Herunterladen Diese Seite drucken
Philips GC9500 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC9500:

Werbung

GC9500
GC9200
User manual
4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 1
14/04/14 11:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC9500

  • Seite 1 GC9500 GC9200 User manual 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 1 14/04/14 11:41...
  • Seite 2 EASY DE-CALC 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 2 14/04/14 11:41...
  • Seite 3 EASY DE-CALC FC8459-FC8450 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 3 14/04/14 11:41...
  • Seite 4 Fill the water tank with tap water. If you Naplňte nádržku vodou z kohoutku. Pokud live in an area with very hard water, fast žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, scale build-up may occur. In this case it is může docházet k rychlé...
  • Seite 5 Napunite spremnik za vodu vodom iz Piepildiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni. Ja slavine. Ako živite u području s vrlo tvrdom dzīvojat reģionā, kur ir ļoti ciets ūdens, var vodom, može doći do brzog nakupljanja ātri veidoties katlakmens nogulsnes. Tāpēc kamenca.
  • Seite 6 Zbiralnik za vodo napolnite z vodo iz pipe. Наповніть резервуар для води водою Če živite na območju z zelo trdo vodo, з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні lahko pride do hitrega nabiranja vodnega з дуже жорсткою водою, може kamna. V tem primeru priporočamo, da швидко...
  • Seite 7 Specific types only Tikai atsevišķiem modeļiem Само за определени модели Doar anumite modele Pouze některé typy Само за определени модели Ainult teatud mudelid Len určité modely Samo neki modeli Samo pri določenih modelih Csak bizonyos típusoknál Samo određeni modeli Лише окремі моделі Тек...
  • Seite 8 This steam generator is equipped with Šiame garų generatoriuje integruota Optimal Temp technology- no temperature technologija „Optimal Temp“ – adjustment required. temperatūros visai nereikia reguliuoti. Caution: Do not iron non-ironable fabrics. Dėmesio! Nelyginkite nelyginamų medžiagų. Този генератор за пара използва Šis tvaika ģenerators ir aprīkots ar tehnoloģiju технологията...
  • Seite 9 Fabrics with these symbols are ironable, Šiais simboliais pažymėtus audinius, pvz., liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę for example for example linen, cotton, ir dirbtinį šilką, galima lyginti. polyester, silk, wool, viscose and rayon. Тъканите с тези символи са подходящи Audumi ar šādiem simboliem ir gludināmi, за...
  • Seite 10 Fabrics with this symbol are not ironable. Az ezzel a jellel ellátott textíliák nem These fabrics include synthetic fabrics vasalhatók, mert szintetikus összetevőket (spandex, elasztán vagy spandex-keverék such as Spandex or elastane, Spandex- mixed fabrics and polyolefins (e.g. és polipropilén vagy más poliolefin) vagy polypropylene),but also prints on garments.
  • Seite 11 Materialele cu acest simbol nu pot fi Tanine s tem simbolom niso primerne za călcate. Aceste materiale includ materiale likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, sintetice precum spandex sau elastan, kot so spandeks ali elastan, tkanine z materiale cu conţinut de spandex şi vsebnostjo spandeksa in poliolefini (npr.
  • Seite 12 Press and hold the steam trigger to start Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, ironing. Keep the steam trigger constantly lai sāktu gludināšanu. Turiet tvaika slēdzi pressed when you move the iron over nepārtraukti nospiestu, pārvietojot gludekli the fabric. virs auduma. Натиснете...
  • Seite 13 2 min. To remove stubborn creases: A makacs gyűrődések eltávolításához: Press the steam boost button for extra- A gőzlövet gomb megnyomásával bocsáthat strong steam output. ki extra erős gőzt. Press the steam trigger twice quickly for a Igen erős folyamatos gőzlövet kibocsátásához high continuous steam output.
  • Seite 14 За премахване на упорити гънки: Da biste otklonili veće nabore: Натиснете бутона за допълнителна Pritisnite dugme za mlaz pare kako biste пара, което ще ви даде много по-силна dobili izuzetno snažan mlaz pare. пара. Натиснете спусъка за пара бързо Dvaput brzo pritisnite dugme za paru kako два...
