Herunterladen Diese Seite drucken
HP Color LaserJet 3700N Inbetriebnahme
HP Color LaserJet 3700N Inbetriebnahme

HP Color LaserJet 3700N Inbetriebnahme

Color laserjet 3700-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet 3700N:

Werbung

Start
Démarrage
Inbetriebnahme
Avvio
Inicio
HP Color LaserJet
3700 series printer
Startgids
Início
lea esto primero

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet 3700N

  • Seite 1 Start Démarrage Inbetriebnahme Avvio Inicio HP Color LaserJet 3700 series printer Startgids Início lea esto primero...
  • Seite 2 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Seite 3 HP Color LaserJet 3700dn: bevat de functies van 3700n plus SDRAM automatisch dubbelzijdig afdrukken (duplex) en een totaal van HP Color LaserJet 3700n: bevat de functies van de 3700 plus een 128 MB SDRAM HP Jetdirect 615n-printserver Modelos. HP Color LaserJet 3700: modelo base, inclui 64 MB de HP Color LaserJet 3700dn: inclui os recursos da 3700n, mais SDRAM;...
  • Seite 4 Außenseite der Verpackung, in der der Drucker geliefert wurde, oder in den Installationshinweisen auf der CD-ROM. HP Color LaserJet 3700dtn: include le funzioni della 3700dn, più un Requisiti minimi di sistema. Vedere le istruzioni sull'esterno della cassetto della carta aggiuntivo da 500 fogli (cassetto 3) scatola in cui viene fornita la stampante oppure le note di installazione nel CD-ROM.
  • Seite 5 483 mm (19 inches) printer are not blocked. Préparation de l’emplacement. Choisissez une surface plane et Dimensions. Imprimante HP Color LaserJet série 3700 sans bac 3 : stable dans un local correctement ventilé et libre de toute hauteur x profondeur x largeur : 467 x 447 x 483 mm poussière. Assurez-vous qu’il existe un espace suffisant autour de l’imprimante afin que les ouvertures d’évacuation de l’air sur le côté...
  • Seite 6 Recommended ranges: 17° to 25° C (62.6° to 77° F) and 20 to 60 percent relative humidity Dimensions. Imprimante HP Color LaserJet série 3700 avec bac 3 : Environnement ambiant. N’exposez pas l’imprimante à la lumière hauteur x profondeur x largeur : 603 mm x 447 x 483 mm directe du soleil et ne la placez pas dans un local sujet à...
  • Seite 7 Check the package contents. Check the package contents. 1) HP Color LaserJet 3700, 3700n, or WARNING! Two people must lift and move the printer to the 3700dn 2) power cable 3) four print cartridges 4) CD-ROM (the CD- prepared location. Do not lift the printer by the Tray 2 handle.
  • Seite 8 Os cabos de interface não estão incluídos na impressora 2) Bandeja 3 (bandeja de entrada para 500 folhas) 3) cabo de HP Color LaserJet série 3700. Utilize um cabo paralelo de dois alimentação 4) quatro cartuchos de impressão 5) CD-ROM (o CD- metros USB padrão compatível com IEEE 1284 ou um cabo de ROM contém o guia do usuário) 6) decalque do painel de controle...
  • Seite 9 Set up the printer. 1) If Tray 3 is included with the printer, place 2) Using the handles, lift the printer and align the pegs on Tray 3, Tray 3 in the prepared location. and then lower the printer onto the tray. If Tray 3 is not included, Note Only one Tray 3 (500-sheet input tray) can be installed.
  • Seite 10 Remove the packing materials. 1) Remove all external orange 2) Open Tray 2 and Tray 3, and remove the orange shipping lock tape, orange protectors, and other packaging material. and any other packing material inside each tray. Retrait des matériaux d’emballage. 1) Retirez la bande orange 2) Ouvrez les bacs 2 et 3, puis retirez le dispositif de sécurité...
