Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BSS1000
SÄBELSÄGE
D
RECIPROCATING SAW
GB
SCIE ALTERNATIVE
F
SIERRA ALTERNATIVA
E
P
SERRA DE VAI-VEM
I
SEGHETTO ALTERNATIVO
NL
RECIPRO-ZAAGMACHINE
DK
STEMPELDREVET SAV
S
PENDELSÅG
N
PENDELSAG
FI
PISTOSAHA
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ
EL
DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE
TR
PIŁA SZABLOWA
PL
MEČOVÁ PILA
CZ
KARDFŰRÉSZ
HU
SR
ЕЛЕКТРИЧНА САБЉАСТА ТЕСТЕРА
HR
PILA LISIČJI REP
LV
ZOBENZĀĢIS
RU
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
LT
SLANKIOJANTIS PJŪKLAS
SK
MEČOVÁ PILA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BSS1000

  • Seite 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BSS1000 SÄBELSÄGE ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ RECIPROCATING SAW DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE SCIE ALTERNATIVE PIŁA SZABLOWA SIERRA ALTERNATIVA MEČOVÁ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικα Türkiye Polski Česky Magyar Српски Hrvatski Lietošanas pamācība Русский язык Lietuvių kalba Slovenčina Copyright Berner...
  • Seite 5: Technische Daten

    W A R N U N G : D e r e r k l ä r t e Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, Vibrationsemissionspegel repräsentiert die Hauptanwendungsgebiete des Werkzeugs. das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für...
  • Seite 6: Eg-Konformitätserklärung

    Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während BSS1000 der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung Berner erklärt, dass das unter „Technische Daten“ können Sie die Kontrolle verlieren. beschriebene Produkt gemäß folgender Normen Elektrische Sicherheit konstruiert wurden: 98/37/EEC (bis 28. Dez. 2009), Der Anschlußstecker des Gerätes muß...
  • Seite 7: Falls Staubabsaug- Und -Fangvorrichtungen

    D E U T S C H Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Teile gebrochen oder so beschädigt sind, daß Einsatz des Gerätes, verringert das Risiko von die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Verletzungen. Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch Ve r m e i d e n S i e e i n e u n b e a b s i c h t i g t e reparieren.
  • Seite 8: Überprüfen Der Lieferung

    Arretierung einrastet. Das Sägeblatt kann mit den Zähnen nach oben oder unten oder nach links oder Gerätebeschreibung (Abb. A) rechts montiert werden. Ihre BSS1000 Säbelsäge wurde zum professionellen • Bewegen Sie den Sägeblatt-Einspannhebel (2) nach Sägen von Holz, Metall und Rohren konzipiert. Die unten, um die Sägeblattaufnahme zu schließen.
  • Seite 9 D E U T S C H • Verwenden Sie ein schmales Sägeblatt. Lassen Sie • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten die Unterseite des Sägeschuhs auf dem Werkstück nur leicht an und üben Sie nie seitlichen rasten und stellen Sie sicher, daß das Sägeblatt auf Druck auf die Sägeblätter aus.
  • Seite 10: Wartung

    Stellen Sie sicher, daß der Sägeschuh das Werkstück wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. jederzeit berührt. Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in Wenden Sie sich für nähere Informationen über das dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene richtige Zubehör an Ihren Händler.
  • Seite 11: English

    BSS1000 Congratulations! An estimation of the level of exposure to You have chosen a Berner tool. Years of experience, vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is thorough product development and innovation make Berner one of the most reliable partners for professional running but not actually doing the job.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Do not expose power tools to rain or wet For more information, please contact Berner at the conditions. Water entering a power tool will increase following address or refer to the back of the manual.
  • Seite 13: Package Contents

    Description (fi g. A) result in a hazardous situation. Your BSS1000 reciprocating saw has been designed Service for professional sawing of wood, metal and tubes. The Have your power tool serviced by a qualifi ed...
  • Seite 14: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H you are in doubt, contact an authorized Berner repair Cable length (m) agent or a qualifi ed electrician. 7.5 15 25 30 45 60 • Disconnect the plug from the supply. Voltage Amperes Cable rating (Amperes) •...
  • Seite 15 • Using a narrow saw blade rest the bottom of the saw Your Berner power tool has been designed to operate shoe on the workpiece and make sure that the blade over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Seite 16: Protecting The Environment

    If, despite this fact, there are any defects, please send the item directly to our Client Should you fi nd one day that your Berner product needs Services Headquarters or to the nearest service repair replacement, or if it is of no further use to you, do not shop of the fi...
  • Seite 17: Français

    Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, Berner produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    fi che. N’utilisez pas de fi ches Pour obtenir plus d’informations, merci de contacter d’adaptateur avec des outils ayant une prise de Berner à l’adresse ci-dessous ou de vous reporter au terre. Les fi ches non modifi ées et les prises de courant dos du manuel.
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fi ns inattendues. que celles prévues peut entraîner des situations Habillez-vous correctement. Ne portez pas de dangereuses. vêtements fl ottants ou de bijoux. N’approchez Réparations pas les cheveux, vêtements ou gants des parties Faites réparer votre outil électroportatif...
  • Seite 20: Sécurité Électrique

