Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha RX-V3800 Bedienungsanleitung

Yamaha RX-V3800 Bedienungsanleitung

Av receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-V3800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
RX-V3800
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V3800

  • Seite 1 RX-V3800 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Liste der fernbedienungscodes.......v Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale ..61 Navigieren der Netzwerk- und USB-Menüs.... 61 Verwendung eines PC-Servers oder Yamaha MCX-2000..63 „ A MASTER ON/OFF“ oder „ 1 DVD“ (Beispiel) zeigen Verwendung von Internet-Radio ......64 die Namen von Bedienungselementen an der Frontblende Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines...
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    Quellcode ist bei der folgenden Website erhältlich: Licensing LLC. http://www.global.yamaha.com/download/ Der Quellcode ist auch auf einem physischen Datenträger (wie „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA einer CD-ROM) zum Selbstkostenpreis erhältlich. CORPORATION. Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan Prinzipiell wird der der Quellcode für 3 Jahre ab Kaufdatum...
  • Seite 5: Merkmale

    (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt Center-Lautsprecher: 140 W Netzwerk-Merkmale Surround-Lautsprecher: 140 W + 140 W NETWORK-Port zum Anschließen eines PC und Yamaha Hintere Surround-Lautsprecher: 140 W + 140 W MCX-2000 oder Zugriff auf Internet-Radio über ein LAN Soundfeldprogramme...
  • Seite 6: Mitgeliefertes Zubehör

    Merkmale Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung POWER POWER STANDBY POWER Fernbedienung für Batterien (6) Zone 2/Zone 3 NET/USB AUDIO SEL SLEEP (Mikro, LR03) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK POWER...
  • Seite 7: Wollen Wir Beginnen

    Wollen wir beginnen Wollen wir beginnen Einsetzen der Batterien in die Hinweise Fernbedienung • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen: – die Reichweite der Fernbedienung lässt nach. – die Übertragungsanzeige (P) blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach.
  • Seite 8: Schnellstartanleitung

    Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen. Vorbereitung: Überprüfen der Frontlautsprecher Subwoofer rechts Videomonitor (Tieftöner) erforderlichen Teile Frontlautsprecher Surround- links Lautsprecher rechts Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile. MW-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne Netzkabel Center-...
  • Seite 9 Schnellstartanleitung Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten sie an diese Einheit an. Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Frontlautsprecher und Center-Lautsprecher HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO...
  • Seite 10: Schließen Sie Das Digitale Koaxial

    Schnellstartanleitung Schritt 2:Schließen Sie Ihren DVD- Schließen Sie das Videokabel an die Player und anderen Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse Komponenten an dieses Geräts an. DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC IN AV-Receiver DVD-Player HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT...
  • Seite 11: Für Weitere Anschlüsse

    • Anschließen eines DVD-Players über mehrkanalige analoge Audio-Verbindung S. 29 Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns • Anschließen eines Yamaha iPod-Universaldocks Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AM- S. 30 oder GND-Klemme anschließen. • Verwendung der REMOTE IN/OUT-Buchsen Montieren der mitgelieferten MW- S.
  • Seite 12 Schnellstartanleitung Schritt 3: Schalten Sie die Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten DVD auf Ihrem Player. Stromversorgung ein und starten Sie die Drehen Sie R VOLUME, um die Lautstärke Wiedergabe einzustellen. Prüfen Sie den Typ der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn die Lautsprecher 6-Ohm-Lautsprecher sind, stellen Sie „SPEAKER IMP.“...
  • Seite 13: Was Möchten Sie Mit Diesem Gerät Tun

    Schnellstartanleitung Was möchten Sie mit diesem Gerät tun? Verwendung verschiedener Manuelle Anpassung verschiedener Eingangsquellen Parameter dieses Geräts • Grundlegende Bedienungsvorgänge dieses Geräts S. 41 • Einstellung des Hintergrund des GUI-Menüs S. 97 • Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen S. 53 • Zuweisen der Eingangs-/Ausgangsbuchsen dieses •...
  • Seite 14: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Anschlüsse Rückwand HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) WRENCH PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE ZONE CENTER...
  • Seite 15: Aufstellen Der Lautsprecher

    Subwoofer (Tieftöner) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist.
  • Seite 16: Kanal Lautsprecheranordnung

    Anschlüsse 6.1-Kanal Lautsprecheranordnung 5.1-Kanal Lautsprecheranordnung Siehe Seite 15 für Anschlussinformationen. Siehe Seite 15 für Anschlussinformationen. Wir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für doe Wir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für doe Effektsounds des CINEMA DSP Soundfeldprogramms Effektsounds des CINEMA DSP Soundfeldprogramms hinzufügen.
  • Seite 17: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren. Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (siehe Seite 33). •...
  • Seite 18: Für Die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung

    Anschlüsse Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Hintere Surround-Lautsprecher Links Subwoofer (Tieftöner) Center-Lautsprecher SPEAKERS SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER FRONT Zone 2- oder Zone 3- Lautsprecher (siehe Seite 115) Rechts Links Surround-Lautsprecher Rechts Links Frontlautsprecher Für die 5.1-Kanal Lautsprechereinstellung Subwoofer (Tieftöner) Frontlautsprecher für die...
  • Seite 19: Verwendung Von Presence-Lautsprechern

    Anschlüsse Verwendung von Presence-Lautsprechern Presence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Frontlautsprechern mit zusätzlichem Ambieteneffekt, der von den Soundfeldprogrammen erzeugt wird (siehe Seite 45). Linke und rechte Presence-Lautsprecher fungieren wirksamerer, wenn der CINEMA DSP 3D-Modus aktiv ist (siehe Seite 50). Sie können die vertikale Position von Dialogen mit den Presence-Lautsprechern einstellen (siehe Seite 72).
  • Seite 20: Anschluss Des Lautsprecherkabels

    Anschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels Haken Sie den Lautsprecherklemmenschlüssel in den Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom WRENCH HOLDER auf der Rückseite dieser Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen Einheit ein, wenn Sie ihn nicht verwenden. dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 21 Anschlüsse Anschließen des Bananensteckers Verwenden von (Ausgenommen Modelle für Doppelverstärkungsverbindungen Großbritannien, Europa, Asien und Vorsicht Korea) Entfernen Sie die Kurzschlussbügel oder Brücken Ihrer Lautsprecher, um die LPF (Tiefton-Filter)- und Ziehen Sie den Knopf mit dem mitgelieferten HPF (Hochton-Filter)-Übergänge zu trennen. Lautsprecherklemmenschlüssel an.
  • Seite 22: Information Über -Buchsen Und -Kabelstecker

    Anschlüsse Information über -Buchsen und -Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und Kabelstecker COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot) Linke und rechte Analog- Koaxialer Digital- Optischer Digital- Composite- S-Videokabelstecker Component- Audiokabelstecker Audiokabelstecker Audiokabelstecker...
  • Seite 23: Informationen Über Hdmi

    Anschlüsse Informationen über HDMI™ Das Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und Vorgabe-Zuweisung der HDMI- eine HDMI-Ausgangsbuchse für digitale Audio- und Eingangsbuchsen Videosignal-Ein- und Ausgänge. Verbinden Sie die HDMI IN1, HDMI IN2, HDMI IN3 oder HDMI IN4-Buchse HDMI- Zugewiesene Eingangsquelle dieses Geräts mit der HDMI-Ausgangsbuchse weiterer Eingangsbuchse HDMI-kompatibler Komponenten (wie zum Beispiel BD/HD DVD...
  • Seite 24: Audio- Und Video-Signalfluss

    Anschlüsse Audio- und Video-Signalfluss Audiosignalfluss Videosignalfluss Eingang Ausgang Eingang Ausgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Direkt Digitalausgang Videoumwandlung ON (siehe Seite 86) Analogausgang Hinweise Sie können entflechten und die Auflösung der Videosignale mit •...
  • Seite 25: Anschluss Eines Fernsehgeräts Oder Tv-Projektors

    Anschlüsse Anschluss eines Fernsehgeräts oder TV-Projektors Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an Hinweise die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR • Manche an dieses Gerät über eine DVI-Verbindung OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse angeschlossene Videomonitore erkennen die anliegenden dieses Geräts an.
  • Seite 26: Anschluss Von Weiteren Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten • Wenn „Wandlung“ auf „Ein“ (siehe Seite 86) gestellt ist, werden die umgewandelten Videosignale nur an den Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Für die Aufnahme und andere Komponenten von den einer Quelle müssen Sie die gleichen Videoanschlüsse zwischen Netzsteckdosen getrennt werden.
  • Seite 27: Anschließen Eines Dvd-Players

    Anschlüsse Anschließen eines DVD-Players DVD-Player HDMI-Ausgang Lichtleiterausgang Koaxialausgang Audioausgang Component-Ausgang S-Video- Videoausgang Ausgang HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL zeigt empfohlene Anschlüsse an zeigt alternative Anschlüsse an...
  • Seite 28: Anschließen Einer Set-Top-Box

    Anschlüsse Anschließen einer Set-Top-Box Satellitenreceiver, Kabel- TV-Receiver oder HDTV- Decorder HDMI-Ausgang Component-Ausgang HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/CBL DTV/CBL S VIDEO VIDEO DTV/ DIGITAL INPUT OPTICAL DTV/ Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders Hinweis * Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Gerät verbinden, schließen Sie ihn an die VCR-Klemmen (Buchsen S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT und AUDIO OUT) an, die bis auf die DIGITAL INPUT (COAXIAL)-Buchse den DVR-Klemmen entsprechen.
  • Seite 29: Anschluss Der Audiokomponenten