  • Seite 11 3) Lift the front door handle, and pull down the front door. CAUTION Do not place anything on the transfer unit. Do not touch the top of the transfer unit or the contacts on the left side of the transfer unit. 3) Soulevez la poignée de la porte avant, puis abaissez la porte ATTENTION Ne placez aucun objet sur le module de transfert.
  • Seite 12 4) Remove the orange tape and orange shipping locks on the left Locate the printer parts (front view). 1) on/off switch 2) Tray 3 and right sides of the transfer unit. 5) Remove any remaining (optional) 3) Tray 2 4) Tray 1 5) front door 6) printer control panel orange tape from the printer. 7) ouput bin extender 8) output bin 9) DIMM access door 4) Retirez la bande orange et les dispositifs de sécurité...
  • Seite 13 Locate the printer parts (back view). 1) upper rear door 2) parallel Understand the control panel. 1) help button 2) back arrow button connection 3) lower rear door (rear output bin) 4) USB connection 3) ready light 4) menu button 5) data light 6) attention light 7) stop 5) EIO connection 6) power connection button 8) down arrow button 9) select button 10) up arrow button 11) print cartridge level indicators 12) display Repérage des composants de l’imprimante (vue arrière).
  • Seite 14 Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from 2) Grasp both sides of the cartridge and distribute the toner by the bag. gently rocking the cartridge from side to side. Installation des cartouches d’impression. 1) Retirez une cartouche 2) Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en d’impression neuve de son emballage.
  • Seite 15 3) Remove and discard the orange shipping tape and shipping locks 4) Locate the color slot for the print cartridge. from the new print cartridge. Note Discard the shipping tape and shipping locks according to local regulations. 3) Retirez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition 4) Repérez le logement couleur de la cartouche d’impression.
  • Seite 16 5) Align the print cartridge with the tracks inside the printer and, 7) Firmly close the front door. using the handle, insert the cartridge. 6) Repeat this procedure for the remaining three print cartridges. 5) Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans 7) Fermez la porte avant. l’imprimante puis, à...
  • Seite 17 Load paper into Tray 3 (optional procedure). 1) Pull the tray out of 2) Adjust the length guides. Letter-size paper: Raise the blue rear the printer. stop. A4-size paper: Lower the blue rear stop. Chargement de papier dans le bac 3 (procédure facultative). 2) Réglez les guides de longueur. Papier de format Lettre : 1) Sortez le bac de l’imprimante.
  • Seite 18 3) Adjust the width guides. Letter-size paper: Press the center of the 4) Load the paper into the tray. If this is special paper, such as side width guides outward as far as possible. A4-size paper: Press letterhead, load it with the side to be printed down and the top edge the blue ridges, on the outside of the side width guides, inward as toward the front of the tray.
  • Seite 19 5) Make sure the stack of paper is flat in the tray at all four corners, 6) Slide the tray back into the printer. and keep it below the height tabs. 5) Assurez-vous que la pile de papier est plane dans le bac aux 6) Faites glisser le bac dans l’imprimante.
  • Seite 20 Load paper into Tray 2. 1) Pull Tray 2 out of the printer. 2) Move the side width guides until the blue arrows on the width guide point to the size of paper you are loading. Chargement de papier dans le bac 2. 1) Sortez le bac 2 de 2) Déplacez les guides de largeur jusqu’à...
  • Seite 21 3) On the back of the tray, press the blue ridges and slide the length 4) Load paper into the tray. If this is special paper, such as guides until the arrow symbol points to the size you are loading. letterhead, load it with the side to be printed down and the top edge toward the front of the tray.
  • Seite 22 5) Push down on the stack of paper to lock the metal lift plate into 6) Slide the tray back into the printer. place. Make sure that the stack of paper is flat and that the paper is below the height tabs. 5) Appuyez sur la pile de papier afin de verrouiller en place la 6) Faites glisser le bac dans l’imprimante.
  • Seite 23 Load paper into Tray 1 (optional procedure). 1) Open Tray 1. 2) Slide out the tray extender and, if necessary, open the additional Note If printing special media, such as envelopes, use Tray 1. tray extender. Chargement de papier dans le bac 1 (procédure facultative). 2) Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge 1) Ouvrez le bac 1.