  • Seite 15 Upozornění: Žehlička vypouští horkou Atenţie: Fierul de călcat emite abur fierbinte. páru. Nikdy se nepokoušejte odstraňovat Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi cutele záhyby z oděvu, který má někdo na sobě. de pe un articol de îmbrăcăminte în timp ce Páru nepoužívejte blízko svých rukou ani este purtat.
  • Seite 16 During ironing, you can place the iron Gludināšanas laikā varat novietot gludekli either on the base station or horizontally vai nu uz bāzes stacijas, vai arī horizontāli uz on the ironing board. gludināmā dēļa. Докато гладите, можете да оставяте În timpul călcării, puteţi să aşezaţi fierul fie ютията...
  • Seite 17 ECO mode: press and hold the on/off Način rada ECO: pritisnite gumb za button for 2 seconds to activate the ECO uključivanje/isključivanje i držite ga mode. Switch the steam generator off 2 sekunde kako biste aktivirali način and on again, to go back to ‘OptimalTemp’ rada ECO.
  • Seite 18 ECO režīms: nospiediet un 2 sekundes Način ECO: za 2 sekundi pridržite turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas gumb za vklop/izklop, da vklopite način pogu, lai aktivizētu ECO režīmu. Izslēdziet ECO. Sistemski likalnik izklopite in un ieslēdziet tvaika ģeneratoru, lai pārietu ponovno vklopite, da aktivirate nastavitev atpakaļ...
  • Seite 19 EASY DE-CALC Regularly descale the steam generator to A készülék hosszú élettartama és az ensure a long life and long-lasting steaming időtálló gőzölési teljesítmény érdekében performance. Descale the steam generator as rendszeresen vízkőmentesítse a soon as the DE-CALC light starts to flash. gőzfejlesztőt.
  • Seite 20 Редовно почиствайте парния генератор Iz sistemskega likalnika redno odstranjujte от накип, за да гарантирате дълъг живот vodni kamen, da bo lahko deloval dolgo и дълготрайни добри резултати при in učinkovito. Vodni kamen iz sistemskega работа. Почистете парния генератор likalnika odstranite takoj, ko začne utripati от...
  • Seite 21 Clean the soleplate regularly to ensure Kad lygintuvas kuo geriau slystų, reguliariai optimal gliding. valykite jo padą. Почиствайте редовно гладещата Regulāri notīriet gludināšanas virsmu, lai повърхност, за да гарантирате nodrošinātu optimālu gludināšanu. оптимално плъзгане. Curăţaţi regulat talpa fierului de călcat, Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její...
  • Seite 22 Descaling the soleplate. A vasalótalp vízkőmentesítése. If scale builds up in soleplate, follow the Ha vízkő rakódik le a vasalótalpon, instructions below to descale the soleplate. kövesse az alábbi utasításokat a vasalótalp Caution: Hot, dirty water comes out vízkőtlenítéséhez. of the soleplate. Figyelem: piszkos, forró...
  • Seite 23 Декалциране на гладещата повърхност Čišćenje kamenca sa grejne ploče. Ако отвътре на гладещата плоча се Ako se na grejnoj ploči nakupi kamenac, натрупа накип, следвайте инструкциите pratite uputstva ispod da biste očistili по-долу, за да го отстраните. kamenac sa grejne ploče. Внимание: От...
  • Seite 24 500ml 5 min. 2 hrs. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 24 14/04/14 11:42...
  • Seite 25 Note: When you remove the knob, water comes out of the steam generator. If steam continues to escape, switch off the appliance and contact an authorised Philips service centre. Dirty water and impurities come Impurities or chemicals present out of the soleplate.
  • Seite 26 както трябва на мястото му. Забележка: Кога- то свалите копчето, от парния генератор ще изтече вода. Ако продължава да излиза пара, изключете уреда и се обърнете към упълномо- щен сервизен център на Philips. От гладещата плоча излизат Във вентилационните отвори нечистотии и мръсна вода.
  • Seite 27 Do ohřívače vody uvnitř generá- Pokud zvuk čerpadla neustává, vypněte generátor čerpadla. toru páry je čerpána voda. Tento páry a odpojte jej ze zástrčky ve zdi. Kontaktujte jev je normální. autorizované servisní středisko společnosti Philips. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 27 14/04/14 11:42...
  • Seite 28 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikimislaua kate läheb märjaks. Pärast pikaajalist triikimist on aur Vahetage triikimislaua kate välja, kui vahtmaterjal kondenseerunud triikimislaua on kulunud. Võite triikimislaua katte alla lisada ka kattesse. vildist lisakihi, et vältida triikimislaual kondensat- sioonivee teket. Tallast tilgub vett. Voolikus olnud aur on jahtunud ja Suunake triikraud riideesemelt eemale ja laske muutunud veeks.
  • Seite 29 Napomena: kada izvadite regulator, iz generatora pare izaći će voda. Ako para nastavi izlaziti, isklju- čite aparat i kontaktirajte ovlašteni servisni centar za proizvode tvrtke Philips. Iz površine za glačanje izlaze Nečistoće ili kemikalije u vodi prljava voda i kamenac.
  • Seite 30 A gőzfejlesztőn belül a készülék a Amennyiben a pumpáló hang folyamatosan ad ki. vizet a melegítőbe szivattyúzza. Ez hallható, kapcsolja ki a gőzfejlesztőt és húzza ki a nem rendellenesség. csatlakozódugót a fali aljzatból. Keressen fel egy hivatalos Philips márkaszervizt. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 30 14/04/14 11:42...
  • Seite 31 екі сағат күтіңіз. EASY DE-CALC тұтқасын босатып, оны дұрыстап қайтадан бекітіңіз. Ескертпе: Тұтқаны алғаныңызда, су бу генераторынан шығады. Егер бу шыға берсе, құралды өшіріп, өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Үтіктің табанынан кір су мен Бу шығару тесіктерінде және/ қалдық қаттар шығады.
  • Seite 32 Vanduo siurbiamas į garintuvą Jei siurbimo garsas sklinda ištisai, išjunkite garų siurbiamo vandens garsas. garų generatoriuje. Tai normalu. generatorių ir ištraukite maitinimo kištuką iš sie- ninio elektros lizdo. Kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 32 14/04/14 11:42...
  • Seite 33 ģeneratorā. Piezīme: izņemot pogu, no tvaika ģe- neratora izplūst ūdens. Ja tvaiks joprojām noplūst, izslēdziet ierīci un sazinieties ar pilnvarotu Philips servisa centru. No gludināšanas virsmas izplūst Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikā- netīrs ūdens un netīrumu daļiņas.
  • Seite 34 Deşurubaţi butonul rotativ EASY DE-CALC şi reataşaţi-l în mod corespunzător. Notă: Când demontaţi butonul, va ieşi apă din generatorul de abur. Dacă, în continuare, aburul iese, opriţi aparatul şi contactaţi un centru de service Philips autorizat. Din talpă iese apă murdară şi Impurităţile sau substanţele impurităţi.
  • Seite 35 звук, выключите парогенератор и отключите го насоса. генератора. Это не является вилку от розетки электросети. Обратитесь в неисправностью. авторизованный сервисный центр Philips. Во время работы парогене- В емкости недостаточно воды Наполните резервуар для воды и нажмите ратора периодически слышен (мигает индикатор пустого...
  • Seite 36 Water is pumped into the boiler If the pumping sound continues nonstop, switch pumping sound. inside the steam generator. This off the steam generator and remove the plug is normal. from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 36 14/04/14 11:42...
  • Seite 37 Težava Možni vzrok Rešitev Prevleka likalne deske je mokra. Po dolgotrajnejšem likanju je Če je pena prevleke likalne deske obrabljena, prišlo do kondenzacije pare na prevleko zamenjajte. Pod prevleko likalne deske prevleki likalne deske. lahko tudi položite dodatno plast klobučevine, da preprečite kondenzacijo na likalni deski.
  • Seite 38 Voda se upumpava u grejač u Ako zvuk pumpanja ne prestane, isključite aparat nalik pumpanju. posudi za paru. Ovo je normalna i izvucite kabl iz zidne utičnice. Obratite se pojava. ovlašćenom servisnom centru kompanije Philips. 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 38 14/04/14 11:42...
  • Seite 39 його належним чином. Примітка. Під час знімання регулятора з генератора пари витікає вода. Якщо пара продовжує виходити, вимкніть пристрій і зверніться до сервісного центру, уповноваженого Philips. З підошви витікає брудна вода У парових отворах та/або на та виходить бруд. підошві відклалися забруднення...
  • Seite 40 Specifications are subject to change without notice. ©2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.9326.1 4239_000_9326_1_DFU-Picture Rich_A5_v2.indd 40 14/04/14 11:42...

Diese Anleitung auch für:

Gc9200