    Abaissez le levier de blocage de lame (2) pour Description (fi g. A) verrouiller le mécanisme de blocage de la lame. Votre scie alternative BSS1000 a été mise au point pour • Pour enlever la lame de scie, procédez en ordre scier le bois, le métal et les tubes.
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Entretien Coupes à ras • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. Votre outil Berner a été conçu pour durer longtemps avec • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur la un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et ligne de coupe.
  • Seite 22 F R A N Ç A I S Berner fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Berner lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour en bénéfi cier, il vous suffi t de retourner votre produit à...
  • Seite 23: Características Técnicas

    Berner en distintas, con distintos accesorios o se mantiene un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Seite 24: Declaración Ce De Conformidad

    Para más información, por favor, póngase en contacto No es admisible modifi car el enchufe en forma con Berner en la siguiente dirección o véase la parte alguna. No emplee adaptadores en herramientas fi nal del manual.
  • Seite 25 E S P A Ñ O L una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con que pudieran afectar al funcionamiento de suela antideslizante, casco o protectores auditivos. la herramienta. Si la herramienta eléctrica Evite una puesta en marcha accidental de la estuviese defectuosa haga que la reparen antes herramienta.
  • Seite 26: Seguridad Eléctrica

    Descripción (fi g. A) mampostería hoja con puntas de carburo Su sierra alternativa BSS1000 ha sido diseñada para el Existe una amplia variedad de hojas de sierra dedicadas corte profesional de madera, metal y tubos. Su diseño opcionales a su disposición.
  • Seite 27 Si es necesario, por ejemplo, en lugares Mantenimiento estrechos, utilice el borde exterior de la suela de Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para sierra como línea de referencia. funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Seite 28: Protección Del Medio Ambiente

    Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de Berner en la dirección que se indica en este manual.
  • Seite 29: Dados Técnicos

    Contudo, se a ferramenta experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e for utilizada para diferentes aplicações, com o espírito de inovação fi zeram da Berner um dos parceiros diferentes acessórios ou a manutenção não mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Seite 30: Declaração Ce De Conformidade

    Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As BSS1000 distracções podem dar origem a que perca o controlo A Berner declara que os produtos descritos em „dados da ferramenta. técnicos“ foram concebidos em conformidade com as Segurança eléctrica normas: 98/37/EEC (até...
  • Seite 31 P O R T U G U Ê S eléctricas com o dedo no interruptor ou a ligação das Muitos acidentes têm como causa uma manutenção mesmas à corrente eléctrica com o interruptor ligado insufi ciente das ferramentas eléctricas. provoca acidentes. Mantenha as ferramentas de corte sempre afi...
  • Seite 32: Segurança Eléctrica

    Descrição (fi g. A) metal ferroso entes fi nos A sua serra de vai-vem BSS1000 foi projectada para serrar metal não ferroso dentes largos profi ssionalmente madeira, metal e tubos. O seu formato madeira dentes largos compacto permite efectuar cortes extremamente perto do plástico...
  • Seite 33: Manutenção

    Manutenção da sapata da serra como guia. A sua Ferramenta Eléctrica Berner foi concebida para • Ligue a ferramenta e introduza a lâmina no material funcionar durante muito tempo com um mínimo de a toda a velocidade, segurando firmemente manutenção.
  • Seite 34: Protecção Do Meio Ambiente

    A Berner oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Berner que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    BSS1000 accessori diversi o non viene mantenuto con Berner dichiara che i prodotti descritti in „dati tecnici“ sono la dovuta cura, l’emissione delle vibrazioni stati progettati in conformità a: 98/37/EEC (fi no al 28 dic, potrebbe differire.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    I T A L I A N O Per ulteriori informazioni, contattate Berner al seguente e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse indirizzo o consultate il manuale. elettriche. Evitare il contatto fi sico con superfi ci collegate Il sottoscritto è responsabile della compilazione del fi le a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
  • Seite 37: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo nei componenti in movimento. la sicurezza dell’elettroutensile sarà garantita. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi che questi AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni...
  • Seite 38: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Descrizione (fi g. A) montata con i denti rivolti verso l’alto, verso il basso, verso destra o verso sinistra. Il seghetto alternativo BSS1000 è stato concepito • Spostare verso il basso la leva di fi ssaggio della lama per lavorazioni professionali su legno, metallo e tubi.
  • Seite 39: Protezione Dell'ambiente

    Manutenzione Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare in Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della scarpa a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per della sega come linea di riferimento.
  • Seite 40 Berner offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Berner che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è...
  • Seite 41: Nederlands

    Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken Berner tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Seite 42: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Gebruik geen adapterstekkers en EN 60745-2-11. in combinatie met geaarde gereedschappen. Neem voor meer informatie contact op met Berner op het Onveranderde stekkers en passende stopcontacten volgende adres of raadpleeg de handleiding. beperken het risico van een elektrische schok.
  • Seite 43 N E D E R L A N D S Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer zijn dat de werking van het gereedschap nadelig of de schakelaar in de uit-stand staat voordat wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer repareren voordat u het gereedschap gebruikt.
  • Seite 44: Inhoud Van De Verpakking

    fi jn getand non-ferrometaal grof getand Beschrijving (fi g. A) hout grof getand Uw recipro-zaagmachine BSS1000 is ontwikkeld voor het plastic fi jn getand professioneel zagen van hout, metaal en buizen. Door het metselwerk hardmetalen punten compacte ontwerp kunt u ook dicht langs de rand van moeilijk bereikbare plaatsen zagen.
  • Seite 45: Stofafzuiging

    • Gebruik een smal zaagblad en laat de onderkant van de zaagschoen op het werkstuk rusten. Zorg ervoor Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange dat het blad op de zaaglijn is geplaatst. tijd probleemloos te functioneren met een minimum •...
  • Seite 46 Gedurende de garantieperiode geeft de fabrikant waarborg voor Wanneer uw oude Berner-product aan vervanging toe is • Het kosteloos verhelpen van mogelijke of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet storingen bij het huishoudelijk afval.
  • Seite 47: Tekniske Data

    En vurdering af vibrationseksponeringsniveauet bør altså tage højde for de situationer, hvor Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring, ihærdig maskinen er slukket eller kører, men faktisk ikke produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest arbejder.
  • Seite 48 D A N S K Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til Berner og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges på den adresse, som er angivet nedenfor eller på bagsiden risikoen for elektrisk stød. af brugsanvisningen. El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Seite 49: Kontroller Emballagens Indhold

    Beskrivelse (fi g. A) for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer. Din BSS1000 stempeldrevne sav er konstrueret til professionel savning i træ, metal og rør. Med det kompakte Service design kan man komme meget tæt på kanten i besværlige Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af...
  • Seite 50: Anvendelse Af Forlængerkabel

    D A N S K Udskiftning af kabel eller stik • Når der saves i vægge eller gulve, skal Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes man være opmærksom på placeringen af på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, rør- og kabelføring.
  • Seite 51: Beskyttelse Af Miljøet

    For information om nærmeste autoriserede værksted: • Sørg for, at savskoen hele tiden er i berøring med kontakt det lokale Berner kontor på den adresse, som er arbejdsemnet. opgivet i denne brugsanvisning. Kontakt din forhandler for at få yderligere information om Berner service det passende tilbehor.
  • Seite 52 Kravet er, at dette er materiale- og/eller fabrikationsfejl, og at der ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet...
  • Seite 53: Tekniska Data

    Vi gratulerar! Identifera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren från vibrationseffekter Du har valt ett Berner verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig genom att: underhålla verktyget och tillbehören, produktutveckling och förnyelse gör Berner till ett av de hålla händerna varma och organisering av mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Seite 54: Säkerhetsinstruktioner

    Chief Executive Chief Operations tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämpad förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elchock.
  • Seite 55: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används Beskrivning (fi g. A) elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga Din BSS1000 pendelsåg är konstruerad för professionell situationer uppstå. sågning av trä, metall och rör. Det kompakta utförandet Service gör att du kan såga mycket nära kanten på...
  • Seite 56 S V E N S K A sågning på svåråtkomliga platser (t.ex. nära väggar Montering och inställning etc.). Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med Strömbrytare (fi g. A) montering och inställning. • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren (1). Hastigheten är beroende på...
  • Seite 57 Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en Skötsel auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell prislista/katalog Ditt Berner elverktyg har tillverkats för att, med så lite för vidare information elle kontakta Berner. underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom...
  • Seite 58: Norsk

    Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring, konstant vibrasjonene, sånn som: vedlikehold av produktutvikling og fornyelse gjør Berner til en av de mest verktøyet og tilbehøret, holde hendene varme, pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner

    Chief Executive Chief Operations olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Med Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) skadde eller sammenfl okete ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.
  • Seite 60: Elektrisk Sikkerhet

    Beskrivelse (fi g. A) som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre Din pendelsag BSS1000 er konstruert for profesjonell formål enn det som er angitt, kan føre til farlige saging av tre, metall og rør. Dens kompakte modell gjør at situasjoner.
  • Seite 61: Montering Og Justering

    N O R S K Skru på og av (fi g. A) Montering og justering • Start maskinen ved å trykke på bryteren for variabelt turtall (1). Maskinens turtall avhenger av hvor hardt Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før man trykker på...
  • Seite 62 Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under Hvis du fi nner ut at Berner-produktet ditt må skiftes ut, tilsvarende underskrift pa baksiden. eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å...
  • Seite 63: Suomi