  • Seite 24 3) Slide the width guides slightly wider than the print media. Connect the power cable and turn the printer on. After a minimum 4) Remove any unused print media, and close the tray when of two minutes, the green ready light turns on. finished printing.
  • Seite 25 If prompted to select a control panel language, press Print a demo page. 1) Press to enter the menus. 2) Press highlight the desired language. Press to select it. to highlight INFORMATION, and then press to select it. 3) Press to highlight PRINT DEMO, and then press to select it.
  • Seite 26 After printing the demo page, the printer control panel displays the Choose ONE installation method. To connect the printer directly to READY message. a Windows® PC, go to step 17. To connect the printer directly to a Macintosh computer, go to step 19. To connect the printer to the network, go to step 20.
  • Seite 27 Connect the printer directly to a Windows PC. 1) Place the CD- 2) On the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard ROM in the CD-ROM drive. appears. Note Install the software from the CD-ROM before connecting the Note If the welcome screen does not appear, click Start, and then cable to the printer.
  • Seite 28 3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect 4) Click Finish. If prompted, restart the PC. 5) Go to step 22. either a parallel cable (provides backward compatibility) or a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. 3) Suivez les instructions affichées à l’écran. A l’invite, connectez 4) Cliquez sur Terminer.
  • Seite 29 Plug and Play. If the New Hardware Found message appears, Connect the printer directly to a Macintosh computer. 1) Connect a insert the CD-ROM. Follow the on-screen instructions, accept the USB cable between the USB port on the printer and to the USB port default selections, and then go to step 22.
  • Seite 30 2) Place the CD-ROM in the CD-ROM drive. For OS 9x, go to step OS 9x: 1) Run the Installer. Complete an easy install. 2) Run the A. For OS X, go to step B. Apple Desktop Printer Utility from HD/Applications/Utilities. 3) Double-click Printer (USB), and then click OK. 4) Next to USB Printer Selection, click Change.
  • Seite 31 5) Select the printer, and then click OK. 6) Next to PostScript® 8) On the desktop, highlight the printer. 9) Click the Printing menu, Printer Description (PPD) File, click Auto Setup, and then click and then click Set Default Printer. 10) Go to step 22. Create.
  • Seite 32 OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. 2) Start the Print Center from HD/Applications/Utilities/Print Center. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, 3) If the printer appears in the Printer List, delete the printer. Click the installer will show both the Classic and the OS X installation Add.
  • Seite 33 5) Selecteer HP in de vervolgkeuzelijst Printermodel. 6) Selecteer Sluit aan op het netwerk. 1) Bij een 10/100 Base-T-netwerk sluit u hp Color LaserJet 3700 bij Modelnaam en klik op Voeg toe. 7) Ga een twisted-pairnetwerkkabel aan tussen de printerpoort en een naar stap 22.
  • Seite 34 2) On the printer control panel, press to enter the menus. 4) Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and then press 3) Press to highlight INFORMATION, and then press to select it. to select it. 5) Note the printer’s IP address for reference during the printer software installation. The IP address appears on the second page of the print configuration pages.
  • Seite 35 En paso A. Para OS X, vaya al paso B. el caso de un ordenador Macintosh, vaya al paso 21. HP-handleiding voor installatie via een netwerk 6) Raadpleeg de Sluit aan op het netwerk (Macintosh-computer). Ga naar stap A bij de printer wordt geleverd, voor meer informatie.
  • Seite 36 OS 9x: 1) Run the Installer. Complete an easy install. When 3) Complete the printer setup using either the Printer (AppleTalk) prompted, restart the computer. 2) From HD/Applications/Utilities, option or the Printer (LPR) option. 4) Go to step 22. use the Apple Desktop Printer Utility to select the printer. OS 9x : 1) Exécutez le programme d’installation.
  • Seite 37 OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. 2) Start the Print Center from HD/Applications/Utilities/Print Center. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, 3) If the printer appears in the Printer List, delete the printer. Click the installer will show both the Classic and the OS X installation Add.
