Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LRF XP50:
Merger LRF XQ35/X P35/XP50/XL50/XT50
Handbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar LRF XP50

  • Seite 1 Merger LRF XQ35/X P35/XP50/XL50/XT50 Handbuch...
  • Seite 2: Technische Daten

    Technische Daten Modell LRF XP50 LRF XT50 XQ35 XP35 XL50 Artikelnummer 77483 77484 77465 77481 77486 Mikrobolometer ungekühlt Auflösung, Pixel 384 x 640 x 480 1024x768 1280х1024 Pixelabstand, µm Sensor NETD, mK < 25 < 40 System NETD, mK < 18 <...
  • Seite 3 Li-Ionen-Akku / 4000 mAh / DC 3,7 V (integriert) Externe Energieversorgung Betriebszeit mit Akku (bei t=22°C), h* Schutzart, IP-Code IPX7 (IEC60529) Betriebstemperaturbereich, -25 … +50 °С Abmessungen, mm 165x131x68 196х143х76 197х140х72 Gewicht (mit Batterie), kg 0,83 0,95 0,95 Videorekorder Video-/Fotoauflösung, 1024х768 1280х960 Pixel...
  • Seite 4: Über Das Gerät

    Über das Gerät Beschreibung Merger LRF-Wärmebildferngläser sind im Äußeren wie klassische Tagesferngläser gestaltet und bieten eine komfortable Betrachtung mit beiden Augen. Merger LRF-Ferngläre eignen sich für Beobachtungen bei Tag und Nacht. Merger LRF bieten eine außergewöhnliche Bildqualität auch bei widrigen Wetterbedingungen (Nebel, Smog, Regen) und über Hindernisse wie Äste, hohes Gras, dichtes Laub usw., die die Zielerfassung behindern.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Merger-Wärmebildfernglas • АPS3-Akku (2 Stück für Merger XT50) • APS-Ladegerät • Netzteil • USB Typ-C Kabel mit USB Typ-A Adapter • Tragetasche • Umhängegurt • Schnellstartanleitung • Objektivtuch • Garantiekarte • Stativadapter •...
  • Seite 6: Komponenten Und Bedienelemente

    Komponenten und Bedienelemente 1. Laser-Entfernungsmesser 2. Abnehmbare Objektivabdeckungen 3. Batterieentriegelungsknopf 4. ON/OFF/Kalibrieren-Taste 5. REC-Taste 6. LRF-Taste 7. Navigationstaste UP/ZOOM 8. DOWN-Navigationstaste 9. MENU-Taste Objektiv-Fokusring Batterie APS 3...
  • Seite 7 Okular-Dioptrienringe Okulare Batteriefach Stativadapter Stativadapterbuchse USB Typ-C-Anschluss...
  • Seite 8 Merkmale Klassisches Fernglasdesign für den Tag • 9-Farben-Display-Palette • 3 Kalibrierungsmodi: manuell, halbautomatisch und automatische Kalibrierung • Große Distanz • Reibungslose digitale Vergrößerung • 3 Stufen der Empfindlichkeitsverbesserung: Normal, Hoch, Ultra • Bild-in-Bild -Modus • Eingebauter Entfernungsmesser • Anzeigefunktionen werden über den Bewegungssensor ausgeschaltet •...
  • Seite 9: Energieversorgung

    Energieversorgung Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie nur das mit dem Akku-Pack mitgelieferte Ladegerät. Die • Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zu irreparablen Schäden am Akku-Pack oder am Ladegerät führen und einen Brand verursachen. Laden Sie die integrierten und herausnehmbaren Akkus nicht unmittelbar •...
  • Seite 10: Empfehlungen Zur Verwendung Der Batterien

