Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Berner BRS-1050 BC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRS-1050 BC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BRS-1050/BRS-1050 BC
SÄBELSÄGE
D
RECIPROCATING SAW
GB
SCIE ALTERNATIVE
F
SIERRA ALTERNATIVA
E
SERRA DE VAI-VEM
P
SEGHETTO ALTERNATIVO
I
RECIPRO-ZAAGMACHINE
NL
STEMPELDREVET SAV
DK
PENDELSÅG
S
PENDELSAG
N
PISTOSAHA
FI
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ
EL
DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE
TR
PIŁA SZABLOWA
PL
MEČOVÁ PILA
CZ
KARDFŰRÉSZ
HU
ЕЛЕКТРИЧНА САБЉАСТА ТЕСТЕРА
SR
PILA LISIČJI REP
HR
ZOBENZĀĢIS
LV
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
RU
SLANKIOJANTIS PJŪKLAS
LT
MEČOVÁ PILA
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BRS-1050 BC

  • Seite 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BRS-1050/BRS-1050 BC SÄBELSÄGE ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ RECIPROCATING SAW DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE SCIE ALTERNATIVE PIŁA SZABLOWA SIERRA ALTERNATIVA MEČOVÁ...
  • Seite 2 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Српски (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright Berner...
  • Seite 5: Technische Daten

    BRS-1050/BRS-1050 BC Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Der erklärte Vibrationsemissions- pegel repräsentiert die Hauptanwendungsge- Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, biete des Werkzeugs. Wenn das Werkzeug das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte jedoch für andere Einsatzbereiche verwendet, und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für mit verschiedenen Zubehörteilen ausgestattet...
  • Seite 6: Eg-Konformitätserklärung

    Diese Produkte entsprechen auch der Direktive 2014/30/ Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie Geräten. Unveränderte Stecker und passende bei Berner unter der folgenden Adresse oder auf der Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Rückseite dieses Handbuchs. Schlages.
  • Seite 7 D E U T S C H in der Aus-Stellung befi ndet, bevor das Gerät mit Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. dem Netz verbunden wird. Durch das Tragen des Sorgfältig gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Gerätes mit dem Finger am Schalter oder durch das Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Verbinden eingeschalteter Geräte werden Unfälle leichter zu führen.
  • Seite 8: Überprüfen Der Lieferung

    Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht. Es sind Sägeblätter für viele Anwendungen als Sonder- Ihr Berner-Elektrowerkzeug ist gemäß zubehör erhältlich. EN 60745 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überfl üssig. Wählen Sie das Sägeblatt mit Sorgfalt.
  • Seite 9: Richtige Stellung Der Hand (Abb. D, E)

    D E U T S C H • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten • Halten Sie die Säge mit beiden Händen und drücken nur leicht an und üben Sie nie seitlichen Sie den Sägeschuh auf das Werkstück. Druck auf die Sägeblätter aus. Drücken Einstechsägen in Holz (Abb.
  • Seite 10: Wartung

    Parallelschnitte (Abb. E) wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Ist das Sägeblatt in horizontaler Ausrichtung montiert, Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in kann das Werkzeug für Parallelschnitte in der Nähe von dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Böden, Wänden oder Decken verwendet werden.
  • Seite 11: Technical Data

    This may signifi cantly increase the exposure 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11. level over the total working period. These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Berner at the following address or refer to the back of the manual.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Armin Hess Personal safety Chairman of the Management Board Berner GmbH, Stay alert, watch what you are doing and use 74653 Künzelsau, Deutschland common sense when operating a power tool. Do 01.09.2014...
  • Seite 13: Package Contents

    • Do not attempt to saw extremely small workpieces. Your Berner tool is double insulated in • Do not bend too far forward. Make sure that you accordance with EN 60745; therefore no earth always stand fi...
  • Seite 14: Assembly And Adjustment

    Should your mains plug need replacing and you are 1.50 competent to do this, proceed as instructed below. If 2.50 you are in doubt, contact an authorized Berner repair 4.00 agent or a qualifi ed electrician. Cable length (m) •...
  • Seite 15: Maintenance

    Maintenance workpiece at all times. Your Berner power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Pocket cuts Continuous satisfactory operation depends upon proper •...
  • Seite 16: Protecting The Environment

    The requirement is that these are material and/or manufacturing defects and that there has not been any Should you fi nd one day that your Berner product needs inappropriate operation [of the machine]. Furthermore, replacement, or if it is of no further use to you, do not only original accessory parts may be used, which dispose of it with household waste.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, Berner produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Le sous-signé est responsable de la compilation du fi chier fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé technique et établit cette déclaration au nom de Berner. d’électrocution si votre corps est relié à la terre. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à...
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S pas les cheveux, vêtements ou gants des parties Réparations des pièces mobiles. Les vêtements amples, les Faites réparer votre outil électroportatif unique- bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés ment par du personnel qualifi é et seulement avec dans les pièces en mouvement.
  • Seite 20: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S Manuel d’instructions Montage de la lame de scie (fi g. B) Dessin éclaté • Relevez le levier de blocage de lame (2) pour déverrouiller le mécanisme de blocage de la lame. • Vérifi...
  • Seite 21: Entretien