  • Seite 38 AppleTalk ou a opção Impressão IP. 5) Na lista qualquer programa para verificar se o software foi instalado de seleção Modelo de impressora, selecione HP. 6) Em Nome do corretamente. modelo, selecione a impressora e clique em Incluir. 7) Vá para a Nota Se a instalação falhar, reinstale o software.
  • Seite 39 Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is For additional help for the HP Color LaserJet 3700 series printer, go located on the CD-ROM and in the HP toolbox software. to http://www.hp.com/support/clj3700. Note Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer.
  • Seite 40 HP printer, and news on emerging technologies. Enregistrement de l’imprimante. Enregistrez l’imprimante sur le site http://www.register.hp.com.
  • Seite 41 ‫בקר‬ HP Color LaserJet 3700 ‫מסדרה‬ ‫המדפסות‬ ‫לגבי‬ ‫נוספת‬ ‫עזרה‬ ‫לקבלת‬ ‫בתקליטור‬ ‫כלול‬ ‫למשתמש‬ ‫המדריך‬ ‫לשימוש‬ ‫מוכנה‬ ‫המדפסת‬ ‫ברכותינו‬ http://www.hp.com/support/clj3700 ‫שכתובתו‬ ‫באתר‬ ‫של‬ ‫הכלים‬ ‫ארגז‬ HP toolbox ‫ובתוכנה‬ ‫את‬ ‫להעביר‬ ‫שתצטרך‬ ‫למקרה‬ ‫האריזה‬ ‫חומרי‬ ‫ואת‬ ‫הקופסאות‬ ‫את‬ ‫שמור‬ ‫הערה‬ ‫אחר‬ ‫למיקום‬...
  • Seite 42 HD/Applications/ ‫מתוך‬ ‫ההדפסה‬ ‫מרכז‬ Print Center ‫את‬ ‫הפעל‬   ‫קלה‬ ‫התקנה‬ ‫בצע‬ ‫ההתקנה‬ ‫תוכנית‬ Installer ‫את‬ ‫הפעל‬   OS X ‫רשימת‬ )  Printer List ‫- ב‬ ‫מופיעה‬ ‫המדפסת‬ ‫אם‬ Utilities/Print Center ‫תוכנית‬ ‫מחשב‬ ‫באותו‬ ‫מותקנות‬ OS 9x (Classic) ‫- ו‬ OS X ‫מערכת‬...
  • Seite 43 ‫לשלב‬ ‫עבור‬ OS 9x ‫מערכת‬ ‫לגבי‬ Macintosh ‫מחשב‬ ‫לרשת‬ ‫התחבר‬ HP Network Install Guide ‫במדריך‬ ‫עיין‬ Windows ‫ברשת‬ ‫התקנה‬ ‫עבור‬   ‫לשלב‬ ‫עבור‬ OS X ‫מערכת‬ ‫לגבי‬ ‫לשלב‬ ‫עבור‬ Macintosh ‫מחשבי‬ ‫רשת‬ ‫להתקנת‬ ‫למדפסת‬ ‫המצורף‬ ‫או‬ AppleTalk Printer ‫האפשרות‬ ‫באמצעות‬ ‫המדפסת‬...
  • Seite 44 ‫רשת‬ ‫כבל‬ ‫חבר‬ Base-T 10/100 ‫רשת‬ ‫לסביבת‬ ‫לחיבור‬   ‫לרשת‬ ‫התחבר‬ ‫דגם‬ Printer Model ‫הנפתחת‬ ‫הרשימה‬ ‫מתוך‬ ‫באפשרות‬ ‫בחר‬   ‫פעילה‬ ‫רשת‬ ‫ליציאת‬ ‫המדפסת‬ ‫יציאת‬ ‫בין‬ ‫מפותל‬ ‫זוג‬ ‫מסוג‬ Color ‫באפשרות‬ ‫בחר‬ ‫הדגם‬ ‫שם‬ Model Name ‫במקטע‬   ‫המדפסת‬ ‫לשלב‬ ‫עבור‬...
