Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BPS59E
D
TAUCHSÄGE
GB
PLUNGE SAW
F
SCIE PLONGEANTE
E
SIERRA DE CORTE POR PENETRACIÓN
P
SERRA DE CHANFRAR
I
SEGA CIRCOLARE
NL
VERSTEKZAAG
DK
DYKSAV
S
SÄNKSÅGEN
N
DYKKSAG
FI
UPOTUSSAHA
EL
ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ
TR
SAPLAMA BIÇKI
PL
RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA
CZ
PONORNÁ PILA
HU
MERÜLŐFŰRÉSZ
SR
RUČNA KRUŽNA TESTERA SA FUNKCIJOM URANJANJATS
HR
PROBOJNA PILA
LV
IEGRIEŠANAS ZĀĢIS
RU
ВРЕЗНАЯ ПИЛА
LT
ĮLEIDŽIAMAS DISKINIS PJŪKLAS
SK
PONORNÁ PÍLA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BPS59E

  • Seite 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BPS59E TAUCHSÄGE ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ PLUNGE SAW SAPLAMA BIÇKI SCIE PLONGEANTE RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA SIERRA DE CORTE POR PENETRACIÓN...
  • Seite 2 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Srpski (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright BERNER...
  • Seite 3 Figure 1...
  • Seite 4 Figure 2 Figure 3 2-3 mm 2-3 mm...
  • Seite 5 Figure 4 Figure 5...
  • Seite 6 Figure 6 Figure 7...
  • Seite 7: Stelle Des Datums (Abb. 6)

    TAUCHSÄGE BPS59E Herzlichen Glückwunsch! VORSICHT: Weist, wenn ohne Sicherheitssymbol Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, aufgeführt, auf eine möglicherweise gefährliche das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für Sachschäden führen kann.
  • Seite 8: Persönliche Sicherheit

    Kontrolle verlieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Berner unter der unten angeführten Adresse oder an a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf Niederlassungen.
  • Seite 9 D E U T S C H von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Vorsichtsmaßnahmen verhindern ein unbeabsichtigtes Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen Einschalten des Elektrowerkzeugs. führen. d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 10: Ursachen Und Verhütungsmaßnahmen Für Rückschläge

    D E U T S C H sollte weniger als eine Sägeblattzahnlänge zu sehen a) Halten Sie die Säge jederzeit mit beiden Händen sein. fest und positionieren Sie Ihre Arme so, dass d) Werkstück niemals in der Hand oder auf dem sie dem Rückschlag entgegenwirken können.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Alle Sägen Mit Spaltkeil

    D E U T S C H sich nicht frei bewegt und das Sägeblatt sofort Zusätzliche Sicherheitshinweise für verschließt, darf die Säge nicht verwendet Tauchsägen werden. Bei freiliegendem Sägeblatt darf der • Tragen Sie einen Gehörschutz. Wenn Sie Blattschutz nicht verklemmt oder anderweitig Lärm ausgesetzt sind, besteht die Gefahr von befestigt werden.
  • Seite 12: Verlängerungskabel

    Vertriebsstellen erhältlich ist. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf VERWENDUNGSZWECK Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Die BPS59E Tauchsäge ist zum gewerblichen Sägebetrieb Typ 11 für Klasse II und zum Schneiden von Holzprodukten geeignet. (Doppelisolierung) - Geräte VERWENDEN Sie das Werkzeug nicht in einer nassen Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte...
  • Seite 13: Schnitttiefeneinstellung (Abb. 4)

    D E U T S C H Den Verriegelungshebel (m) herunterdrücken und HINWEIS: Für optimale Ergebnisse lassen Sie das das Sägeblatt bis in die Verriegelungsposition Sägeblatt etwa 3 mm über das Werkstück hinausstehen drehen. (Abb. 4). BETRIEB HINWEIS: Das Sägeblatt (k) ist jetzt verriegelt und kann nicht mehr von Hand gedreht werden.
  • Seite 14: Führungsvorrichtung (Abb. 1, 5)

    D E U T S C H TAUCHSCHNITTE SPLITTERSCHUTZ Die Führungsschiene verfügt über einen Splitterschutz, WARNUNG: Zur Vermeidung von Rückschlägen der vor dem ersten Gebrauch auf die richtige Größe MÜSSEN bei Tauchschnitten die folgenden zugeschnitten werden muss: Anweisungen befolgt werden: •...
  • Seite 15: Wartung