    Entretien Coupes à ras • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. Votre outil Berner a été conçu pour durer longtemps avec • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur la un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant ligne de coupe. Si nécessaire, p. ex dans des endroits dépend en large mesure d’un entretien soigneux et...
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    Si malgré cela vous trouviez des défauts, envoyez Si vous décidez de remplacer ce produit Berner, ou si la piece défectueuse a notre centrale pour clients ou vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos dans l‘atelier de réparation contractuel de la société...
  • Seite 23: Características Técnicas

    Berner en distintas, con distintos accesorios o se mantiene un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Seite 24: Declaración Ce De Conformidad

    El infrascrito es responsable de la recopilación de los a tierra como tuberías, radiadores, cocinas datos técnicos y realiza la declaración a nombre de Berner. y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Seite 25 E S P A Ñ O L herramienta. Transportar la herramienta eléctrica Mantenga las herramientas de corte limpias con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el y afi ladas. Las herramientas de corte mantenidas interruptor encendido puede provocar accidentes. correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
  • Seite 26: Seguridad Eléctrica

    únicamente una presión suave en la al valor indicado en la placa de características. herramienta y no ejerza presión lateral en Su herramienta Berner tiene doble aislamiento, la hoja de la sierra. conforme a la norma EN 60745; por •...
  • Seite 27 E S P A Ñ O L • Evite la sobrecarga. Deje que la hoja y cerciórese de que la hoja queda sobre la línea funcione libremente durante unos de corte. Si es necesario, por ejemplo, en lugares segundos antes de iniciar el corte. Nunca estrechos, utilice el borde exterior de la suela de encienda la herramienta si la hoja queda sierra como línea de referencia.
  • Seite 28: Mantenimiento

    Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de Berner en la dirección que se indica en este manual.
  • Seite 29: Dados Técnicos

    fi zeram da Berner um dos parceiros Isto pode reduzir signifi cativamente o nível mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    A ferramenta eléctrica não deve ser exposta O abaixo assinado é responsável pela compilação do à chuva nem a humidade. A penetração de água fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Berner. na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
  • Seite 31 P O R T U G U Ê S Se for prevista a montagem de dispositivos de Reparação extracção e recolha de pó, assegure-se de que A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada estão ligados e que são utilizados de forma por pessoal qualifi...
  • Seite 32: Verifi Cação Do Conteúdo Da Embalagem

    à voltagem indicada na placa de identifi cação. • Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. A sua ferramenta Berner tem duplo isolamento • Assegure-se de que o material a cortar em conformidade com o estipulado na norma está...
  • Seite 33 Manutenção • Usando uma lâmina de corte estreita, pouse a es- A sua Ferramenta Eléctrica Berner foi concebida para tremidade da sapata da serra na peça de trabalho funcionar durante muito tempo com um mínimo de e assegure-se de que a lâmina está posicionada manutenção.
  • Seite 34: Protecção Do Meio Ambiente

    A Berner oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Berner que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Tuttavia se l’utensile BRS-1050/BRS-1050 BC viene utilizzato per applicazioni diverse, con Berner dichiara che i prodotti descritti in „dati tecnici“ sono accessori diversi o non viene mantenuto con stati progettati in conformità a: 2006/42/EC, EN 60745-1, la dovuta cura, l’emissione delle vibrazioni EN 60745-2-11.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi Armin Hess danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di Chairman of the Management Board Berner GmbH, scosse elettriche. 74653 Künzelsau, Deutschland Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, 01.09.2014...
  • Seite 37: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw polveri. AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni respiratorie appropriate. L’uso di questo utensile Uso e cura dell’elettroutensile può generare e/o disperdere polvere, che può Non sovraccaricare l’elettroutensile.
  • Seite 38: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Su richiesta è disponibile un‘ampia scelta di lame per Il Vostro utensile Berner è fornito di doppio iso- usi specifi ci. lamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, Scegliere sempre la lama con estrema perciò...
  • Seite 39: Manutenzione

    Manutenzione sulla linea di taglio. Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare in Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della scarpa a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per della sega come linea di riferimento.
  • Seite 40: Protezione Dell'ambiente

    Berner offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Berner che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è...
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken Berner tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    Deze producten voldoen ook aan de 2014/30/EU en passende stopcontacten beperken het risico van 2011/65/EU richtlijnen. Neem voor meer informatie contact een elektrische schok. op met Berner op het volgende adres of raadpleeg de Voorkom aanraking van het lichaam met handleiding. geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
  • Seite 43 N E D E R L A N D S Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij gereedschap in onverwachte situaties beter onder op de arbeidsomstandigheden en de uit te voe- controle houden.
  • Seite 44: Elektrische Veiligheid