  • Seite 45 ‫התפריט‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫סמן‬ ‫העבודה‬ ‫בשולחן‬   PostScript® ‫לצד‬   ‫אישור‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫מכן‬ ‫ולאחר‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫בחר‬   ‫כמדפסת‬ ‫קבע‬ Set Default Printer ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫מכן‬ ‫ולאחר‬ ‫הדפסה‬ )  Printing Auto Setup ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫קובץ‬ Printer Description (PPD) File ‫לשלב‬...
  • Seite 46 ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫חדשה‬ ‫חומרה‬ ‫אותרה‬ ‫ההודעה‬ ‫מופיעה‬ ‫אם‬ ‫הפעל‬ ‫הכנס‬ ‫יציאת‬ ‫בין‬ ‫כבל‬ ‫חבר‬   Macintosh ‫למחשב‬ ‫ישירות‬ ‫המחשב‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫הגדרות‬ ‫את‬ ‫קבל‬ ‫המסך‬ ‫על‬ ‫המופיעות‬ ‫להוראות‬ ‫בהתאם‬ ‫פעל‬ ‫התקליטור‬ ‫במחשב‬ ‫- ה‬ ‫ויציאת‬ ‫במדפסת‬ ‫- ה‬ ‫לשלב‬ ‫ועבור‬ ‫שנבחרו‬...
  • Seite 47 ‫יופיע‬ ‫כעת‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫התקן‬ Install Printer ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫הפתיחה‬ ‫במסך‬   ‫לכונן‬ ‫התקליטור‬ ‫את‬ ‫הכנס‬   Windows PC ‫למחשב‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫ההתקנה‬ ‫אשף‬ ‫התקליטורים‬ ‫הפעלה‬ ‫על‬ ‫מכן‬ ‫ולאחר‬ ‫התחל‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫מופיע‬ ‫אינו‬ ‫הפתיחה‬ ‫מסך‬ ‫אם‬ ‫הערה‬ ‫כבר‬ ‫אם‬...
  • Seite 48 ‫על‬ ‫לחץ‬   ‫לתפריטים‬ ‫להיכנס‬ ‫כדי‬ ‫תפריט‬ ‫על‬ ‫לחץ‬   ‫הדגמה‬ ‫דף‬ ‫הדפס‬ ‫את‬ ‫לסמן‬ ‫כדי‬ ‫או‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫הבקרה‬ ‫לוח‬ ‫שפת‬ ‫את‬ ‫לבחור‬ ‫מתבקש‬ ‫הנך‬ ‫אם‬ ‫לבחור‬ ‫כדי‬ ‫על‬ ‫ולחץ‬ ‫מידע‬ INFORMATION ‫האפשרות‬ ‫את‬ ‫לסמן‬ ‫כדי‬ ‫בה‬ ‫לבחור‬ ‫כדי‬ ‫על‬...
  • Seite 49 ‫הנוסף‬ ‫המגש‬ ‫מאריך‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הצורך‬ ‫ובמקרה‬ ‫המגש‬ ‫מאריך‬ ‫את‬ ‫החוצה‬ ‫החלק‬   ‫מגש‬ ‫את‬ ‫פתח‬   ‫אופציונלית‬ ‫פעולה‬ ‫במגש‬ ‫נייר‬ ‫טען‬ ‫במגש‬ ‫השתמש‬ ‫מעטפות‬ ‫כגון‬ ‫מיוחדים‬ ‫הדפסה‬ ‫חומרי‬ ‫על‬ ‫בהדפסה‬ ‫הערה‬ ‫תידלק‬ ‫מוכן‬ ‫הירוקה‬ ‫הנורית‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫והפעל‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬...