    Empfehlungen zur Verwendung der Batterien Für eine langfristige Lagerung sollten die eingebauten und herausnehmbaren • Batterien teilweise geladen sein – zwischen 50 und 80 %. Die Batterien sollten bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis +35 °C • aufgeladen werden. Andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien erheblich.
  • Seite 11: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie Merger LRF-Ferngläser werden mit einem herausnehmbaren und wiederaufladbaren APS3-Lithium-Ionen-Akku und einem integrierten wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku geliefert. Die Akkus sollten vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Die Symbole „ “ in der Statusleiste blinken, wenn der Akku schwach ist. Die Akkus müssen aufgeladen werden. Option 1...
  • Seite 12 Setzen Sie den APS 3-Akku (11) in das Akkufach (14) des Geräts ein. 2. Schließen Sie das USB Typ-C-Kabel (21) an den USB Typ-C-Anschluss (17) des Geräts an. 3. Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels (21) mit dem Netzteil (22), indem Sie den USB Typ-A Adapter entfernen.
  • Seite 13 Eine der Batterien ist defekt. Das Gerät darf nicht verwendet werden. Die defekte Batterie muss ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Pulsar-Kundendienst, um die interne Batterie auszutauschen. Es befindet sich keine externe Batterie im Gerät oder das Gerät ist eingeschaltet.
  • Seite 14 Option 2 1. Stecken Sie den Akku (11) entlang der Schiene bis zum Anschlag in den Steckplatz des APS-Ladegeräts (18). Das APS-Ladegerät wird mit Ihrem Gerät mitgeliefert oder kann separat erworben werden. 2. Punkt A am Akku und Punkt B am Ladegerät müssen übereinstimmen. 3.
  • Seite 15 (20) LED Anzeige** Ladezustand des Akkus Der Akkustand liegt zwischen 0 % und 10 %. Das Ladegerät ist an die Energieversorgung angeschlossen. Der Akkustand liegt zwischen 0 % und 10 %. Das Ladegerät ist nicht an die Energieversorgung angeschlossen. Der Akkustand liegt zwischen 10 % und 20 Der Akkustand liegt zwischen 20 % und 60 Der Akkustand liegt zwischen 60 % und 95 Der Akku ist vollständig geladen und kann...
  • Seite 16: Einbau Des Akkus

    Einbau des Akkus Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Batterie, dass der Gummi-Isolierring an der Batterie unbeschädigt ist. Der Ring schützt Ihr Gerät vor dem Eindringen von Feuchtigkeit. Um einen Ring zu ersetzen oder zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 17: Umschalten Und Auswechseln Der Batterien

    Umschalten und Auswechseln der Batterien Merger LRF-Geräte werden mit 2 Batterien betrieben: einem integrierten Akku und einem austauschbaren Akku APS3. 1. Wenn sich zwei Batterien gleichzeitig im Gerät befinden, werden in der Statusleiste zwei Batteriesymbole angezeigt (1 – integrierte Batterie, 2 – herausnehmbare Batterie).
  • Seite 18: Externe Energieversorgung

    Externe Energieversorgung Die Stromversorgung kann über eine externe Quelle wie eine 5-V-Powerbank erfolgen. 1. Schließen Sie die externe Energieversorgung an den USB Typ C-Anschluss (17) des Geräts an. 2. Das Gerät schaltet auf die externe Stromquelle um, während der integrierte Akku und der austauschbare Akku APS3 nach und nach aufgeladen werden.
  • Seite 19: Erste Schritte

    Erste Schritte Einschalten und Bildeinstellungen 1. Öffnen Sie die Objektivabdeckungen (2). 2. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken der Taste ON/OFF (4) ein. , indem Sie die Okulare (13) Stellen Sie die Distanz zwischen den Pupillen ein weiter auseinander oder näher zusammen schieben. Das Bewegen der Okulare erfordert etwas Kraft.
  • Seite 20 Wenn sich das Gerät dem Gesicht nähert, schalten sich die Anzeigen • automatisch ein. Der Bewegungssensor kann im Hauptmenü unter „Allgemeine Einstellungen“ • deaktiviert/aktiviert werden. Beobachtungsbedingungen: Tageszeit, Wetter und unterschiedliche Beobachtungsobjekte beeinflussen die Bildqualität. Individuelle Einstellungen für Helligkeit, Kontrast der Anzeige sowie die Funktion zur Anpassung der Empfindlichkeit des Mikrobolometers helfen dabei, die gewünschte Qualität in einer bestimmten Situation zu erzielen.
  • Seite 21: Tastenbedienung