    Overmatige druk op de machine versnelt overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. het zagen niet maar resulteert juist in Uw Berner-machine is dubbel geïsoleerd slechtere prestaties. Oefen geen overeenkomstig EN 60745; een aarddraad is zijdelingse druk uit op de zaagbladen.
  • Seite 45 Zorg ervoor dat de zaagschoen altijd het werkstuk raakt. Onderhoud Dicht langs de rand zagen Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange • Meet en teken de gewenste zaagsnede af. tijd probleemloos te functioneren met een minimum •...
  • Seite 46 Indien er op het gereedschap toch een gebrek merkbaar is, stuur het direct aan onze Wanneer uw oude Berner-product aan vervanging toe is klantendienstcentrale of naar de dichtstbijzijnde of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet erkende hersteldienst van het fi...
  • Seite 47: Tekniske Data

    Tillykke! Find frem til ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationer, for Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring, ihærdig eksempel: Vedligehold maskinen og tilbehøret, produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest hold hænderne varme, etabler arbejdsmønstre.
  • Seite 48 Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Armin Hess Chairman of the Management Board Berner GmbH, Personlig sikkerhed 74653 Künzelsau, Deutschland Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje 01.09.2014...
  • Seite 49: Kontroller Emballagens Indhold

    Under savning • Fjern alle søm og metalgenstande fra arbejdsemnet, Dit Berner-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til før arbejdet påbegyndes. EN 60745; jordledning er derfor ikke påkrævet. • Hvis det er muligt bør klemmer eller skruetvinger...
  • Seite 50: Anvendelse Af Forlængerkabel

    D A N S K Udskiftning af kabel eller stik • Når der saves i vægge eller gulve, skal man være opmærksom på placeringen af Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes rør- og kabelføring. Hold altid værktøjet fast på...
  • Seite 51: Beskyttelse Af Miljøet

    Parallelskæring (fi g. E) For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Berner kontor på den adresse, som er Med bladet monteret i vandret position kan værktøjet opgivet i denne brugsanvisning. bruges til parallelskæring tæt på gulve, vægge eller lofter.
  • Seite 52 Kravet er, at dette er materiale- og/eller fabrikationsfejl, og at der ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet...
  • Seite 53: Tekniska Data

    över den totala arbetsperioden. 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information, Man bör även ta hänsyn till en uppskattning av kontakta Berner på följande adress eller se baksidan av nivån av exponering för vibrationer när verktyget handboken. stängs av eller när verktyget är på utan att ar- bete utförs.
  • Seite 54: Säkerhetsinstruktioner

    Om en lämpad förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elchock. Armin Hess Personlig säkerhet Chairman of the Management Board Berner GmbH, Var uppmärksam, se på vad du gör och använd 74653 Künzelsau, Deutschland elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget 01.09.2014...
  • Seite 55: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    S V E N S K A Förvara elverktygen oåtkomliga för barn när de • Använd endast skarpa sågblad i perfekt skick; inte används. Elverktyg får inte användas av per- spruckna eller böjda blad måste genast kastas och soner som inte är förtrogna med dess användning ersättas.
  • Seite 56 S V E N S K A strömförbrukning (se tekniska data). Om du använder en Innan Du börjar: sladdvinda, vira alltid av sladden fullständigt. • Sätt in rätt slags sågblad. Använd smala sågblad när du sågar kurvor. Använd fl exibla blad av bimetall vid Montering och inställning sågning på...
  • Seite 57 • Rita ett streck på arbetsstycket när du vill såga långa, Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Berner- raka spår. produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du •...
  • Seite 58 Kravet är att dessa är materiella och/eller tillverkningsdefekter och att det inte har varit någon olämplig funktion [av maskinen]. Dessutom får endast originaltillbehör användas, som Berner uttryckligen har identifierat som passande för funktionen med Berner-maskiner. Adressen av Er reparationsverkstad är angiven under...
  • Seite 59 Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring, konstant nene, sånn som: vedlikehold av verktøyet og produktutvikling og fornyelse gjør Berner til en av de mest tilbehøret, holde hendene varme, organisering pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Seite 60: Sikkerhetsinstruksjoner

    Armin Hess til utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som Chairman of the Management Board Berner GmbH, er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for 74653 Künzelsau, Deutschland elektrisk støt.
  • Seite 61: Elektrisk Sikkerhet

    Sagbladene vil fortsette å med spenningen på typeskiltet. gå en liten stund etter at maskinen er blitt slått av. Ditt Berner verktøy er dobbeltisolert i samsvar Når du sager med EN 60745. Jordet ledning er derfor ikke •...
  • Seite 62: Montering Og Justering

