et vissez ensuite l'écrou de serrage avec la clé combinée sur le filetage. ■ 10    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 14 Meules abrasives sur pierre, bois, travaux Bits de meulage de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier allié Débranchement Usinage du métal, 12–18 Meules à tronçonner plastique et bois Métal PFBS 12 A1 FR│BE    11 ■ │...
  • Seite 15: Conseils Et Astuces

    Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. accu, chargeur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. ■ 12    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PFBS 12 A1 FR│BE    13 ■...
  • Seite 17: Étendue De La Garantie

    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. ■ 14    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PFBS 12 A1 FR│BE    15 ■ │...
  • Seite 19: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 A1 Année de fabrication : 07 - 2017 Numéro de série : IAN 288072 Bochum, le 29/06/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 20 Importeur ............31 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....32 PFBS 12 A1 NL│BE  ...
  • Seite 21: Inleiding

    ACCU-FIJNBOORSLIJP- Accessoires (zie afb. B): 6 HSS-boortjes MACHINE PFBS 12 A1 2 spanstiften voor gereedschapshouder Inleiding 3 polijstschijven 4 slijpschijven Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 metaalborstel nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 16 doorslijpschijven een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 5 spantangen maakt deel uit van dit product.
  • Seite 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom lichamelijk contact met geaarde is ingeschakeld, maar niet wordt belast). oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. PFBS 12 A1 NL│BE    19 ■ │...
  • Seite 23: Veiligheid Van Personen

    Voorkom onbedoelde inschakeling. Zorg onbedoeld wordt ingeschakeld. ervoor dat het elektrische gereedschap is uit- geschakeld voordat u het op de netvoeding en/of de accu aansluit, het optilt of draagt. ■ 20    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 24: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    PFBS 12 A1 NL│BE    21 ■ │...
  • Seite 25 Beschadigde de neiging om weg te draaien, waardoor het opzetgereedschappen breken meestal in deze opzetgereedschap zich kan vastklemmen en testperiode. naar u toe kan worden geslingerd. ■ 22    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 26: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Breng het opzetgereedschap altijd in dezelfde richting in het materiaal als waarin de snijkant het materiaal verlaat (dit is dezelfde richting als waarin de spanen worden uitgeworpen). PFBS 12 A1 NL│BE    23 ■ │...
  • Seite 27: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Tijdens gereedschap met de roterende schijf direct naar de inlooptijd kunnen losse stukken staaldraad u geslingerd worden. wegvliegen. ■ 24    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is. Beschadigde netsnoeren kunnen levensge- vaarlijk zijn vanwege elektrische schok. PFBS 12 A1 NL│BE    25 ■ │...
  • Seite 29: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    ♦ Druk op de asvergrendeling en houd deze ingedrukt. ♦ Steek de spantang in de schroefdraadinzet en schroef de spanmoer met de combisleutel vast op de schroefdraad. ■ 26    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 30 Slijpen Slijpwerkzaamheden 12–18 Slijpschijven in steen, hout, fijne Slijpbits werkzaamheden aan harde materialen, zoals keramiek of staallege- ringen Doorslijpen Metaal, kunststof en 12–18 Doorslijpschijven hout bewerken Metaal PFBS 12 A1 NL│BE    27 ■ │...
  • Seite 31: Tips En Trucs

    Neem de gegevens in de tabel in acht om te voorkomen dat het uiteinde van de spil de OPMERKING bodem met gat van het slijpgereedschap raakt. ► Niet vermelde vervangingsonderdelen (zoals accu, oplader) kunt u bestellen via onze callcenters. ■ 28    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 32: Afvoeren

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PFBS 12 A1 NL│BE    29 ■ │...
  • Seite 33 Bij verkeerd en software downloaden. gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 30    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 34: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288072 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PFBS 12 A1 NL│BE    31 ■ │...
  • Seite 35: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-fijnboorslijpmachine PFBS 12 A1 Productiejaar: 07 - 2017 Serienummer: IAN 288072 Bochum, 29-06-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 36 Original-Konformitätserklärung ........47 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    33...
  • Seite 37: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    35 ■...
  • Seite 39: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PFBS 12 A1...
  • Seite 40: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    37 ■...
  • Seite 41 Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 38    PFBS 12 A1...
  • Seite 42: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    39 ■...
  • Seite 43: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PFBS 12 A1...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    41 ■...
  • Seite 45: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PFBS 12 A1...
  • Seite 46 Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    43 ■...
  • Seite 47: Tipps Und Tricks

    Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PFBS 12 A1...
  • Seite 48: Entsorgung

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    45 ■...
  • Seite 49: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PFBS 12 A1...
  • Seite 50: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2017 Seriennummer: IAN 288072 Bochum, 29.06.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: PFBS12A1-062017-1 IAN 288072...

Inhaltsverzeichnis