    Tastenbedienung Bedienung Taste Gerät einschalten kurz drücken Gerät ausschalten 3 Sekunden lang drücken Display ausschalten Längeres Drücken für weniger als 3 Sekunden (wenn der Bewegungssensor ausgeschaltet ist) Display einschalten kurz drücken (wenn der Bewegungssensor ausgeschaltet ist) Mikrobolometer kalibrieren kurz drücken Diskrete digitale Vergrößerung kurz drücken steuern...
  • Seite 22 Hauptmenü Taste Hauptmenü aufrufen langer Druck Navigation nach oben/rechts kurz drücken Nach unten/links navigieren kurzes Drücken Auswahl bestätigen kurzer Druck Untermenü ohne Bestätigung Langes Drücken verlassen Menü verlassen (in den Langes Drücken Anzeigemodus wechseln) Schnellmenü Taste Schnellmenü aufrufen kurzes Drücken Zwischen den Optionen des kurzer Druck Schnellmenüs wechseln...
  • Seite 23: Statusleiste

    Schnittstelle Statusleiste Die Statusleiste befindet sich am unteren Rand des Bildes und zeigt Informationen zum aktuellen Betriebsstatus des Geräts an, darunter: 1. Farbmodus (wird nur angezeigt, wenn der Farbmodus „Schwarz heiß“ ausgewählt ist) – Weiß heiß – Schwarz heiß 2. Verstärkungsstufe (z. B. Normal) 3.
  • Seite 24 Batterieanzeige zeigt einen niedrigen Ladezustand der internen • Batterie an...
  • Seite 25: Schnellmenü

    Schnellmenü Über das Schnellmenü können Sie auf die wichtigsten Geräteeinstellungen zugreifen, z. B. die Helligkeit und den Kontrast des Displays einstellen und die digitale Vergrößerung anpassen. Rufen Sie das Menü durch kurzes Drücken der Taste МENU (9) auf. • Um zwischen den folgenden Funktionen zu wechseln, drücken Sie •...
  • Seite 26: Aufrufen Des Hauptmenüs

    Hauptmenü Aufrufen des Hauptmenüs 1. Rufen Sie das Hauptmenü durch langes Drücken der Taste МENU (9) auf. 2. Drücken Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um zwischen den Menüoptionen zu wechseln. 3. Rufen Sie eine Menüoption durch kurzes Drücken der Taste МENU (9) auf. 4.
  • Seite 27 Verstärkungsstufe Die Funktionen zur Empfindlichkeitserhöhung „Normal“ , „Hoch“ und „Ultra“ sind die neuesten Softwarealgorithmen von Pulsar, die die Qualität der Erkennung und Objekterkennung unabhängig von den Beobachtungsbedingungen verbessern. Wenn der Temperaturkontrast aufgrund von Nebel, Niederschlag oder hoher Luftfeuchtigkeit abnimmt, kann durch Erhöhen der Verstärkungsstufe das Bild optimiert werden.
  • Seite 28 Option 1: Drücken Sie kurz die Taste DOWN (8), um die Verstärkungsstufe zu wechseln. Option 2: 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) das Symbol Verstärkungsstufe 3.
  • Seite 29 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) das Symbol „Farbmodi“ 3. Drücken Sie kurz die Taste МENU (9), um das Untermenü aufzurufen. 4. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) die gewünschte Palette aus. 5. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken der Taste МENU (9). Hinweis: Sie können auch von einer ausgewählten Farbpalette zur Palette „Weiß...
  • Seite 30: Benutzermodus

    Glättungsfilter Dient zur Reduzierung digitaler Verzerrungen bei gleichbleibend hoher Empfindlichkeit. 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) das Symbol „Glättungsfilter“ 3. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um den Filter ein- oder auszuschalten. Benutzer Modus Die Benutzer Modus Funktion speichert die ausgewählten Einstellungen für Helligkeit und Kontrast im Speicher des Geräts, sodass bei der nächsten...
  • Seite 31: Anzeigeeinstellungen