    N O R S K Montering og justering Korrekt håndstilling (fi g. D, E) ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før personskade, bruk ALLTID korrekt håndstilling montering og justering av verktøyet. som vist. ADVARSEL: For å...
  • Seite 63 N O R S K • Markér med en linje på arbeidsstykket når du skal Hvis du fi nner ut at Berner-produktet ditt må skiftes ut, eller sage lange, rette kutt. hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å kaste •...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Sitä voidaan käyttää altistuksen esiarviointiin. BRS-1050/BRS-1050 BC VAROITUS: Annettu värinäpäästötaso soveltuu Berner vakuuttaa, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvatut työkalun tärkeimpiin käyttötarkoituksiin. tuotteet on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: Jos työkalua kuitenkin käytetään muihin 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
  • Seite 65: Turvallisuusohjeet

    Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä aino- astaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ul- kokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää Armin Hess sähköiskun vaaraa. Chairman of the Management Board Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Deutschland Henkilöturvallisuus 01.09.2014 Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäes- Turvallisuusohjeet säsi.
  • Seite 66: Pakkauksen Sisältö

    S U O M I Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin • Älä käytä sahaa liian pienien kappaleiden sahaami- suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät seen. sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoi- • Älä kurottele saha kädessä työskennellessäsi. Seiso menpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman aina tukevasti.
  • Seite 67: Asennus Ja Säädöt

    S U O M I Kaapelin tai pistotulpan vaihto • Kun sahaat seiniä tai lattioita, ota ensin selville putkien ja sähkö- ym. johtojen Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä se turvallisesti. sijainti. Pidä aina kiinni sahan kahvasta. Pistoke, jossa on paljaita johtimia, on vaarallinen •...
  • Seite 68: Ympäristön Suojelu

    Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää • Levitä ohut kerros voiteluöljyä sahauslinjaan, normaalin kotitalousjätteen kanssa. käynnistä saha ja noudata merkkiviivaa. Kun Berner -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä Muovin sahaaminen sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä • Käytä aina alhaista nopeutta. Tee ensin koesahaus erikseen.
  • Seite 69 • ammattitaitoisen palvelun ilmaiseksi. Vaatimuksena on, että viat ovat materiaali- ja/tai valmistusvikoja ja ettei laitetta ole väärinkäytetty. Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut sopiviksi Berner-laitteisiin. Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella.
  • Seite 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    BRS-1050/BRS-1050 BC Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner. Η βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν πολύχρονη εμπειρία της Berner, η συνεχής εξέλιξη το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την...
  • Seite 71 από το χώρο που εργάζεστε. Σε περίπτωση που BRS-1050/BRS-1050 BC άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί Η Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με: 2006/42/ΕC, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
  • Seite 72 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α τραυματισμών μειώνεται όταν χρησιμοποιείτε εξο- που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργα- πλισμό ασφαλείας, όπως μάσκα προστασίας από λείο ή που δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες σκόνη, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη χρήσης...
  • Seite 73: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Περιγραφή (εικ. A) Κατά το πριόνισμα • Αφαιρέστε όλα τα καρφιά και τα μεταλλικά Το παλινδρομικό πριόνι σας έχει σχεδιασθεί για επαγ- αντικείμενα από το υπό κατεργασία αντικείμενο πριν γελματικό πριόνισμα ζύλου, μετάλλου και σωλήνων. Ο αρχίσετε...
  • Seite 74: Οδηγίες Χρήσεως

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λεπίδες πριονιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ υλικό προτεινόμενη λεπίδα πριονιού κρατάτε το εργαλείο σταθερά, έτοιμοι για σιδηρούχο μέταλλο λεπτή οδόντωση ενδεχόμενη απότομη αντίδραση. μη σιδηρούχο μέταλλο χοντρή οδόντωση ξύλο...
  • Seite 75 απορρίμματα. μήκος της γραμμής κοπής, θέσατε το εργαλείο σε λειτουργία και ακολουθήσατε τη γραμμή κοπής. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Berner χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, Κοπή πλαστικών μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε...
  • Seite 76 και/ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται...
  • Seite 77: Teknik Veriler

    BRS-1050/BRS-1050 BC Tebrikler! Titreşime maruz kalma süresinin belirlenmesi sırasında alet kapalı olduğunda veya iş Bir Berner aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme amacının dışında çalışır durumda beklediğinde ve yenilemede yılların deneyimi Berner’ı profesyonel geçen zamanlar da hesaba katılmalıdır. Bu da kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline toplam çalışma süresinin üzerinde maruz kalma...
  • Seite 78: Güvenlik Talimatları

    Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası tehlikesini yükseltir. bulunan kişi sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi Berner Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın. adına yapmaktadır. Aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fi...
  • Seite 79: Ambalajın Içindekiler