    Wartung und regelmäßige Reinigung des Werkzeugs voraus. Berner bietet Sägeblätter an, die eigens für Ihre Tauchsäge WA R N U N G : Z u r R e d u z i e r u n g d e r entwickelt wurden.
  • Seite 16: Garantie Und Kundendienst

    Herstellungsfehler handelt und dass keine unsachgemäße Behandlung vorliegt. Weiterhin dürfen nur Original-Zubehörteile verwendet werden, die ausdrücklich von Berner zum Betrieb mit Berner- Maschinen als geeignet bezeichnet wurden. Den Standort Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Anschrift auf der...
  • Seite 17 PLUNGE SAW BPS59E Congratulations! Denotes risk of electric shock. You have chosen a Berner tool. Years of experience, thorough product development and innovation make Denotes risk of fi re. Berner one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Seite 18: Work Area Safety

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase For more information, please contact Berner at the the risk of electric shock. address below, or refer to the back of the manual.
  • Seite 19: Additional Specific Safety Rules

    E N G L I S H do the job better and safer at the rate for which it was d) Never hold piece being cut in your hands or designed. across your leg. Secure the workpiece to a stable b) Do not use the power tool if the switch does not platform.
  • Seite 20: Safety Instructions For Plunge-Type Saws

    E N G L I S H When restarting a saw in the workpiece, centre b) Adjust the riving knife as described in this the saw blade in the kerf and check that saw instruction manual. Incorrect spacing, positioning teeth are not engaged into the material. If saw and alignment can make the riving knife ineffective blade is binding, it may walk up or kickback from the in preventing kickback.
  • Seite 21: Package Contents

    (U.K. & Ireland only) result. DANGER: INTENDED USE The BPS59E plunge saw is designed for professional sawing applications and cutting wood products. • Should your mains plug need replacing and you are DO NOT use under wet conditions or in presence of competent to do this, proceed as instructed below.
  • Seite 22: Assembly And Adjustments

    E N G L I S H Changing the saw blade (fi g. 2, 3) WARNING: NEVER use a light socket. NEVER connect the live (L) or neutral (N) wires Press the lock button (l). to the earth pin marked E or Press the plunge saw down to stop (blade change position).
  • Seite 23: Plunge Cuts

    E N G L I S H Instructions for use • If kickback happened during the plunge cut, turn the anti-kickback knob (u) anti-clockwise WARNING: Always observe the safety to release it from the rail. instructions and applicable regulations. • When you have fi nished the plunge cut, turn the anti-kickback knob (u) clockwise into the Switching on and off (fi...
  • Seite 24: Maintenance

    WARNING: If the saw blade is worn replace it with a new sharp blade. Should you fi nd one day that your Berner product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
  • Seite 25 E N G L I S H Berner provides a facility for the collection and recycling of Berner products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
  • Seite 26: Scie Plongeante

    SCIE PLONGEANTE BPS59E Félicitations! Indique un risque d’électrocution. Vous avez choisi un outil électrique Berner. Des années d’expérience, un développement de produits approfondi Indique un risque d’incendie. et une innovation constante font de Berner l’un des partenaires les plus fi ables pour les utilisateurs d’outils électriques professionnels.
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    émanations. BPS59E Tenez à distance enfants et spectateurs pendant Berner déclare que ces outils ont été mis au point en que vous opérez un outil électrique. Une conformité avec les normes: distraction peut vous faire perdre le contrôle de 2006/95/EC, EN 60745-1, EN60745-2-5.
  • Seite 28 F R A N Ç A I S b) Utilisez un équipement de sécurité individuelle. les risques de démarrage accidentel de l’outil Portez toujours des lunettes de sécurité. électrique. Un équipement de sécurité comme un masque d) Après utilisation, rangez l’outil électrique hors de anti-poussières, des chaussures de sécurité...
  • Seite 29 F R A N Ç A I S minimiser l’exposition du corps, le blocage de la lame scie immobile sur la pièce de travail jusqu’à ce ou la perte de contrôle. que la lame s’arrête complètement. N’essayez e) Tenez l’outil électrique par ses surfaces de jamais de retirer la scie de la pièce ou de faire prise isolées lorsque vous effectuez une tâche reculer la scie pendant que la lame tourne, sous...
  • Seite 30: Risques Résiduels

    F R A N Ç A I S correctement. Le fonctionnement du protecteur peut Risques résiduels être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts • En dépit de l’application des réglementations de collants ou l’accumulation de débris. sécurité en vigueur et de la mise en place de Assurez-vous que la plage de guidage de la dispositifs de sécurité, certains risques résiduels scie ne se déplacera pas pendant une «...
  • Seite 31: Utilisation Prévue