    Drücken Sie die Taste MENU (9), um die Funktion mit Ein zu aktivieren • oder mit Aus zu deaktivieren. Overlay-Helligkeit Stellen Sie die Helligkeit der Symbole und Bildschirmschoner (Pulsar, Bildschirm Aus) auf dem Display ein. 1. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) das Symbol Overlay- Helligkeit 2.
  • Seite 32 Bildstabilisierung Nur bei Merger XT50 verfügbar Die Stabilisierungsfunktion ermöglicht Ihnen ein klareres und stabileres Bild bei Handzittern, bei längeren Beobachtungen oder bei hoher Vergrößerung. Aktivierung der Stabilisierung Option 1: Halten Sie die Taste UP/ZOOM (7) gedrückt, um die Bildstabilisierung einzuschalten. Option 2 1.
  • Seite 33 6. Legen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche um mögliche Bewegungen zu vermeiden und drücken Sie auf „Kalibrieren“. Der Prozess wird ca. 10 Sekunden dauern. Bluetooth Bluetooth-Aktivierung Bluetooth ein-/ausschalten 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2.
  • Seite 34 2. Wählen Sie im Menü „Bluetooth- “ mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) den Menüpunkt „Bluetooth-Kopplung “. 3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken der Taste MENU (9). 4. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. 5. Verbinden Sie Ihr Smartphone über die Stream Vision Ballistik-App mit dem Gerät (Registerkarte „Geräte“...
  • Seite 36 6. Klicken Sie neben Ihrem Gerät auf „Verbinden“.
  • Seite 37 7. Geben Sie den Code vom Zielfernrohrbildschirm in die Stream Vision Ballistik-App ein und tippen Sie auf „Verbinden“.
  • Seite 38 8. Das blaue Bluetooth-Symbol „ “ neben dem Gerät bedeutet, dass das Gerät verbunden ist.
  • Seite 39: Wi-Fi-Einstellungen

    Wi-Fi-Einstellungen Mit dieser Menüoption können Sie Ihr Gerät für den Betrieb in einem Wi-Fi- Netzwerk einrichten. 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) die Menüoption „Wi-Fi Einstellungen“...
  • Seite 40 Zugriffsebene Einstellung Mit dieser Menüoption können Sie die erforderliche Zugriffsebene der Stream Vision 2-Anwendung für Ihr Gerät festlegen. Zugriffsebene Inhaber. Der Stream Vision 2-Benutzer hat vollständigen • Zugriff auf alle Funktionen des Geräts. Zugriffsebene Gast. Der Stream Vision 2-Benutzer hat nur Zugriff auf •...
  • Seite 41 Mikrofon Mikrofon ein-/ausschalten Mit diesem Punkt können Sie das Mikrofon für die Tonaufnahme während der Videoaufnahme aktivieren (oder deaktivieren). 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) den Menüpunkt Mikrofon 3.
  • Seite 42 1. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) den Menüpunkt Aktivierung der Ballistik 2. Schalten Sie den Ballistikrechner durch kurzes Drücken der Taste MENU (9) ein/aus. Profil Mit diesem Punkt können Sie eines von fünf Profilen (А, В, С, D, E) auswählen, das im Ballistikrechner verwendet werden soll.
  • Seite 43 2. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um das Untermenü aufzurufen. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) eine der drei Einheiten (MOA, MRAD, Klick) oder Aus, um die Einheiten zu deaktivieren. 4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken der Taste MENU (9). Entfernungsmesser Im Menüpunkt Entfernungsmesser können Sie die Parameter des eingebauten Entfernungsmessers wie folgt einstellen:...
  • Seite 44 Mit der Funktion „TPA” (Winkel der Zielposition) können Sie den Winkel der Zielposition (Höhenverstellung) messen. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird der Winkel kontinuierlich angezeigt. 1. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) die Option TPA aus. 2. Schalten Sie den TPA durch kurzes Drücken der Taste МENU (9) ein/aus. Mit der Funktion „THD”...
  • Seite 45 1. Wählen Sie die THD , mit den Tasten UP (7)/DOWN (8). 2. Schalten Sie THD durch kurzes Drücken der Taste MENU (9) ein/aus. 3. Anschließend erscheint die Meldung THD über den Entfernungsmesswerten. Anzeige des Hilfsabstands Die Funktion „Anzeige des Hilfsabstands” zeigt in einem zusätzlichen Fenster das Ergebnis der Messung der Entfernung in der Nähe der Fadenkreuze des Entfernungsmessers an.
  • Seite 46 Kalibierungsmodus Auswahl des Kalibierungsmodus. Durch die Kalibrierung gleicht das Gerät die Hintergrundtemperatur des Mikrobolometers aus und beseitigt Bildfehler (wie vertikale Streifen, Geisterbilder usw.). Es gibt drei Kalibierungsmodi: Manuelle, halbautomatische und automatische Kalibrierung. Der ausgewählte Kalibierungsmodus wird in der Statusleiste angezeigt (siehe Abschnitt „Statusleiste“).
  • Seite 47 A-Betriebsmodus (Automatische Kalibrierung) Das Gerät wird autonom gemäß Firmware-Algorithmen kalibriert. • Die Objektivabdeckung muss nicht geschlossen werden, da ein interner • Verschluss den Mikrobolometer automatisch abdeckt. In diesem Modus kann der Benutzer bei Bedarf weiterhin über die Taste • ON/OFF (4) eine Kalibrierung des Geräts vornehmen (wie im SA-Modus). Im automatischen Kalibierungsmodus erscheint 5 Sekunden vor Beginn der •...
  • Seite 48 3. Wählen Sie mit einem kurzen Druck auf die Tasten UP (7)/DOWN (8) eine der verfügbaren Sprachen für die Benutzeroberfläche aus: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Bulgarisch, Finnisch, Litauisch, Lettisch, Ukrainisch. 4.
  • Seite 49 4. Wechseln Sie mit einem kurzen Druck auf die Taste МENU (9) zur Stundeneinstellung. 5. Wählen Sie den Stundenwert durch kurzes Drücken der Tasten UP (7)/DOWN (8). 6. Wechseln Sie mit einem kurzen Druck auf die Taste МENU (9) zur Minuteneinstellung.
  • Seite 50 Standardmäßig ist der Bewegungssensor eingeschaltet. 1. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um „Bewegungssensor“ auszuwählen . 2. Drücken Sie kurz die Taste MENU (9), um den Sensor ein- bzw. auszuschalten. Video-Komprimierung Wenn diese Option auf EIN gesetzt ist, wird eine Standard-Video- Komprimierung angewendet, um die Größe der Videodatei zu reduzieren.
  • Seite 51 Optionen für die automatische Abschaltung Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten Inaktivität im Modus automatisch aus. „Bildschirm Aus“ 1. Verwenden Sie die Tasten UP (7)/DOWN (8), um die Optionen für die automatische Abschaltung im Menü auszuwählen.
  • Seite 52 Benutzer Modus – Aus • Kalibierungsmodus – Automatische Kalibrierung • Sprache – Englisch • Mikrofon – Aus • Wi-Fi – Aus (Standardpasswort) • Vergrößerung – Aus (kein digitaler Zoom) • PiP – Aus • Farbmodus – Weiß heiß • Maßeinheiten – Metrisch •...
  • Seite 53 1. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) die Option „Formatieren“ 2. Drücken Sie kurz die Taste МENU (9), um zu bestätigen. 3. Wählen Sie mit einem kurzen Druck auf die Tasten UP (7)/DOWN (8) „Ja“, um die Speicherkarte zu formatieren, oder „Nein“, um zum Untermenü zurückzukehren.
  • Seite 54 Schritt 1. Rufen Sie das Menü auf, um die defekten Pixel zu reparieren 1. Halten Sie die Taste MENU (9) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten UP (7)/DOWN (8) den Menüpunkt „Reparatur der schadhaften Pixel“ 3.
  • Seite 55 4. Wechseln Sie die Richtung der Markierung von horizontal zu vertikal und umgekehrt durch kurzes Drücken der Taste MENU (9). 5. Richten Sie den defekten Pixel auf das feste Fadenkreuz im Rahmen aus – der Pixel sollte nun verschwinden. Schritt 3. Entfernen Sie den defekten Pixel 1.
  • Seite 56 Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken der Taste МENU (9). Geräteinformationen Mit dieser Option kann der Benutzer die folgenden Informationen über das Gerät anzeigen: Vollständiger Name • SKU-Nummer • Seriennummer • Firmware-Version • Hardware-Version • Serviceinformationen • Um Informationen anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 57: Funktionen

    Funktionen Videoaufzeichnung und Fotografie Die Merger LRF-Wärmebildferngläser verfügen über eine Videoaufzeichnungs- und Fotofunktion, mit der das gemessene Bild auf der internen Speicherkarte gespeichert werden kann. Bevor Sie die Foto- und Videofunktionen verwenden, lesen Sie die Abschnitte „Datum“ und „Zeit“ im Abschnitt “.
  • Seite 58 Fotomodus. Aufnahme eines Bildes 1. Wechseln Sie durch langes Drücken der REC-Taste (5) in den Fotomodus. 2. Drücken Sie kurz die Taste REC (5), um ein Foto aufzunehmen. Das Symbol „ “ blinkt – die Fotodatei wird auf der integrierten SD-Karte gespeichert.
  • Seite 59 4. Halten Sie die REC-Taste (5) kurz gedrückt, um die Aufnahme anzuhalten/fortzusetzen. 5. Halten Sie die REC-Taste (5) gedrückt, um die Videoaufnahme zu beenden. Videodateien werden auf der integrierten Speicherkarte gespeichert: Nach dem Ausschalten der Videoaufnahme; • Nach dem Ausschalten des Geräts, wenn die Aufnahme aktiviert war; •...
  • Seite 60 Wenn die Funktion „Anzeige aus“ aktiviert ist, läuft die Videoaufnahme im • Hintergrund weiter. Laser-Entfernungsmesser Das Fernglas ist mit einem eingebauten Entfernungsmesser (1) ausgestattet, mit dem Sie die Distanz zu Objekten bis zu einer Entfernung von 1000 m (1500 m beim Merger XT50) messen können. Einzelmessung Betriebsmodus 1.
  • Seite 61 Betriebsmodus 1. Um die Distanz im Scan-Modus zu messen, halten Sie die Taste LRF (6) länger als zwei Sekunden gedrückt. Die Messwerte ändern sich in Echtzeit, wenn Sie das Fernglas auf verschiedene Objekte richten. Im Entfernungsmesser-Widget erscheint die Meldung SCAN und der Text wird grün.
  • Seite 62 Die Genauigkeit der Messung und die maximale Reichweite hängen vom • Reflexionsgrad der Zieloberfläche, dem Winkel, in dem der Sendestrahl auf die Zieloberfläche trifft, und den Umgebungsbedingungen ab. Die Reflektivität wird auch durch die Oberflächenstruktur, Farbe, Größe und Form des Ziels beeinflusst.
  • Seite 63 Ballistik-Rechner 1. Installieren Sie die Stream Vision Ballistik-App aus oder Google Play AppStore 2. Gehen Sie zur Registerkarte „Profile“.
  • Seite 64 3. Erstellen Sie ein Profil für Ihr Zielfernrohr, Ihre Munition und die Nullstellungsdistanz. Stellen Sie sicher, dass der Schalter „Ballistische Parameter“ aktiviert ist. Wenn Ihre Munition nicht in der Liste aufgeführt ist, können Sie die Parameter manuell eingeben. Je mehr Parameter Sie angeben, desto genauer ist der empfohlene Zielpunkt.
  • Seite 65 Wenn Sie ein Zielfernrohrmodell auswählen, können Sie die Korrekturwerte in Klicks anzeigen.
  • Seite 66 4. Passen Sie die Temperatur, den Druck und die Luftfeuchtigkeit der Umgebung beim Einschiessen Ihres Zielfernrohrs an. 5. Geben Sie einen Profilnamen ein und klicken Sie auf „Speichern“. Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth mit Ihrem Smartphone. Stellen Sie zunächst sicher, dass auf Ihrem Gerät die neueste Firmware-Version 3.0 oder höher installiert ist.
  • Seite 67 8. Setzen Sie den Status des Ballistikprofils auf „Aktiv“. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „ “ neben dem gewünschten Profil oder wählen Sie es im Profilauswahlmenü des Geräts aus.
  • Seite 68 9. Stellen Sie sicher, dass die Option „Ballistik- en” im Menü „Ballistik” des Geräts aktiviert ist. 10. Überprüfen Sie die Genauigkeit Ihrer Profileinstellungen mit einem Testschuss auf dem Schießstand. Hinweis: Profile für unterschiedliche Munitionstypen müssen separat auf Null gesetzt werden.
  • Seite 69 12. Um die Verwendung von Wetterdaten bei der Geolokalisierung während des Schusses zu aktivieren, gehen Sie zur Registerkarte „Geräte“ -> Wählen Sie Ihr Gerät aus -> „Outdoor“. Im Abschnitt „Ballistik“ des Hauptmenüs können Sie die folgenden Einstellungen des Ballistikrechners konfigurieren: Ballistikrechner ein-/ausschalten •...
  • Seite 70 Wenn Ihr Zielfernrohr ein Mil-Dot-Fadenkreuz verwendet, können Sie es während des Zielens um die Werte dieser Korrekturen verschieben. Pulsar-Zielfernrohre (Thermion 2 Pro/Duo/XG, Thermion 2 LRF, Talion, Digex C50) verfügen bereits über einen integrierten manuellen Ballistikrechner. Daher reicht es aus, die Distanz mit Merger LRF zu messen und sie im Schnellmenü...
  • Seite 71: Diskrete Digitale Vergrößerung

    Diskrete digitale Vergrößerung Mit diesem Gerät können Sie die Grundvergrößerung schnell erhöhen (siehe Zeile „Vergrößerung” in der Tabelle „Technische Daten”). Um den diskreten digitalen Zoom zu betätigen, drücken Sie wiederholt die • Taste UP/ZOOM (7). Der digitale Zoom wird nach dem Neustart des Geräts nicht gespeichert. •...
  • Seite 72 Das vergrößerte Bild wird in einem separaten Fenster angezeigt, während das • Bild im restlichen Bildschirm in der Grundvergrößerung angezeigt wird. Wenn PiP aktiviert ist, können Sie den diskreten und kontinuierlichen • Digitalzoom verwenden. Die Vergrößerung erfolgt nur im dafür vorgesehenen Fenster.
  • Seite 73 Funktion „Bildschirm Aus“ Diese Funktion verdunkelt den Bildschirm, was dem Benutzer hilft, das Gerät zu verbergen. Das Gerät bleibt jedoch eingeschaltet. Die Bildschirme können automatisch ausgeschaltet werden, wenn der eingeschaltet ist, oder durch Drücken der Taste ON/OFF Bewegungssensor (4), wenn der Bewegungssensor ausgeschaltet ist. Der Bewegungssensor ist eingeschaltet: 1.
  • Seite 74: Wi-Fi-Funktion

    Wi-Fi-Funktion Das Gerät verfügt über eine Funktion, die die kabellose Kommunikation mit externen Geräten (Smartphone oder Tablet) über Wi-Fi ermöglicht. Schalten Sie das kabellose Modul im Menü unter „Wi-Fi Aktivierung“ • ein. Der Wi-Fi-Betrieb wird in der Statusleiste wie folgt angezeigt: Statusanzeige Verbindungsstatus Wi-Fi ist aus...
  • Seite 75: Installieren Des Geräts Auf Einem Stativ

    Installieren des Geräts auf einem Stativ 1. Befestigen Sie den Stativadapter (15) an der Halterung (16). 2. Schrauben Sie das Adapterrad (23) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. 3. Befestigen Sie den Adapter mit dem Gerät auf einem Stativ. USB Verbindung 1.
  • Seite 76: Videostream

    2. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken der Taste ON/OFF (4) ein (ein ausgeschaltetes Gerät kann von Ihrem Computer nicht erkannt werden). 3. Ihr Gerät wird vom Computer automatisch erkannt; es müssen keine Treiber installiert werden. 4. Auf dem Bildschirm werden zwei Betriebsmodi angezeigt: Gerät wird geladen, Dateizugriff (externer Speicher) und Videostream.
  • Seite 77 Das Gerät kann über ein USB Typ-C-Kabel an einen PC oder ein Smartphone angeschlossen werden. Das Gerät wird als Webkamera erkannt und kann über jede App, die mit Webkameras kompatibel ist, aufgerufen werden. Das Signal über USB hat eine bessere Qualität und Latenz und kann mit der Software auf dem angeschlossenen Gerät aufgezeichnet oder bearbeitet werden.
  • Seite 78 Software Stream Vision 2 Installieren Sie die Anwendung Stream Vision 2, um Dateien herunterzuladen, die Firmware zu aktualisieren, das Gerät per Fernbedienung zu steuern und Bilder von Ihrem Gerät über Wi-Fi auf ein Smartphone oder Tablet zu übertragen. Wir empfehlen die Verwendung der neuesten Version – Stream Vision 2. Weitere Anleitungen zu Stream Vision 2 finden Sie hier.
  • Seite 79: Firmware Update

