Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PFBS 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-feinbohrschleifer
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL
PFBS 12 A1
MEULEUSE-PERCEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS MULTI-GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 279872
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 12 A1

  • Seite 1 MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL PFBS 12 A1 MEULEUSE-PERCEUSE DE AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER PRÉCISION SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine CORDLESS MULTI-GRINDER Translation of the original instructions IAN 279872...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ..............15 Traduction de la déclaration de conformité originale ....16 PFBS 12 A1 FR│BE  ...
  • Seite 5: Introduction

    MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCI- Accessoires (voir fig. B) : 6 forets HSS SION SANS FIL PFBS 12 A1 2 broches de serrage pour porte-outil Introduction 3 meules de lustrage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 4 meules abrasives appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 brosse métallique...
  • Seite 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Pour cela, toutes les parts du cycle de choc électrique. de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). PFBS 12 A1 FR│BE    3 ■ │...
  • Seite 7: Sécurité Des Personnes

    Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer sont dangereux entre les mains d'utilisateurs que l'interrupteur est en position arrêt avant novices. de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. ■ 4    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 8: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil s'écoule des accus peut causer des irritations de d'intervention doivent correspondre aux indi- la peau ou des brûlures. cations de mesure de votre outil électrique. PFBS 12 A1 FR│BE    5 ■...
  • Seite 9 éloignées les particules de meulage et de matériel. ■ 6    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    Lorsqu'une meule de tronçon- nage s'accroche, elle se casse. PFBS 12 A1 FR│BE    7 ■...
  • Seite 11: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage À La Meule

    fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. de pénétrer dans la peau. Identifier la cause du coincement et l'éliminer. ■ 8    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Ne rechargez jamais un pack d'accus une endommagés. Des cordons d'alimentation seconde fois juste après un chargement. Il y endommagés signifient un danger de mort a risque de surcharger le pack d'accus. par électrocution. PFBS 12 A1 FR│BE    9 ■ │...
  • Seite 13: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    Appuyez sur le dispositif de retenue de broche et maintenez-le appuyé. ♦ Passez la pince de serrage dans l'insert fileté et vissez ensuite l'écrou de serrage avec la clé combinée sur le filetage. ■ 10    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 14 Meules abrasives sur pierre, bois, travaux Bits de meulage de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier allié Débranchement Usinage du métal, 12–18 Meules à tronçonner plastique et bois Métal PFBS 12 A1 FR│BE    11 ■ │...
  • Seite 15: Conseils Et Astuces

    Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. accu, chargeur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. ■ 12    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les d'accus. dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PFBS 12 A1 FR│BE    13 ■ │...
  • Seite 17 L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ■ 14    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 279872 PFBS 12 A1 FR│BE    15 ■ │...
  • Seite 19: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 A1 Année de fabrication : 07 - 2016 Numéro de série : IAN 279872 Bochum, le 08/06/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 20 Original-Konformitätserklärung ........31 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    17...
  • Seite 21: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    19 ■...
  • Seite 23: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PFBS 12 A1...
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    21 ■...
  • Seite 25 Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 22    PFBS 12 A1...
  • Seite 26: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    23 ■...
  • Seite 27: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PFBS 12 A1...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    25 ■...
  • Seite 29: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PFBS 12 A1...
  • Seite 30 Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    27 ■...
  • Seite 31: Tipps Und Tricks

    Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PFBS 12 A1...
  • Seite 32: Entsorgung

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    29 ■...
  • Seite 33: Service

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PFBS 12 A1...
  • Seite 34: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 35 │ DE │ AT │ CH ■ 32    PFBS 12 A1...
  • Seite 36 Importer ..............46 Translation of the original Conformity Declaration ..... 46 │ PFBS 12 A1    ...
  • Seite 37: Introduction

    Max. disc ø: 25 mm This appliance is not intended for commercial use. Chuck clamping Features range: max. ø 3.2 mm Battery pack PFBS 12 A1-1: Cordless precision drill/sander: INPUT: ON/OFF switch/control dial (DC) Rated voltage: 12 V Battery LED...
  • Seite 38: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 39: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Seite 40: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Any "protrusion" or exposed parts of the mandrel between the grinding tool and the collet or chuck must be kept to a minimum. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 41 Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Seite 42: Additional Safety Instructions For All Applications

    When a rotary file, high-speed milling tool or hard-metal milling tool jams, the accessory tool can jump out of the groove and lead to loss of control of the power tool. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 43: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Seite 44: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A damaged power cable poses a threat of ► Never recharge a battery pack again imme- fatal electric shock. diately after charging. There is a risk that the battery pack will become overcharged. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 45: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ♦ Press the spindle lock and hold it down. ♦ Push the collet chuck into the thread insert and screw the tensioning nut tight with the combination spanner │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Seite 46 Grinding Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs metal and wood │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 47: Tips And Tricks

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as the rechargeable battery, battery charger) can be ordered via our service hotline. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Seite 48: Disposal

    This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and │ PFBS 12 A1     ■...
  • Seite 49: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) EN 62233:2008 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: IAN 279872 Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Importer Year of manufacture: 07 - 2016 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Serial number: IAN 279872 provided in the operating instructions.
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2016 Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...

Diese Anleitung auch für:

Ian 279872