Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prescripciones De Seguridad; Filling The Tank - Termozeta milord 8000 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manuale MILORD 8000
• ESPAÑOL

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

• Este librito acompaña al aparato y tiene que leerse con atención
antes del uso porque ofrece importantes indicaciones inherentes a
la seguridad de la instalación, del uso y de las operaciones de
mantenimiento. Consérvenlo para posibles consultas.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad
del aparato. En caso de duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del
aparato. En caso de duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA.
• La seguridad eléctrica de este aparato se asegura solamente cuando el
mismo está correctamente conectado a una eficaz planta de puesta a
tierra como previsto por vigentes normas de seguridad eléctrica.
Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños
causados por la falta de puesta a tierra de la planta eléctrica.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente verificar que los datos
técnicos presentes sobre la placa del aparato sean compatibles con los de
la red de distribución eléctrica y con los de vuestra planta eléctrica. En
caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente calificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, enchufes múltiples y extensiones.
En caso de necesidad utilizar exclusivamente dispositivos homologados y
conformes a las vigentes normas de seguridad averiguando que sean
compatibles con vuestra planta eléctrica y con los datos técnicos del
aparato.
• Cualquier instalación no conforme a cuanto especificado puede
comprometer vuestra seguridad y hace decaer la garantía.
• El aparato es destinado exclusivamente para uso doméstico para el
planchado de tejidos.
• Por razones de seguridad prestar atención a:
- no usar el aparato a pies desnudos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia ...)
- no permitir que el aparato venga utilizado por niños o incapacitados
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para
desconectar el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
• El cable de alimentación del aparato no tiene que ser substituido por
el usuario. En caso de necesidad dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA o a personas profesionalmente calificadas.
• En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no
abrirlo. Para la eventual reparación dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA y pedir el utilizo de repuestos originales.
• Al fin del ciclo de vida rendir inutilizare el aparato cortando el cable de
alimentación luego de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
Para la eliminación seguir las normas en vigencia en vuestro sitio di
residencia.
• Termozeta no puede ser considerada responsable de eventuales daños a
personas, animales o cosas causados por una equivocada instalación o
derivantes de un uso impropio, equivocado o irracional.
16-05-2007
13:01
Pagina 17
INSTRUCTIONS FOR USE
STEAM ADJUSTMENT CONTROL (4) DESCRIPTION
Table A
POSITION
FUNCTION
0
DRY
IRONING
1
STEAM
IRONING
2
STEAM
IRONING
GUIDE TO IRONING
Table B
Low temperature dry ironing
(synthetic fibres)
••
Medium temperature dry ironing
(wool, silk)
•••
Dry / steam ironing
max
High temperature dry / dteam ironing
L
(cotton, linen)
OPERATING INSTRUCTIONS
• Make sure the steam control knob (4) is set to "0".
• Stand the iron on its end, unwind the cord (7) completely and plug
into outlet.
• Use the temperature control knob (10) to set to desired
temperature for the fabric to be ironed (refer to table B).
• The temperature control lamp (8) switches on; it will switch off
automatically to show that the iron is ready to be used when the
soleplate has reached the set temperature.
Important:
• Before and during use, make sure that the work surface is
stable and heat resistant.
• Never leave the iron unattended when it is plugged into the
power supply outlet.
• Do not use the iron if it has accidentally been dropped or if it
has visible signs of water loss.
Advice:
• iron the more delicate fabrics needing lower temperatures first then the
more resistant ones requiring higher temperatures;
• iron over a hidden part of the object you are going to iron before you
start to make sure that the selected temperature is right for the type of
fabric.

FILLING THE TANK

• Always unplug from the outlet before starting this operation.
• Make sure the steam control knob (4) is set to "0".
• Slowly fill the tank using the relative hole (2) without exceeding
• ENGLISH
SYMBOL
DESCRIPTION
0
NO STEAM
STEAM
1
LEVEL:
MINIMUM
STEAM
2
LEVEL:
MAXIMUM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis