Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
X D 1 9 S | X D 3 8 S | X D 5 0 S
L D 1 9 S | L D 3 8 S | L D 5 0 S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar Quantum XD19S

  • Seite 1 X D 1 9 S | X D 3 8 S | X D 5 0 S L D 1 9 S | L D 3 8 S | L D 5 0 S...
  • Seite 2 Attention! Export of models 77315/77316/77317 with a refresh rate of 50 Hz may have export limitations depending on the laws in your region. Attention! L'exportation des modèles 77315/77316/77317 avec une fréquence de renouvellement d'images de 50 Hz peut avoir des restrictions à l'exportation, selon la législation de votre région.
  • Seite 3: Package Contents

    Defective pixel repair option Power saving mode Wide field of view External power supply Video output enabling recording Image inversion modes: “White hot” and “Black hot” Two ¼” tripod mounts * Available in XD series only. Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S...
  • Seite 4: Components And Control Elements

    Functions of buttons: COMPONENTS AND CONTROL ELEMENTS BUTTON Quantum 1st short press 2nd short press Subsequent Long press short press “ON/OFF” button “On/Off” Starting the unit Turning off Turning on/off — the unit the unit “CAL” button Unit display Turning off the unit Unit display “...
  • Seite 5: Installation Of Batteries

    There are three calibration modes: manual (M), semiautomatic (H) and automatic (А). INSTALLATION OF BATTERIES Manual calibration mode Turn the lever of the battery compartment (12) 90 degrees in “Open” The lens cap (4) should be closed (in 19mm models a diaphragm (15) position and, pulling by the lug of the cover, remove the battery inside the objective lens plays the role of the cap.
  • Seite 6: Status Bar

    When rotating the controller MENU again, distance measuring mode re-activates. Below is a table of distance measuring range: The menu includes options as follows: Rangefinder* Thermal imager model Quantum XD19S Quantum XD38S Quantum XD50S Color modes* Type of reference object Hare Wild hog...
  • Seite 7 Defective pixel repair Operating mode There are three automatic operating modes: When operating the thermal imager, there is a possibility of defective “City” (enhanced contrast), “Forest” (low contrast) and (dead) pixels (bright or dark dots with constant brightness) appearing “Identification” (improved detail rendering). on the dectector which are visible on the image.
  • Seite 8: Accessories

    Clean the scope's optical surfaces only if necessary, and use caution. Indication of hot functions First, remove (by blowing with a blower brush or canned air) any dust or Switching operating modes (“Zoom”, “Inversion”), brightness and sand particles. Then proceed to clean by using camera/lens cleaning contrast adjustment are shown as large pop-up icons in the upper part of equipment approved for use with multicoated lenses.
  • Seite 9: Contenu De L'emballage

    Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation. Alimentation externe Sortie vidéo – possibilité d'écriture vidéo sur d'autres dispositifs Deux jacks 1/4" pour le montage sur un pied * Disponible seulment pour les modèles XD. Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S...
  • Seite 10 Fonctions de boutons: BOUTON Quantum 1ere pression 2eme pression Pression rapide Pression longue ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE rapide rapide suivante “On/Off” Mise en marche Arrêt de Mise en marche/ — Bouton «ON/OFF» de l’appareil l’appareil Arrêt de l’appareil Bouton «CAL»...
  • Seite 11: Mise En Place Des Batteries

    Il y a trois modes d’étalonnage: Manuel (M), semi-automatique(H), automatique (А). MISE EN PLACE DES BATTERIES Mode d’étalonnage manuel Tournez la poignée du couvercle de container de batteries (12) de 90°, Le couvercle (4) de l'objectif doit être fermé (dans le modèle 19mm c'est le afin de mettre en position «Open»...
  • Seite 12 Voici un tableau de la plage de mesure de distance: supérieure droite de l'écran. Tournez le régulateur pour choisir le niveau de contraste (de 0 à 20). Modèle de l’appareil Quantum XD19S Quantum XD38S Quantum XD50S Choisissez l'objet d'observation fixe chaud, éloigné d'une certaine Type d’objet de reference...
  • Seite 13 Les modes de couleur sont: Appuyez sur le régulateur pour passer au réglage des valeurs de l'heure. Réglez moyennant la rotation du régulateur. “White Hot” (Chaleur en blanc) Appuyez sur le régulateur pour passer au réglage des valeurs des minutes. “...
  • Seite 14 Des jacks de standard 1/4", prévus de deux cotés du corps, sont Moyennant la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur. destinés à être utilisés pour le montage du dispositif sur un pied et pour A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le niveau de luminosité des le raccordement de la bretelle.
  • Seite 15: Technische Daten