  • Seite 50 ‫כך‬ ‫אותו‬ ‫טען‬ ‫חברה‬ ‫נייר‬ ‫כגון‬ ‫מיוחד‬ ‫בנייר‬ ‫מדובר‬ ‫אם‬ ‫במגש‬ ‫נייר‬ ‫טען‬   ‫שסמל‬ ‫עד‬ ‫האורך‬ ‫מכווני‬ ‫את‬ ‫והסט‬ ‫המגש‬ ‫בגב‬ ‫הכחולים‬ ‫הזיזים‬ ‫על‬ ‫לחץ‬   ‫חזית‬ ‫כלפי‬ ‫מופנה‬ ‫העליון‬ ‫והקצה‬ ‫מטה‬ ‫כלפי‬ ‫מופנה‬ ‫להדפסה‬ ‫המיועד‬ ‫שהצד‬ ‫המוטען‬ ‫הגודל‬ ‫על‬...
  • Seite 51 ‫המדפסת‬ ‫לתוך‬ ‫חזרה‬ ‫המגש‬ ‫את‬ ‫החלק‬   ‫נמצאת‬ ‫ושהיא‬ ‫הפינות‬ ‫ארבע‬ ‫בכל‬ ‫במגש‬ ‫לחלוטין‬ ‫פרושה‬ ‫הנייר‬ ‫שערמת‬ ‫ודא‬   ‫הגובה‬ ‫ללשוניות‬ ‫מתחת‬ ‫מכוון‬ ‫גבי‬ ‫שעל‬ ‫הכחולים‬ ‫שהחצים‬ ‫עד‬ ‫הצדיים‬ ‫הרוחב‬ ‫מכווני‬ ‫את‬ ‫הסט‬   ‫המדפסת‬ ‫מתוך‬ ‫מגש‬ ‫את‬ ‫שלוף‬   ‫במגש‬...
  • Seite 52 ‫האחורי‬ ‫המעצור‬ ‫את‬ ‫הרם‬ Letter ‫בגודל‬ ‫נייר‬ ‫האורך‬ ‫מכווני‬ ‫את‬ ‫כוונן‬   ‫המדפסת‬ ‫מתוך‬ ‫המגש‬ ‫את‬ ‫שלוף‬   ‫אופציונלית‬ ‫פעולה‬ ‫במגש‬ ‫נייר‬ ‫טען‬ ‫הכחול‬ ‫האחורי‬ ‫המעצור‬ ‫את‬ ‫הורד‬ ‫בגודל‬ ‫נייר‬ ‫הכחול‬ ‫אותו‬ ‫טען‬ ‫חברה‬ ‫נייר‬ ‫כגון‬ ‫מיוחד‬ ‫בנייר‬ ‫מדובר‬ ‫אם‬ ‫במגש‬...
  • Seite 53 ‫ההדפסה‬ ‫למחסנית‬ ‫המתאים‬ ‫הצבע‬ ‫חריץ‬ ‫את‬ ‫אתר‬   ‫ההדפסה‬ ‫ממחסנית‬ ‫הכתומים‬ ‫האריזה‬ ‫סגרי‬ ‫ואת‬ ‫האריזה‬ ‫סרט‬ ‫את‬ ‫הסר‬   ‫החדשה‬ ‫המקומיות‬ ‫לתקנות‬ ‫בהתאם‬ ‫האריזה‬ ‫סגרי‬ ‫ואת‬ ‫האריזה‬ ‫סרט‬ ‫את‬ ‫השלך‬ ‫הערה‬ ‫הקדמית‬ ‫הדלת‬ ‫את‬ ‫היטב‬ ‫סגור‬   ‫ובעזרת‬ ‫המדפסת‬ ‫שבתוך‬ ‫למסילות‬...
  • Seite 54 ‫חיבור‬   ‫עליונה‬ ‫אחורית‬ ‫דלת‬   ‫מאחור‬ ‫מבט‬ ‫המדפסת‬ ‫חלקי‬ ‫את‬ ‫אתר‬ ‫מוכן‬ ‫נורית‬   ‫אחורה‬ ‫חץ‬ ‫לחצן‬   ‫עזרה‬ ‫לחצן‬   ‫הבקרה‬ ‫לוח‬ ‫מרכיבי‬ ‫חיבור‬   ‫חיבור‬   ‫אחורי‬ ‫פלט‬ ‫סל‬ ‫תחתונה‬ ‫אחורית‬ ‫דלת‬   ‫מקבילי‬ ‫חץ‬ ‫לחצן‬   ‫עצור‬...