    La taille minimum du conducteur est de 1,5 mm Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez UTILISATION PRÉVUE toujours complètement le câble. La scie plongeante BPS59E est conçue pour les travaux professionnels de sciage et pour la découpe de produits ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES ligneux.
  • Seite 32: Opération

    F R A N Ç A I S 10. Ramenez la scie plongeante en position Maintien et guidage de l’outil (fi g. 5, 6) supérieure. AVERTISSEMENT: 11. Poussez la gâchette de la scie plongeante (a) • IMMOBILISEZ TOUJOURS la pièce de travail vers l’avant afi...
  • Seite 33: Entretien

    IMPORTANT: lisez et respectez TOUJOURS les ENTRETIEN instructions du système de guidage avant de couper le Votre outil électrique Berner a été conçu pour pare-éclat. durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son Réglez la vitesse de la scie plongeante sur le niveau fonctionnement satisfaisant pendant de longues années...
  • Seite 34: Respect De L'environnement

    Berner dispose d’installations pour la collecte et le imbibé d’eau et de détergent neutre. Ne recyclage des produits Berner en fi n de cycle de vie utile. laissez jamais un liquide pénétrer dans l’outil Pour profi ter de ce service, veuillez rapporter votre produit et n’immergez jamais les pièces de l’outil dans...
  • Seite 35 [la machine] n‘a pas été utilisée de façon inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d‘origine sont utilisées, pièces que BERNER a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines BERNER. Les adresses des ateliers de réparation...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Segnala il pericolo di scosse elettriche. Avete scelto un elettroutensile Berner. Anni di esperienza, continui miglioramenti e innovazioni tecnologiche rendono Segnala rischio di incendi. i prodotti Berner gli elettroutensili piů affi dabili per gli operatori professionali. POSIZIONE DEL CODICE DATA (fi g. 6) BPS59E Il codice data è...
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo. BPS59E Berner dichiara che gli utensili sono stati progettati in 2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO conformità con: a) Le spine dell’elettroutensile devono essere 2006/95/EC, EN 60745-1, EN60745-2-5.
  • Seite 38 I T A L I A N O Evitare la messa in funzione non intenzionale. dell’elettroutensile. In caso di danni, riparare Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti off prima di connettere la fonte di corrente e/o il sono provocati da elettroutensili su cui non è...
  • Seite 39 I T A L I A N O g) Usare sempre lame con fori di dimensione e forma il pannello, su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio corrette (a rombo o circolari). Le lame non adatte al e al bordo del pannello stesso. pezzo di montaggio della sega segheranno in modo e) Non utilizzare lame non affi...
  • Seite 40: Rischi Residui

    UTILIZZO PREVISTO conformi alla norma EN 847-1. La sega circolare BPS59E è progettata per applicazioni di • Non usare mai dischi di taglio abrasivi. taglio professionali e per il taglio di prodotti in legno.
  • Seite 41: Sicurezza Elettrica

    Spingere verso il basso la leva di arresto (m) e ruotare corrisponda a quella indicata sulla targhetta. la lama fi no a trovare la posizione di arresto. L’utensile Berner dispone di un doppio NOTA: La lama (k) ora è bloccata e non può essere isolamento in conformità allo standard EN girata a mano.
  • Seite 42: Regolazione Della Profondità Di Taglio

    I T A L I A N O Regolazione della profondità di taglio • Per risultati ottimali, fi ssare il pezzo da lavorare capovolto. (fi g. 4) La profondità di taglio può essere regolata da 0 a 59 mm TAGLIO senza binario guida montato;...
  • Seite 43: Protezione Antischegge

    Il binario guida è dotato di una protezione antischegge che MANUTENZIONE deve essere tagliata su misura prima del primo utilizzo: Questo elettroutensile Berner è stato progettato per IMPORTANTE: SEMPRE leggere e seguire le istruzioni funzionare a lungo con una minima manutenzione. L’uso...
  • Seite 44: Accessori Opzionali

    Berner offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fi ne della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le...
  • Seite 45 Subsidiaries A - Österreich E - Spain LV - Latvia P - Portugal BERNER Gesellschaft m.b.H. Berner Montaje y Fijación S.L. SIA Albert Berner BERNER Lda. Industriezeile 36 Poligono Industrial „La Rosa VI“ Liliju iela 20 Edifi cio BERNER A - 5280 Braunau am Inn C/ Albert Berner, núm.

Inhaltsverzeichnis