    3. Starten Sie Stream Vision 2 und gehen Sie zum Abschnitt „Einstellungen“. 4. Wählen Sie Ihr Pulsar-Gerät aus und drücken Sie „Firmware-Update prüfen”. 5. Warten Sie, bis das Update heruntergeladen und installiert ist. Das Pulsar- Gerät wird neu gestartet und ist betriebsbereit.
  • Seite 80: Technische Wartung

    Wartung Technische Überprüfung Es wird empfohlen, Ihr Gerät vor jedem Gebrauch zu überprüfen. Überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät sollte frei von Rissen oder Verformungen sein. • Die Linsen sollten frei von Rissen, Fett, Schmutz oder Ablagerungen sein. • Der Akku des Geräts sollte vollständig aufgeladen sein. Die Steckdosen •...
  • Seite 81 Fehlerbehebung Für technischen Support wenden Sie sich bitte an support@pulsar-vision.com Antworten auf häufig gestellte Fragen zu den Geräten finden Sie auch im FAQ-Bereich. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Mögliche Ursache Die Batterien sind vollständig entladen. Lösung Laden Sie die Batterien auf.
  • Seite 82 Wenn das Bild nach der Kalibrierung nicht klar ist, müssen Sie die Kalibrierung wiederholen. Farbige Linien auf dem Display oder das Bild ist verschwunden Mögliche Ursache Das Gerät wurde während des Betriebs statischer Elektrizität ausgesetzt. Lösung Nach dem Kontakt mit statischer Elektrizität kann das Gerät entweder automatisch neu starten oder muss aus- und wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 83 Smartphone oder Tablet kann nicht mit dem Gerät verbunden werden Mögliche Ursache Das Passwort im Gerät wurde geändert. Lösung Löschen Sie das Netzwerk und verbinden Sie sich erneut, indem Sie das im Gerät gespeicherte Passwort eingeben. Mögliche Ursache Es befinden sich zu viele Wi-Fi-Netzwerke in der Umgebung des Geräts, was zu Signalstörungen führen kann.
  • Seite 84 Das Bild des beobachteten Objekts fehlt Mögliche Ursache Das Objekt befindet sich hinter Glas, das die Wärmebildaufnahme behindert. Lösung Entfernen Sie das Glas. Auf den Displays des Geräts oder dem Mikrobolometer sind mehrere helle oder schwarze Punkte (Pixel) zu sehen. Lösung Das Vorhandensein solcher Pixel hängt mit der Herstellungstechnologie der Displays und des Mikrobolometers zusammen.
  • Seite 85 Entfernungsmesser misst keine Distanz Mögliche Ursache Vor dem Empfänger oder der Senderlinse befindet sich ein Objekt, das die Signalübertragung verhindert. Lösung Stellen Sie sicher, dass die Linsen nicht durch Ihre Hand oder Finger verdeckt sind und dass die Linsen sauber sind. Mögliche Ursache Das Gerät wird bei der Messung nicht ruhig gehalten.
  • Seite 86 Die Bildränder auf dem Display verschieben sich, während die Stabilisierungsfunktion aktiv ist. Lösung Eine leichte Bewegung der Bildränder ist normal, wenn die aktiv ist. Um die Bewegung der Ränder zu verhindern, Stabilisierungsfunktion schalten Sie die Funktion aus. Das Bild bewegt sich, während die Bildstabilisierungsfunktion bei hoher Vergrößerung aktiv ist.
  • Seite 87: Rechtliche Hinweise Und Haftungsausschluss

    Rechtliche Hinweise und Haftungsausschluss Achtung! Wärmebildferngläser von Merger benötigen eine Lizenz, wenn sie außerhalb Ihres Landes exportiert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Produkt entspricht der EU-Norm EN 55032:2015, Klasse A. Warnung! Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann Funkstörungen verursachen. Vorsicht – Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, kann zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.

Inhaltsverzeichnis