  • Seite 55 ‫העליון‬ ‫בחלקה‬ ‫תיגע‬ ‫אל‬ ‫ההעברה‬ ‫יחידת‬ ‫על‬ ‫כלשהם‬ ‫חפצים‬ ‫תניח‬ ‫אל‬ ‫זהירות‬ ‫השמאלי‬ ‫שבצדה‬ ‫במגעים‬ ‫או‬ ‫ההעברה‬ ‫יחידת‬ ‫של‬...
  • Seite 56 ‫והנח‬ ‫שבמגש‬ ‫לפינים‬ ‫ביחס‬ ‫אותה‬ ‫יישר‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫והרם‬ ‫בידיות‬ ‫אחוז‬   ‫מקם‬ ‫במדפסת‬ ‫נכלל‬   3 ‫מגש‬ ‫אם‬   ‫לפעולה‬ ‫אותה‬ ‫והכן‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫הצב‬ ‫עבורה‬ ‫שהוכן‬ ‫במיקום‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫מקם‬ ‫נכלל‬ ‫אינו‬ ‫מגש‬ ‫אם‬ ‫המגש‬ ‫על‬ ‫אותה‬ ‫עבורו‬ ‫המוכן‬...
  • Seite 57 ‫אין‬ ‫מראש‬ ‫שהוכן‬ ‫רשת‬ ‫להתקנת‬ ‫מדריך‬   ‫ראשונה‬ ‫להפעלה‬ HP Color LaserJet 3700series ‫למדפסת‬ ‫מצורפים‬ ‫אינם‬ ‫ממשק‬ ‫כבלי‬ ‫הערה‬ ‫מגש‬ HP Color LaserJet 3700dtn ‫מדפסת‬ ‫האריזה‬ ‫תכולת‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫מחסניות‬ ‫ארבע‬ ‫חשמל‬ ‫כבל‬ ‫גיליונות‬ ‫- ל‬ ‫קלט‬ ‫מגש‬ ‫לדוגמה‬ ‫סטנדרטי‬ ‫בכבל‬...
  • Seite 58 ‫גובה‬ ‫מגש‬ ‫לא‬ ‫ל‬ ‫מסדרה‬ HP Color LaserJet 3700 ‫מדפסת‬ ‫מידות‬ ‫ונקי‬ ‫היטב‬ ‫מאוורר‬ ‫באזור‬ ‫וישר‬ ‫יציב‬ ‫משטח‬ ‫בחר‬ ‫העבודה‬ ‫סביבת‬ ‫את‬ ‫הכן‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫רוחב‬ ‫, מ‬ ‫" מ‬ ‫עומק‬ " ‫מ‬   ‫מ‬ ‫פתחי‬ ‫של‬ ‫חסימה‬ ‫למנוע‬...
  • Seite 59 ‫אוטומטית‬ ‫צדדית‬ ‫דו‬ ‫הדפסה‬ ‫בתוספת‬ 64 MB ‫של‬ ‫בקיבולת‬ 128 MB ‫של‬ ‫כוללת‬ ‫בתוספת‬ 3700 ‫דגם‬ ‫של‬ ‫המאפיינים‬ ‫את‬ ‫כולל‬ HP Color LaserJet 3700n HP Jetdirect 615n ‫הדפסה‬ ‫שרת‬ ‫להתקנה‬ ‫בהערות‬ ‫או‬ ‫המדפסת‬ ‫באריזת‬ ‫עיין‬ ‫מינימליות‬ ‫מערכת‬ ‫דרישות‬ ‫וכן‬ 3700dn ‫דגם‬ ‫של‬ ‫המאפיינים‬ ‫את‬...
  • Seite 60 © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q1321-90934* *Q1321-90934* Q1321-90934...