    Sitä voidaan käyttää altistuksen esiarviointiin. BSS1000 VAROITUS: Annettu värinäpäästötaso soveltuu Berner vakuuttaa, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvatut työkalun tärkeimpiin käyttötarkoituksiin. tuotteet on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: Jos työkalua kuitenkin käytetään muihin käyttötarkoituksiin eri lisävarustein tai tai heikoin 98/37/EY (28.
  • Seite 64: Turvallisuusohjeet

    Ulrich Lindner pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä Chief Executive Chief Operations johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
  • Seite 65: Pakkauksen Sisältö

    Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille käyttöönottoa. määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin Kuvaus (kuva A) tilanteisiin. Pistosaha BSS1000 on suunniteltu ammattimaiseen puun, Huolto metallin ja putkien sahaukseen. Sahan kätevän muotoilun Anna koulutettujen ammattitaitoisten henkilöiden ansiosta voit sahata myös erittäin vaikeapääsyisiä...
  • Seite 66: Asennus Ja Säädöt

    S U O M I Jatkojohdon käyttö • Vältä kuormittamasta laitetta liikaa. Anna terän liikkua vapaasti muutaman Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteen vaatimuksiin sekunnin ajan ennen sahausta. Älä sopivaa (katso arvokilven tiedot) suojamaadoitettua koskaan käynnistä sahaa, kun terä on kaapelia.
  • Seite 67: Ympäristönsuojelu

    • Levitä ohut kerros voiteluöljyä sahauslinjaan, käynnistä saha ja noudata merkkiviivaa. Kun Berner -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä Muovin sahaaminen sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä • Käytä aina alhaista nopeutta. Tee ensin koesahaus erikseen.
  • Seite 68: Eλληνικα

    BSS1000 Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner. Η βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν πολύχρονη εμπειρία της Berner, η συνεχής εξέλιξη το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την...
  • Seite 69: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, BSS1000 κρατάτε τα παιδιά και τα υπόλοιπα άτομα μακριά Η Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται από το χώρο που εργάζεστε. Σε περίπτωση που στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί...
  • Seite 70 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν β Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, εργαλείο του οποίου ο διακόπτης λειτουργίας οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία είναι χαλασμένος. Ενα ηλεκτρικό εργαλείο του απροσεξία...
  • Seite 71: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Περιγραφή (εικ. A) Αναμμα και σβήσιμο • Αφού το θέσετε εκτός λειτουργίας, μην επιχειρήσετε Το παλινδρομικό πριόνι σας BSS1000 έχει σχεδιασθεί ποτέ να σταματήσετε τις λεπίδες του πριονιού με τα για επαγγελματικό πριόνισμα ζύλου, μετάλλου και δάκτυλά σας. σωλήνων. Ο συμπαγής σχεδιασμός του επιτρέπει...
  • Seite 72: Οδηγίες Χρήσεως

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α • Μετακινήστε τον μοχλό σύσφιξης πέδιλου (2) προς Ξεκίνημα/Σταμάτημα (εικ. A) τα κάτω για να ασφαλίσετε το μηχανισμό σύσφιξης • Για να ανοίγωστε το εργαλείο πιέστε το διακόπτη λεπίδας. μεταβλητής ταχύτητας (1) οπίζει η ταχύτητα. •...
  • Seite 73 πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά λειτουργία και ακολουθήσατε τη γραμμή κοπής. απορρίμματα. Κοπή πλαστικών Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Berner • Πάντοτε εργάζεστε με μειωμένη ταχύτητα. Κάνετε χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, πρώτα μια δοκιμαστική κοπή για να ελέγξετε αν το...
  • Seite 74 και/ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται...
  • Seite 75: Türkiye

    BSS1000 Tebrikler! Titreşime maruz kalma süresinin belirlenmesi sırasında alet kapalı olduğunda veya iş Bir Berner aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme amacının dışında çalışır durumda beklediğinde ve yenilemede yılların deneyimi Berner’ı profesyonel geçen zamanlar da hesaba katılmalıdır. Bu da kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline toplam çalışma süresinin üzerinde maruz kalma...
  • Seite 76: Güvenlik Talimatları

    fi ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini EN 60745-1, EN 60745-2-11. azaltır. Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten Berner ile gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa irtibat kurun veya kılavuzun arka sayfasına bakın. gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya...
  • Seite 77: Ambalajın Içindekiler

    Aleti kullanmadan önce, bu kılavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ayırın. Servis Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal Tanım (şekil A) yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle BSS1000 değişik hareketli testereniz, ahşap, metal ve aletin güvenliğini korumuş olursunuz. boruların profesyonel kesim işleri için tasarlanmıştır.
  • Seite 78: Elektrik Güvenliği

    çalışın. Böylece bıçağınız zarar görmez ve aletin tepmesini ve titremesini önler. Berner aletiniz, EN 60745 uyarınca çift yalıtımlıdır, • Duvar ya da tabanlarda keserken, borular bu nedele topraklanması gerektirmez. ya da elektrik tesisatının yerine dikkat edin.
  • Seite 79: Çevreyi Koruma

    • Testere pabucunun kesilen parçayla daima temas tamir servisine götürün. halinde olmasına dikkat edin. Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi sine Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini bayinize başvurun. öğrenebilirsiniz.
  • Seite 80 çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır.
  • Seite 81: Polski

    Wiele lat poprawnie, poziom drgań może być inny od doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma Berner stała podanego. Może to znacznie zwiększyć poziom się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich ekspozycji na drgania przez cały okres pracy.
  • Seite 82: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Aby uzyskać więcej informacji, proszę skontaktować jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych się z fi rmą Berner pod adresem podanym poniżej lub skorzystać z danych podanych z tyłu instrukcji wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają...
  • Seite 83 P O L S K I Unikaj niezamierzonego załączania. Przed urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, przed użyciem należy naprawić. Powodem czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub elektronarzędzi.
  • Seite 84: Kontrola Zakresu Dostawy

    Zalecany brzeszczot Metale żelazne drobne uzębienie Opis (rys. A) Metale nieżelazne grube uzębienie Piła szablowa BSS1000 jest przeznaczona do Drewno grube uzębienie profesjonalnego cięcia drewna, metalu i rur. Zwarta Tworzywo sztuczne drobne uzębienie konstrukcja pozwala na wykorzystywanie jej w trudno uzębienie ze spiekami węglikowymi...
  • Seite 85: Konserwacja

    • W razie potrzeby, na przykład w ciasnych Konserwacja miejscach, użyj zewnętrznej krawędzi stopy piły Elektronarzędzia firmy Berner odznaczają się dużą jako prowadnicy. trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. • Załącz piłę i przy pełnej prędkości skokowej Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich...
  • Seite 86: Ochrona Środowiska

    Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić centrum obsługi klientów lub najbliższego punktu produkt Berner nowym sprzętem lub nie będziesz go już serwisowego Berner. potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy od dnia zakupu, domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu...
  • Seite 87: Česky

    Odhad míry vystavení se působení vibrací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto Zvolili jste si nářadí značky Berner. Roky zkušeností, nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti práci.
  • Seite 88: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy jakýmkoliv způsobem zástrčku Další informace vám poskytne zástupce společnosti neupravujte. Při práci s uzemněným elektrickým Berner na následujících adresách nebo je také naleznete nářadím nikdy nepoužívejte zástrčkové adaptéry. na zadní straně tohoto návodu. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky Níže podepsaná...
  • Seite 89: Obsah Balení

    Č E S K Y Další bezpečnostní pokyny pro práci s pilami Vhodně se oblékejte. Nenoste volné šatstvo nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv VAROVÁNÍ: VŽDY používejte schválený nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti ochranný respirátor. Použití tohoto nářadí může pohyblivých částí.
  • Seite 90: Elektrická Bezpečnost

    Č E S K Y Popis (obr. A) Pilový list volte vždy pečlivě. Vaše mečová pila BSS1000 je určena k řezání dřeva, kovu a potrubí. Kompaktní konstrukce toto nářadí umožňuje provádění řezů velmi těsně u okrajů nepřístupných míst. Pokyny pro obsluhu Spínač...
  • Seite 91: Ochrana Životního Prostředí

    • Kolem linie řezu naneste tenký fi lm maziva, spusťte nářadí a veďte pilový list po linii řezu. Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s Řezání plastů domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných •...
  • Seite 92 Pokud se i přesto na nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do nejbližší smluvní opravny fi rmy Berner. Záruční doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno originálem kupního dokladu. V záruční...
  • Seite 93: Műszaki Adatok

    BSS1000 Szívből gratulálunk FIGYELMEZTETÉS: A megadott kibocsátott vibráció az eszköz jellemző használatára Önnek, hogy a nagy tradíciójú Berner cég gyártmánya vonatkozik. Ha az eszközt más célra mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék használják vagy más tartozékokkal vagy fejlesztés és innováció tette a Bernerot a professzionális az nincs megfelelően karbantartva, akkor...
  • Seite 94: Biztonsági Utasítások

    BSS1000 mely begyújthatja a port vagy gázt. A Berner vállalat tanúsítja, hogy a következő termékek Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket. - amelyeket a műszaki adatok részben defi niáltunk - Gondoskodjon arról, hogy gyereket, más személyek megfelelnek a következő...
  • Seite 95 M A G Y A R Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem védőszemüveget. Használjon arc vagy pormaszkot, működőképes. csúszásmentes lábbelit és védősisakot, ha az Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtalanítsa elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó a készüléket, ha nem használja azt;...
  • Seite 96: Elektromos Biztonság