    T Ü R K I Y E kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması Açma-kapama tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır. • Testereyi kapattıktan sonra testere bıçağını asla elle durdurmaya çalışmayın. Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti • Testereyi kapatmadan asla bir masa ya da çalışma doğru kullanmak.
  • Seite 80: Elektrik Güvenliği

    çalışın. Böylece bıçağınız zarar görmez ve aletin tepmesini ve titremesini önler. Berner aletiniz, EN 60745 uyarınca çift yalı- • Duvar ya da tabanlarda keserken, borular tımlıdır, bu nedele topraklanması gerektirmez. ya da elektrik tesisatının yerine dikkat edin.
  • Seite 81: Çevreyi Koruma

    ürünü, bunları toplayan yetkili bir tamir servisine götürün. Paralel kesim (şekil E) Testere pabucunun her zaman iş parçası ile temasta Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi sine olduğuna emin olun. başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini •...
  • Seite 82 çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır.
  • Seite 83 Wiele lat poziom drgań może być inny od podanego. doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma Berner stała Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich na drgania przez cały okres pracy.
  • Seite 84: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Oryginalne wtyczki 2014/30/EU oraz 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają informacji, proszę skontaktować się z fi rmą Berner pod ryzyko porażenia prądem elektrycznym. adresem podanym poniżej lub skorzystać z danych Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na podanych z tyłu instrukcji...
  • Seite 85 P O L S K I Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj Serwis stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia tylko przez uprawnionych specjalistów przy zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 86: Kontrola Zakresu Dostawy

    • Sprawdź, czy przeznaczony do cięcia materiał jest dobrze zamocowany. Elektronarzędzie Berner jest podwójnie • Podczas pracy tylko lekko dociskaj piłę zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 i nie wywieraj na nią bocznej siły. W miarę i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
  • Seite 87 Zamocuj wąski brzeszczot. Dolną część stopy oprzyj na przedmiocie obrabianym tak, by brzeszczot pokrył Konserwacja się z linią cięcia. Elektronarzędzia firmy Berner odznaczają się dużą • W razie potrzeby, na przykład w ciasnych miejscach, trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji.
  • Seite 88: Ochrona Środowiska

    • bezpłatną wymianę wszystkich uszkodzonych Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić części produkt Berner nowym sprzętem lub nie będziesz go już • bezpłatny i fachowy serwis potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu Warunkiem jest, aby wykryte usterki wynikały...
  • Seite 89 Odhad míry vystavení se působení vibrací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto Zvolili jste si nářadí značky Berner. Roky zkušeností, nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti práci.
  • Seite 90: Bezpečnostní Pokyny

    Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky EU a 2011/65/EU. Další informace vám poskytne zástupce snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. společnosti Berner na následujících adresách nebo je také Vyvarujte se dotyku s uzemněnými plochami naleznete na zadní straně tohoto návodu. jako je potrubí, radiátory, sporáky a ledničky.
  • Seite 91 Č E S K Y Je-li nářadí vybaveno výstupem pro připojení Další bezpečnostní pokyny pro práci s pilami odsávání a sběrným vakem, zkontrolujte tyto VAROVÁNÍ: VŽDY používejte schválený funkce a ujistěte se, zda jsou správně používány. ochranný respirátor. Použití tohoto nářadí může Použití...
  • Seite 92: Elektrická Bezpečnost

    Předejde odpovídá napětí na výkonovém štítku. se tím poškození čepele a zastaví se trhání a vibrace nářadí. Vaše nářadí Berner je chráněno dvojitou izolací • Před řezáním zdiva či podlah vezměte v souladu s normou EN 60745; z tohoto důvodu na vědomí...
  • Seite 93: Ochrana Životního Prostředí

    • U dlouhých přímých řezů si na obrobek vyznačte linii odpadem. řezu. Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo • Kolem linie řezu naneste tenký fi lm maziva, spusťte uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s nářadí a veďte pilový list po linii řezu.
  • Seite 94 Berner po ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému servisu Berner, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci. Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného střediska Berner naleznete na zadní straně tohoto návodu.
  • Seite 95: M Szaki Adatok

    Szívből gratulálunk Meg kell becsülni és fi gyelembe kell venni arra az időtartamra jutó vibrációt amíg az eszköz Önnek, hogy a nagy tradíciójú Berner cég gyártmánya ki van kapcsolva vagy be van kapcsolva, mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék de nem használják a munkához.
  • Seite 96: Biztonsági Utasítások