    Löschen der schadhaften Pixel Großer Sehfeldwinkel Externe Stromspeisung Videoausgang, der die Aufnahme auf Außeneinrichtungen ermöglicht Bildinversion “White hot” und “Black hot” Zwei Stativgewinde ¼” Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S * Die Funktion ist aktiv nur in den Modellen Quantum XD.
  • Seite 16: Bestandteile Und Steuerorgane Des Gerätes

    Tasten-Algorhytmus: TASTE Quantum 1. Kurzdruck 2. Kurzdruck Nächste Langdruck BESTANDTEILE UND STEUERORGANE DES GERÄTES Kutzdrücke “On/Off” Einschalten Ausschalten Einschalten / — des Gerätes des Gerätes Ausschalten des Taste „ON“ Gerätes Taste „CAL“ Ausschalten des Einschalten / Ausschalten des Gerätes Displays des Ausschalten des Taste “...
  • Seite 17: Einlegen Der Batterie

    Der Objektivschutzdeckel (4) soll geschlossen sein (in Modellen 19mm dient die Objektivblende (15) als Objektivschutzdeckel). Drehen Sie den EINLEGEN DER BATTERIE Ring (16) im Uhrzeigersinn, um die Objektivblende zu öffnen, entgegen Den Griff des Deckels (12) vom Batteriebehälter um 90 Grad dem Uhrzeigersinn –...
  • Seite 18 Das Bild wird nur mittels des Rades der inneren Fokussierung (6) Encoders wird der Modus der Entfernungsmessung aktiviert. eingestellt. Unten ist die Tabelle mit dem Bereich der Entfernungsmessung angegeben: MENÜ Modell des Gerätes Quantum XD19S Quantum XD38S Quantum XD50S Das Menü besteht aus folgenden Punkten: Typ des Zielobjektes Hase Wildsch-...
  • Seite 19 Löschen der schadhaften Pixel Betriebsmodus Während des Betriebs können auf dem Sensor des Wärmebildgerätes Das Wärmebildgerät bietet drei automatische Betriebsmodi an: schadhafte Pixel (das Bild störende, stabil leuchtende helle oder dunkle “Stadt” (hohes Kontrastniveau), “Wald”(niedriges Kontrastniveau) und Punkte) erscheinen. Dabei ist es möglich in den Quantum “Identifikation ”...
  • Seite 20: Videoausgang

    Es ist verboten das Gerät zu reparieren und zu demontieren! Den Encoder drehend, wählen Sie die Helligkeitsniveau der Menüpiktogramme von 1 bis 10. Reinigen Sie die optischen Außenteile sehr vorsichtig und nur im Falle Um das Menü zu verlassen, halten Sie den Encoder (5) zwei Sekunden lang der dringenden Notwendigkeit.
  • Seite 21: Contenido Del Embalaje

    Salida de video – posibilidad de grabación de video sobre dispositivos ajenos Regímen de inversión de imagen “White hot ” y “Black hot ” Dos asientos para el soporte ¼” * Disponible solo en la serie XD. Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S...
  • Seite 22 Funciones de los botones: BOTÓN Quantum La primera La segunda Siguientes La presión larga ELEMENTOS DEL VISOR Y ÓRGANOS DE MANDO presión breve presión breve presiónes breves “On/Off” Encender Apagar Encender/Apagar — Botón “ON/OFF” el visor el visor la pantalla del visor Apagar la Encender/Apagar Apagar el visor...
  • Seite 23: Instalación De Las Baterías

    un diafragma (15) instalado en el objetivo hace un papel de la tapa. Gire la rueda (16) hacia la derecha para abrir el diafragma, a la INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS izquierda - para cerrar). Encienda el dispositivo, pulse el regulador (5) durante dos segundos para entrar en el menú.
  • Seite 24 La siguiente tabla muestra el rango de medición de las distancias: aparece el icono Para los visores de la serie LD, al pulsar el botón “MODE” durante dos segundos, el modo estándar “White Hot” (“Blanco cálido”) se cambia por “Black Hot” (“Negro cálido”), en la barra de estado aparece el icono...
  • Seite 25 Regímenes de funcionamiento Eliminación de píxeles defectuosos Hay tres régimenes automáticos del funcionamiento del dispositivo Durante el uso del dispositivo térmico sobre el sensor se pueden aparecer los pixeles defectuosos (“muertos”), i.e. puntos vivos o termal: oscuros con el brillo constante, que son visibles en la imagen. Los “Ciudad”...
  • Seite 26: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Indicación de las funciónes más importantes ¡Se prohibe reparar o desarmar el visor cuando esta en periodo de garantía! El cambio de los regímenes del funcionamiento del dispositivo Hay que llevar a cabo con mucho cuidado y solamente en caso de (“Zoom”, “Inversion”), ajusto de luminosidad y contraste, se representan durante dos segundos en el forma de pictogramas necesidad evidente la limpieza exterior de las piezas ópticas.
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Angolo di campo visivo grande Alimentazione esterno Video out – la possibilità di registrazione video su dispositivo esterno Modalità di inversione immagine: "caldo bianco" e "caldo nero" Due jack per stativo ¼” * Disponibile solo sulla serie XD Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S...
  • Seite 28 Funzioni dei pulsanti: Pulsante Quantum 1a breve 2a breve Successive brevi Lunga pressione COMPONENTI ED ELEMENTI DI CONTROLLO pressione pressione pressioni “On/Off” Accensione Spegnimento Accensione/ — Tasto “ON” dispositivo dispositivo Spegnimento dispositivo Tasto “CAL” Disattivazione Disattivazione dispositivo Attivazione/ display Disattivazione Tasto “...
  • Seite 29: Inserimento Delle Batterie