    A készülék be- és kikapcsolása Leírás (A ábra) • Kikapcsolás után a fűrészlapot nem szabad Az Ön BSS1000 kardfűrésze professzionális fűrészelési ellennyomással (kézzel vagy tárggyal) fékezni. alkalmazásokra lett kifejlesztve fában, fémben, valamit Hagyja magától leállni. csövek vágására. A kompakt formának köszönhetően •...
  • Seite 97: Összeszerelés És Beállítás

    M A G Y A R Kábelméret (mm Kábel teljesítmény (Amper) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 Kábel hossz (m) Volt Amper Kábel teljesítmény (Amper) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-20,0 Használati utasítás Összeszerelés és beállítás • Mindig tartsa be a biztonságtechnikai Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését, győződjön e l ő...
  • Seite 98 és ellenőrizze, hogy a fűrészlap a vágási vonalon helyezkedik el. Ha szükséges, pl. Karbantartás szűk helyeken, használja a fűrésztalp külső szélét Az Ön Berner készüléke minimális karbantartás mellet vezetőként. hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék •...
  • Seite 99 További jótállási Az elhasználódott termékek és csomagolások feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek újra feldolgozott anyagok segítségével minősít.
  • Seite 100: Српски

    BSS1000 Međutim, ako se alat koristi u druge namene, sa Berner izjavljuje da su ovi proizvodi, koji su opisani drugim priborom ili je nedovoljno održavan, onda pod “tehničkim podacima”, proizvedeni u skladu sa: se emisija vibracije može razlikovati. To može 98/37/EEC (do 28.
  • Seite 101: Sigurnosna Uputstva

    удара ако је Ваше тело уземљено. Dole potpisani je odgovoran za sastavljanje tehničke в Немојте излагати електричне алате киши или datoteke i načinio je ovu izjavu u ime fi rme Berner. влажним условима. Продор воде у електрични алат повећава ризик од електричног удара. Jörn Werner Ulrich Lindner д...
  • Seite 102 С Р П С К И висећи накит или дуга коса може бити ухваћено Додатна сигурносна упутства за сабљасте у покретним деловима. тестере е Ако могу да се монтирају уређаји за UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna усисавање и скупљање прашине, уверите се upozorenja i sva uputstva.
  • Seite 103: Упутство За Употребу

    Опис (сл. A) дрво грубо назубљен Ваша електрична сабљаста тестера модела пластика фино назубљен BSS1000 је конструисана за професионално сечење зидарство карбидни шиљци дрвета, метала и пластичних цеви. Компактна конструкција омогућава сечење веома близу ивице На располагању је велика разноликост листова...
  • Seite 104 Одржавање • Укључите алат и гурајте лист у материјал при пуној брзини, гурајући алат чврсто наспрам радног Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради материјала. дуг период времена са минималним потребама за одржавањем. Непрекидан и задовољавајући рад зависи од правилног одржавања алата и редовног...
  • Seite 105 Услов је да су то материјални и/или производни дефекти и да није вршен никакав неадекватан рад са машином. Осим тога, само оригинални додатни делови се могу користити, које је Berner идентификовао као одговарајуће за рад са Berner машинама. Адресе радионице за оправке су дати на задњој...
  • Seite 106: Hrvatski

    Čestitamo! Tijekom procjene razine izloženosti vibracijama potrebno je uzeti u obzir vrijeme tijekom Odabrali ste Berner alat. Godine iskustva, od razvoja isključivanja alata i vrijeme dok je uključen, ali se proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku Berner jednom ne upotrebljava za izvođenje radova. To može od najpouzdanijih partnera za korisnike profesionalnog značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom...
  • Seite 107: Sigurnosne Upute

    će rizik od električnog udara. Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za Jörn Werner Ulrich Lindner nošenje, povlačenje ili odvajanje utikača...
  • Seite 108 Servisiranje Opis (crtež A) Električne alate servisirajte kod kvalifi ciranog Vaša pila lisičji rep BSS1000 projektirana je za servisera i upotrebom identičnih zamjenskih profesionalne radove na drvu, metalu i cijevima. dijelova. Na taj ćete način osigurati sigurnost pri Kompaktni dizajn dopušta rezanje u izuzetnoj blizini...
  • Seite 109: Upute Za Upotrebu

    H R V A T S K I Upotreba produžnog kabela • Tijekom rada na zidovima ili podovima obratite pažnju na smještaj cjevovode Ako je potreban produžni kabel, upotrijebite odobreni i ožičenja. Alat uvijek pridržavajte za produžni kabel koji je pogodan za ulaznu snagu ovog rukohvat.
  • Seite 110: Zaštita Okoliša

    Rezanje plastike Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod • Uvijek radite pri smanjenoj brzini. Izvedite probni rez potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne kako biste se provjerili je li radni materijal osjetljiv na odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva.
  • Seite 111 Zahtjev je da se radi o nedostacima na materijalu i/ili pri proizvodnji i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Adrese servisa su navedene na poleđini.
  • Seite 112: Lietošanas Pamācība