    Soha ne használjon semmi- irányelveknek is megfelelnek. Ha további információra lyen adaptert földelt készülékekkel. Az eredeti lenne szüksége akkor lépjen kapcsolatba a Berner csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló aljzat vállalattal a következőkben megadott elérhetőségeken, ill. használatával jelentősen csökkenthető az elektromos lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
  • Seite 97 M A G Y A R Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes nyosodjon meg róla, hogy a készülék megfelelően testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse működik, és a kategóriájával egyenértékű teljesít- el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja ményt biztosít. Ne használja a gépet, ha valamelyik a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
  • Seite 98: Elektromos Biztonság

    Lehetőleg mindig viseljen pormaszkot. ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek! A fűrészlap ellenőrzése és cseréje • Kizárólag Berner fűrészlapokat használjon, Az Ön készüléke kettősszigetelésű EN 60745 amelyeknek méretei megfelelnek a kezelési szerint, ezért a földelés nem szükséges. útmutatóban leírtaknak.
  • Seite 99: Összeszerelés És Beállítás

    M A G Y A R Kábelméret (mm²) Kábel teljesítmény (Amper) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 Kábel hossz (m) Volt Amper Kábel teljesítmény (Amper) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-20,0 Használati utasítás Összeszerelés és beállítás • Mindig tartsa be a biztonságtechnikai Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését, e l ő...
  • Seite 100 • Használjon keskeny fűrészlapot. Tegye a fűrésztalp A készülékhez opcionálisan megvásárolható tartozékokról, alját a munkadarabra, és ellenőrizze, hogy a fűrészlap tájékozódjon a Berner szakkereskedésekben. a vágási vonalon helyezkedik el. Ha szükséges, pl. szűk helyeken, használja a fűrésztalp külső szélét vezetőként.
  • Seite 101 További jótállási a motorházat egy puha ronggyal. feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak Környezetvédelem fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít. Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
  • Seite 102: Технички Подаци

    BRS-1050/BRS-1050 BC Međutim, ako se alat koristi u druge namene, sa Berner izjavljuje da su ovi proizvodi, koji su opisani pod drugim priborom ili je nedovoljno održavan, onda “tehničkim podacima”, proizvedeni u skladu sa: 2006/42/ se emisija vibracije može razlikovati.
  • Seite 103: Sigurnosna Uputstva

    Dole potpisani je odgovoran za sastavljanje tehničke д Немојте злоупотребљавати кабл. Никада datoteke i načinio je ovu izjavu u ime fi rme Berner. немојте употребљавати кабл за ношење, за повлачење или извлачење из утичнице. Држите кабл даље од топлоте, уља, оштрих...
  • Seite 104 С Р П С К И Употреба и одржавање електричног алата Укључивање и искључивање Немојте силити електрични алат. Користите • Након искључивања никада немојте покушавати одговарајући електрични алат за посао који да зауставите лист тестере прстима. обављате. Са одговарајућм електрични алатом •...
  • Seite 105 сечиво притиску са стране. Уколик називним вредностима. могуће, сечите на начин где је папучица притиснута наспрам радног материјала. Ваш Berner алат је двоструко изолован То спречава оштећења на листу у складу са EN 60745; према томе, није и зауставља трзање и вибрирање...
  • Seite 106 и уверите се да је лист позициониран на линији за тестерисање. Уколико неопходно, на пример Одржавање у стешњеним местима, користите спољну ивицу Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради папучице тестере као линију за навођење. дуг период времена са минималним потребама за •...
  • Seite 107 дефект, молимо да пошаљете део у нашу Дирекцију Ако једног дана сматрате да треба да замените за сервисне услуге или до најближег Сервиса Ваш Berner производ или ако Вам није више компаније Berner. потребан, немојте га одлагати заједно са отпадом из...
  • Seite 108: Tehnički Podaci

    Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke isključivanja alata i vrijeme dok je uključen, ali se dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. ne upotrebljava za izvođenje radova. To može značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom...
  • Seite 109: Sigurnosne Upute

    Pri radu s električnim alatom na otvorenom, upotrijebite produžni kabel pogodan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela koji Armin Hess pogodan za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik Chairman of the Management Board Berner GmbH, od električnog udara. 74653 Künzelsau, Deutschland 01.09.2014 Osobna sigurnost Budite na oprezu, pazite što radite i rukovodite se...
  • Seite 110 • Kad god je to moguće upotrijebite stege i spone kako Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju biste radni materijal čvrsto osigurali od pomicanja. u skladu s propisom EN 60745 stoga nije •...
  • Seite 111: Upute Za Upotrebu

    H R V A T S K I Upotreba produžnog kabela • Izbjegavajte preopterećivanje. Prije započinjanja reza dopustite oštrici da Ako je potreban produžni kabel, upotrijebite odobreni nekoliko sekundi slobodno radi. Alat nikad produžni kabel koji je pogodan za ulaznu snagu ovog ne uključujte ako je oštrica pile zaglavljena uređaja (pogledajte tehničke podatke).
  • Seite 112: Zaštita Okoliša