    antiorario per chiuderlo. Accendere l'unità, tenere premuto il controller (5) per due secondi per entrare nel menu. INSERIMENTO DELLE BATTERIE Ruotate il controller per selezionare la funzione CAL.; premere il Girare la leva del coperchio del contenitore delle batterie (12) di 90 controller per confermarla.
  • Seite 30 Scegliere a distanza di circa 100 m l'oggetto caldo (mite) fisso per Visore termico Quantum XD19S Quantum XD38S Quantum XD50S l'osservazione. Tipo di oggetto Lepre Cing- Cervo Lepre Cing- Cervo Lepre Cing- Cervo Girando la ruota di focalizzazione interna dell'obiettivo (6), cercate di...
  • Seite 31: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento Ci sono tre modalità di funzionamento automatico: Tenere premuto il controller per due secondi per entrare nel menu. "City" (migliore contrasto), "Forest" (basso contrasto) e "Identification" Ruotare il controller per selezionare l'icona e premerlo. (migliore resa dei dettagli). Selezionare l'icona nel menu di scelta rapida e premere il controller.
  • Seite 32: Manutenzione E Conservazione

    Selezione Unità di Misura (disponibile solo per la serie XD) Pulizia dei parti ottici esterni si fa con cautela e nel caso di necessità evidenziale. Si rimuove (togliere oppure soffiare via) la sabbia e la Ruotare il controller e selezionare “M” (metri) o “Y” (iarde). polvere.
  • Seite 33: Комплект Поставки

    Работа в режиме энергосбережения. Большой угол поля зрения Внешнее питание Видеовыход – возможность видеозаписи на сторонние устройства Режимы инверсии изображения “White hot” и “Black hot” Два штативных гнезда ¼” * Функция доступна только для серии Quantum XD. Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S...
  • Seite 34 Работа кнопок: КНОПКА Quantum 1-е короткое 2-е короткое Следующие Длительное нажатие ЭЛЕМЕНТЫ ПРИБОРА И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ нажатие нажатие короткие нажатия “On/Off” Включение Выключение Вкл./ выкл. — Кнопка “ON” прибора тепловизора тепловизора Кнопка “CAL” Выключение Выключение прибора Вкл./ выкл. Кнопка “ ”...
  • Seite 35: Установка Батарей

    Ручной режим калибровки Крышка (4) объектива должна быть закрыта (в моделях 19мм УСТАНОВКА БАТАРЕЙ роль крышки выполняет установленная в объективе диафрагма Поверните ручку крышки контейнера батарей (12) на 90 градусов в (15). Вращайте колесо (16) по часовой стрелке для открытия положение...
  • Seite 36 информация с дисплея исчезает. При последующем вращении МЕНЮ энкодера включается режим измерения расстояния. Функционал меню включает следующие пункты: Ниже представлена таблица диапазона измерения расстояния Дальномер* до объектов: Цветовые режимы* Модель тепловизора Quantum XD19S Quantum XD38S Quantum XD50S Режимы работы Тип условного объекта заяц кабан олень заяц...
  • Seite 37: Режим Работы

    Удаление дефектных пикселей Режим работы Имеется три автоматических режима работы тепловизора – Во время эксплуатации тепловизора на сенсоре возможно “Город” (высокий контраст), “Лес” (низкий контраст) и появление дефектных (“битых”) пикселей, т.е. ярких либо темных “Распознавание” (улучшенная детализация). точек с постоянной яркостью, видимых на изображении. Каждый...
  • Seite 38: Выявление Неисправностей

    Индикация работы “горячих” функций. Самостоятельно ремонтировать и разбирать прибор запрещается! Переключение режимов работы тепловизора (“Zoom”, “Инверсия”), Наружную чистку оптических деталей производите очень аккуратно и регулировка яркости и контраста изображения отображается в виде только в случае необходимости. Вначале осторожно удалите укрупненных всплывающих пиктограмм на дисплее в течение двух (смахните...

Inhaltsverzeichnis