    BSS1000 Apsveicam! Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, līdztekus darba režīmam ir jāņem vērā arī tas laiks, kad Jūs esat izvēlējies Berner instrumentu. Berner ir viens no instruments ir izslēgts vai darbojas tukšgaitā. uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju Tādējādi iespējams ievērojami samazināt partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu iedarbības līmeni visā...
  • Seite 113: Drošības Noteikumi

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar Berner Izvairieties no ķermeņa saskares ar zemē turpmāk minētajā adresē vai skatiet rokasgrāmatas ierakstām vai iezemētām virsmām, kā caurules, pēdējo vāku.
  • Seite 114: Iepakojuma Saturs

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Ja ierīcei ir paredzēts pievienot putekļu atsūkšanas Papildu drošības noteikumi zobenzāģiem un uztvērēja aprīkojumu, pārliecinieties, ka tas BRĪDINĀJUMS: VIENMĒR izmantojiet tiek pareizi uzstādīts un lietots. Lietojot šīs ierīces, apstiprinātu elpošanas orgānu aizsardzību.
  • Seite 115: Lietošanas Noteikumi

    Apraksts (A att.) Lietošanas noteikumi Šis BSS1000 zāģis, kas zāģē turp un atpakaļ, ir veidots • Vi e n m ē r i e v ē r o j i e t š o s d r o š ī b a s profesionālai koksnes, metāla un cauruļu zāģēšanai.
  • Seite 116: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Uzklājiet plānu kārtiņu lubrikanta uz līnijas, kur jāgriež, ieslēdziet instrumentu un sekojiet griešanas Ja kādu dienu atklājat, ka šis Berner ražojums ir jānomaina līnijai. vai ka to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves Plastmasas zāģēšana atkritumos. Nododiet šo izstrādājumu dalītai savākšanai •...
  • Seite 117 Defektiem ir jābūt materiāliem/ vai ražošanas procesā iegūtiem un [ar iekārtām] nedrīkst būt veiktas nekādas neatļautas darbības. Turklāt, drīkst izmantot tikai oriģinālās rezerves detaļas, ko Berner īpaši noteicis lietošanai savās iekārtās. Remontdarbnīcu adreses ir norādītas otrajā pusē.
  • Seite 118: Русский Язык

    Вы выбрали электрический инструмент фирмы областям применения инструмента. Berner. Тщательная разработка изделий, многолетний Т е м н е м е н е е , е с л и и н с т р у м е н т опыт фирмы по производству электроинструментов, используется...
  • Seite 119: Декларация Соответствия Ec

    EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-11. могут вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом. За дополнительной информацией обращайтесь в компанию Berner по адресу, указанному ниже или Электробезопасность приведенному на задней обложке руководства. Вилка кабеля подключения к электросети электроинструмента должна соответствовать...
  • Seite 120 Р У С С К И Й Я З Ы К Не используйте электроинструмент под на движущейся части электроинструмента, может дождем или в сырых местах. Проникновение нанести ранение. воды в электроинструмент увеличивает риск Н е с п о т к н и т е с ь ! В ы б е р и т е у д о б н о е , поражения...
  • Seite 121: Комплект Поставки

    прочтите данное руководство по эксплуатации! может образовываться пыль, которая, при определённых обстоятельствах, вызывает Составные части (Рис. A) серьёзные травмы. Ваша электрическая сабельная пила BSS1000 Включение и выключение (в данном руководстве также используется • После выключения, не пытайтесь тормозить краткий термин - электропила) предназначена для...
  • Seite 122: Удлинительный Кабель

    Р У С С К И Й Я З Ы К должно соответствовать величине, обозначенной на Внимательно подходите к выбору пильного информационной табличке электропилы. полотна! Данная электропила Berner в соответствии со стандартом EN 60745 защищена Эксплуатация двойной электроизоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе.
  • Seite 123: Техническое Обслуживание

    максимальной частоте ходов в обрабатываемую к продавцу. заготовку. При этом прижимайте с усилием Техническое обслуживание электропилу к обрабатываемой заготовке. Ваша сабельная электропила Berner рассчитана на работу в течение продолжительного периода времени при минимальном техническом обслуживании. Срок Пылеотвод службы и надежность электропилы увеличивается...
  • Seite 124: Защита Окружающей Среды

    э л е к т р о и н с т р у м е н т B e r n e r д р у г и м или Вы больше в нем не нуждаетесь, подумайте о защите окружающей среды. Сервисные центры Berner примут у Вас электроинструмент с гарантией его уничтожения безопасным для окружающей...
  • Seite 125: Lietuvių Kalba