    Rezanje plastike Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod • Uvijek radite pri smanjenoj brzini. Izvedite probni rez potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne kako biste se provjerili je li radni materijal osjetljiv na odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva.
  • Seite 113 Zahtjev je da se radi o nedostacima na materijalu i/ili pri proizvodnji i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Adrese servisa su navedene na poleđini.
  • Seite 114: Tehniskie Dati

    BRS-1050/BRS-1050 BC Apsveicam! Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, līdztekus darba režīmam ir jāņem vērā arī tas laiks, kad Jūs esat izvēlējies Berner instrumentu. Berner ir viens no instruments ir izslēgts vai darbojas tukšgaitā. uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju Tādējādi iespējams ievērojami samazināt partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu...
  • Seite 115: Drošības Noteikumi

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A sazinieties ar Berner turpmāk minētajā adresē vai skatiet radiatori, pavardi un ledusskapji. Pastāv palielināts rokasgrāmatas pēdējo vāku. risks saņemt elektriskās strāvas triecienu, ja jūsu ķermenis ir ierakts zemē...
  • Seite 116: Iepakojuma Saturs

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Elektroinstrumenta izmantošana un apkope Ieslēgšana un izslēgšana Nespiediet elektroinstrumentu. Izmantojiet • Pēc izslēgšanas nekad necentieties apturēt zāģa pareizo elektroinstrumentu noteiktai darbībai. asmeni ar pirkstiem. Pareizais elektroinstruments darbu izdarīs labāk un •...
  • Seite 117: Lietošanas Noteikumi

    • Kad zāģējat sienā vai grīdā, jums ir jāzina, plāksnītē norādītajam spriegumam. kur atrodas caurules vai vadi. Instruments Šis Berner instruments ir dubulti izolēts saskaņā ir jātur aiz tā roktura. ar EN 60745; tādēļ nav nepieciešams zemes • Nepieļaujiet pārslodzi. Pirms zāģēšanas vads.
  • Seite 118: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Garai, taisnai griešanai uzzīmējiet līniju uz materiāla. • Uzklājiet plānu kārtiņu lubrikanta uz līnijas, kur Ja kādu dienu atklājat, ka šis Berner ražojums ir jānomaina jāgriež, ieslēdziet instrumentu un sekojiet griešanas vai ka to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves līnijai.
  • Seite 119 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Jūs varat noskaidrot tuvākā pilnvarotā remontmeistara atrašanās vietu, sazinoties ar vietējo Berner biroju adresē, kas norādīta šajā rokasgrāmatā. GARANTIJA UN GARANTIJAS APKALPOŠANA Visi instrumenti, rezerves detaļas vai papildpiederumi...
  • Seite 120: Технические Характеристики

    Р У С С К И Й Я З Ы К ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ BRS-1050/BRS-1050 BC Поздравляем Вас! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заявленное значение эмиссии относится к основным областям Вы выбрали электрический инструмент фирмы применения инструмента. Тем не менее, Berner. Тщательная разработка изделий, многолетний...
  • Seite 121: Декларация Соответствия Ec

    есть провод заземления! Использование ори- гинальной вилки кабеля подключения к электро- сети и соответствующей ей штепсельной розетки Armin Hess уменьшает риск поражения электрическим током. Chairman of the Management Board Berner GmbH, При подключенном к штепсельной розетке 74653 Künzelsau, Deutschland электроинструменте, избегайте контактов 01.09.2014 частей...
  • Seite 122 Р У С С К И Й Я З Ы К кой температуры, нефтепродуктов и острых одежда, украшения или длинные волосы могут кромок, также от движущихся частей электро- быть захвачены движущимися частями электро- инструмента. Поврежденный или запутанный инструмента. кабель подключения к электросети увеличивает Если...
  • Seite 123 Р У С С К И Й Я З Ы К Используйте электроинструмент, принадлеж- Проверка и замена пильных полотен ности и сменные обрабатывающие инстру- • Используйте только пильные полотна, отве- менты только по назначению, указанному чающие параметрам, приведенным в разделе в...
  • Seite 124: Удлинительный Кабель

    Следите за напряжением электрической сети, оно Внимательно подходите к выбору пильного должно соответствовать величине, обозначенной на полотна! информационной табличке электропилы. Эксплуатация Данная электропила Berner в соответствии со стандартом EN 60745 защищена • Следуйте указаниям действующих норм двойной электроизоляцией, исключающей и правил безопасности! потребность...
  • Seite 125: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание • Включите пилу и введите пильное полотно на максимальной частоте ходов в обрабатываемую Ваша сабельная электропила Berner рассчитана на заготовку. При этом прижимайте с усилием работу в течение продолжительного периода времени электропилу к обрабатываемой заготовке. при минимальном техническом обслуживании. Срок...
  • Seite 126: Защита Окружающей Среды

    открытыми и чистыми, регулярно протирайте их и корпус электропилы мягкой тканью. Защита окружающей среды Если Вы хотите заменить Ваш электро- инструмент Berner другим или Вы больше в нем не нуждаетесь, подумайте о защите окружающей среды. Сервисные центры Berner примут у Вас электроинструмент...
  • Seite 127: Techniniai Duomenys

    Dėl to gali žymiai Šie gaminiai taip pat atitinka Direktyvas 2014/30/EU ir padidėti vibracijos poveikis per visą darbo laiką. 2011/65/EB. Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis į Berner atstovą toliau nurodytu adresu arba žiūrėkite į vadovo pabaigoje pateiktą informaciją.
  • Seite 128: Nurodymai Dėl Saugos

    L I E T U V I Ų K A L B A Toliau pasirašęs asmuo yra atsakingas už techninio ir netraukite už jo išjungdami įrankį iš elektrops dokumento sukūrimą ir pateikia šią deklaraciją “Berner” lizdo. Saugokite laidą nuo šilumos, tepalo, aštrių vardu.
  • Seite 129: Pakuotės Turinys

    L I E T U V I Ų K A L B A Prieš atlikdami bet kokius reguliavimo, priedų • Nebandykite pjauti itin mažų ruošinių. pakeitimo arba paruošimo saugojimui darbus, • Nepasilenkite per daug į priekį. Visuomet stovėkite išjunkite įrankį iš elektros tinklo. Šios atsargumo tvirtai, ypač, jei stovite ant pastolių...
  • Seite 130: Naudojimo Instrukcija

    L I E T U V I Ų K A L B A • Venkite per didelės apkrovos. Prieš Šis Berner įrankis yra izoliuotas pagal standartą pradėdami pjauti, leiskite įrankiui kelias EN 60745; todėl jo nereikia įžeminti. sekundes laisvai paveikti. Niekuomet nejunkite įrankio, jeigu jis yra užstrigęs...
  • Seite 131: Techninė Priežiūra

    Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį • Jeigu pjaunate ilgą, tiesią liniją, nubrėžkite ją ant Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, ruošinio. neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite •...
  • Seite 132 Būtina sąlyga - tai turi būti medžiagos ir/ arba gamybos defektai ir [mašina] neturi būti naudota jokiu netinkamu būdu. Todėl galima naudoti tik originalias papildomas dalis, kurias Berner bendrovė aiškiai nurodo esant tinkamomis darbui su Berner mašinomis. Remonto dirbtuvių adresai pateikti kitoje šio lapo...
  • Seite 133 Blahoželáme vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s dobou, kedy je náradie Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, vypnuté alebo kedy je v chode, ale neprevádza dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti žiadnu prácu.
  • Seite 134: Bezpečnostné Pokyny

    Armin Hess elektrickej siete. Chráňte kábel pred vysokými Chairman of the Management Board Berner GmbH, teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyb- 74653 Künzelsau, Deutschland livými časťami. Poškodené alebo spletené káble 01.09.2014...
  • Seite 135: Obsah Balenia

    S L O V E N Č I N A funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Po- • Nikdy neukladajte pílu na stôl alebo na tzv. pracovný užitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo ponk, ak nie je vypnutá. Po vypnutí píly pílový list ešte týkajúce sa prachu.
  • Seite 136: Elektrická Bezpečnosť

    Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu Predíde sa tým poškodeniu listu a zastaví na výkonovom štítku. sa trhanie a vibrácie náradia. Vaše náradie Berner je chránené dvojitou • Pred rezaním muriva alebo podláh vezmite izoláciou v súlade s normou EN 60745; Z tohto na vedomie umiestnenie skrytého potrubia...
  • Seite 137: Ochrana Životného Prostredia

    Údržba aby pílový list smeroval vo vytýčenej reznej línii. Ak je to nutné, napríklad v stiesnených priestoroch, použite Vaše elektrické náradie značky Berner bolo skonštruované vonkajší okraj pätky píly ako vodidlo. tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na •...
  • Seite 138 že stroj nebol používaný nesprávnym spôsobom. Okrem toho môže byť použité iba originálne príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Berner výslovne označené ako vhodné pre prácu so strojmi Berner. Adresy zmluvných opravovní sú uvedené na zadnej strane. zst00236585 - 27-05-2014...
  • Seite 140 Ayd nl Mahallesi, Boya Vernik OSB F +47 (0) 66 7655-81 1.Cadde 4.Sokak No.5 www.berner.no Berner, Montaje y Fijación, S.L. TR-34953 Tuzla- stanbul info@berner.no Pgno. Ind. La Rosa VI T +90 (0) 216 593 07 81 C/ Albert Berner, 2...

Diese Anleitung auch für:

Brs-1050

Inhaltsverzeichnis