    However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly BSS1000 maintained, the vibration emission may differ. Berner bendrovė pareiškia, kad šie elektriniai įrankiai buvo Tačiau jeigu šis įrankis naudojamas kitokiems sukurti laikantis tokių reikalavimų ir standartų: 98/37/EEB darbams atlikti, naudoajnt kitokius priedus (iki 2009 m.
  • Seite 126: Nurodymai Dėl Saugos

    L I E T U V I Ų K A L B A Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis į Berner Nepalikite elektrinių įrankių lietuje ir nelaikykite jų atstovą toliau nurodytu adresu arba žiūrėkite į vadovo drėgnose vietoje. Į įrankį patekęs vanduo padidins pabaigoje pateiktą...
  • Seite 127: Pakuotės Turinys

    Šį elektros įrankį techniškai prižiūrėti turi Aprašymas (A pav.) kvalifi kuotas asmuo, naudodamas originalias keičiamąsias dalis. Tai užtikrina šio elektrinio įrankio Šis BSS1000 modelio slankiojantis pjūklas skirtas saugumą. profesionaliems medienos, metalo ir vamzdžių pjovimo darbams atlikti. Kompaktiškas dizainas įgalina pjauti itin Papildomos saugos taisyklės pjūklams...
  • Seite 128 L I E T U V I Ų K A L B A • Pjaunant sienas arba grindis, apžiūrėkite, Šis Berner įrankis yra izoliuotas pagal standartą ar šalia nėra vamzdžių ir laidų instaliacijos. EN 60745; todėl jo nereikia įžeminti. Visuomet laikykite įrankį už jo rankenos.
  • Seite 129: Techninė Priežiūra

    Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį • Išilgai pjovimo linijos užtepkite ploną tepalo sluoksnį, Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, įjunkite įrankį ir pjaukite pagal liniją. neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą surinkimo punktą.
  • Seite 130 Būtina sąlyga - tai turi būti medžiagos ir/ arba gamybos defektai ir [mašina] neturi būti naudota jokiu netinkamu būdu. Todėl galima naudoti tik originalias papildomas dalis, kurias Berner bendrovė aiškiai nurodo esant tinkamomis darbui su Berner mašinomis. Remonto dirbtuvių adresai pateikti kitoje šio lapo...
  • Seite 131: Slovenčina

    Blahoželáme vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s dobou, kedy je náradie Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, vypnuté alebo kedy je v chode, ale neprevádza dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti žiadnu prácu.
  • Seite 132: Bezpečnostné Pokyny

    S L O V E N Č I N A Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti neupravujte. Pri práci s uzemneným elektrickým Berner na nasledujúcich adresách alebo ich tiež nájdete náradím nikdy nepoužívajte zástrčkové adaptéry. na zadnej strane tohto návodu.
  • Seite 133: Obsah Balenia

    času dôkladnému prečítaniu a pochopeniu tohto Opravy elektrického náradia zverte kvalifi kovanému návodu. technikovi, ktorý používa zhodné náhradné diely. Tak zaistíte bezpečný chod náradia. Popis (obr. A) Vaša mečová píla BSS1000 je určená na rezanie dreva, kovu a potrubia. Kompaktná konštrukcia tohto náradia...
  • Seite 134: Elektrická Bezpečnosť

    Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu Predíde sa tým poškodeniu listu a zastaví na výkonovom štítku. sa trhanie a vibrácie náradia. Vaše náradie Berner je chránené dvojitou • Pred rezaním muriva alebo podláh vezmite izoláciou v súlade s normou EN 60745; Z tohto na vedomie umiestnenie skrytého potrubia...
  • Seite 135: Ochrana Životného Prostredia

    • Okolo línie rezu naneste tenký fi lm maziva, spustite Keď nebudete váš výrobok Berner ďalej potrebovať náradie a veďte pílový list po línii rezu. alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu Rezanie plastov s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
  • Seite 136 Predpokladom je, že ide o materiálnu alebo výrobnú vadu a že stroj nebol používaný nesprávnym spôsobom. Okrem toho môže byť použité iba originálne príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Berner výslovne označené ako vhodné pre prácu so strojmi Berner. Adresy zmluvných opravovní sú uvedené na zadnej strane.
  • Seite 137 BSS1000K - - - - B CUTSAW 2 ©...
  • Seite 139 E - Spain F - France FIN – Finland Berner Montaje y Fijacion S.L. Berner S.à.r.l. Puijon Pultti Cno. San Anton s/n°. ZI Les Manteaux Volttikatu 6 E - 18194 Ambroz (Granada) F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex FIN –...
  • Seite 140 NL - Netherlands P - Portugal PL - Poland Berner Produkten b.v. Berner Lda. Edifi cio Berner Spolka z.o.o. Vogelzankweg 175 Avenida Amalia Rodrigues, 3510 Ul. Wielicka 44c NL - 6374 AC Landgraaf Manique de Baixo PL-30-552 Krakow P – 2785-738 Sáo Domingos de Rana Tel.

Diese Anleitung auch für:

52679

Inhaltsverzeichnis