    Anschlüsse Anschluss der Audiokomponenten Hinweise • Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme dieses Geräts an, um das Rauschen in dem Signal zu vermindern. Bei manchen Plattenspielern können Sie jedoch vielleicht weniger Rauschstörungen hören, wenn der Anschluss an die GND-Klemme nicht ausgeführt wird.
  • Seite 30 Anschlüsse Anschluss eines externen Verstärkers Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. Hinweise •...
  • Seite 31: Anschließen Eines Multi-Format-Players Oder Eines Externen Decoders

    Anschlüsse Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen Decoders Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, Sound- Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Wenn Sie „Eingangskanäle“...
  • Seite 32: Anschließen Eines Yamaha Ipod-Universaldock

    Ausgang Yamaha-Komponente Infrarotsignal- (CD- oder DVD-Player usw.) Empfänger oder Yamaha-Komponente * Sie können einen anderen Satz von Infrarotsignal-Empfänger und Yamaha-Komponente an die REMOTE IN 2- und OUT 2- Buchsen anschließen, gleich wie an die REMOTE IN 1- und OUT 1-Buchsen.
  • Seite 33: Anschluss Des Netzwerks

    Diagramm zeigt ein Anschlussbeispiel, in dem dieses Gerät an einen der LAN-Ports eines 4-Port-Routers angeschlossen ist. Zum Genießen von Musik-Dateien, die auf Ihrem PC und im Yamaha MCX-2000 gespeichert sind oder zum Zugriff auf das Internet-Radio muss jedes Gerät richtig im Netzwerk angeschlossen sein.
  • Seite 34: Anschließen Der Ukw- Und Mw- Antennen

    AC OUTLETS anschließen. • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. UKW- MW-Rahmenantenne Zimmerantenne...
  • Seite 35: Einstellen Der Lautsprecherimpedanz Und Gui-Sprache

    Anschlüsse Einstellen der Lautsprecherimpedanz Ein- und Ausschalten dieses Geräts und GUI-Sprache Einschalten des Geräts Drücken Sie A MASTER ON/OFF auf der Vorsicht Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie Frontblende nach innen in die ON-Stellung, um BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SPEAKER das Gerät einzuschalten.
  • Seite 36: Verwendung Der Fernbedienung

    Anschlüsse Verwendung der Fernbedienung Hinweise • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten auf die Fernbedienung verschüttet werden. Infrarotstrahl. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung •...
  • Seite 37 (siehe Seite 21). Eingangskanalanzeigen 3 DOCK Anzeige • Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem Yamaha iPod- Digital-Eingangssignals an. Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), • Leuchtet oder blinkt entsprechend den angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, Einstellungen der Lautsprecher auf, wenn dieses anbringen (siehe Seite 30).
  • Seite 38 Anschlüsse 0 Tuneranzeigen Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKW- oder MW- Radiomodus befindet. VIRTUAL HiFi DSP SILENT YPAO ENHANCER TUNED Anzeige CINEMA MATRIX DISCRETE Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender DIGITAL PLUS abgestimmt ist (siehe Seite 53). PL x MASTER AUDIO TRUE HD...
  • Seite 39: Optimierung Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum (Ypao)

    OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM (YPAO) Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
  • Seite 40: Vor Dem Weitergehen Zur Nächsten Bedienung

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Zum Beenden des automatischen Setup-Vorgangs und zum Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in Umschalten des Geräts auf Pausenbetrieb drücken Sie eine normaler Hörposition auf einer waagerechten der Cursortasten (4k / n / l / h) oder 4ENTER. Im Fläche ab, wobei der Mikrofonkopf mit Pausenbetrieb drücken Sie 4k, um das Verfahren zu Kugelcharakteristik nach oben gerichtet sein...
  • Seite 41: Benutzeranpassen Der Messungen

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Verkabelung (Lautsprecherverkabelung) Wenn eine Warnmeldung erscheint... Überprüft, welche Lautsprecher angeschlossen sind und welche Polarität jeder Lautsprecher aufweist. EQ-Einst. Wdh. Abstand (Lautsprecherabstand) Verlas. Detail Pegel Prüft den Abstand jedes Lautsprechers von der Einst. Ergebnis Messung Ende Hörposition und stellt die Zeitgabe für jeden Kanal W1:Phase falsch...
  • Seite 42: Überprüfen Des Ergebnisses Des Automatischen Setup

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Verkabelung (Lautsprecherverkabelung) Wenn Sie die gewünschten Einstellungen jedes Zeigt die Polarität jedes angeschlossenen Parameters gewählt haben, drücken Sie 4 l Lautsprechers an. zum Zurückschalten zur vorherigen Menüebene • „NRM“ erscheint, wenn die Polarität des und drücken dann 4 n zur Wahl von „Start“.
  • Seite 43: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    WIEDERGABE Wiedergabe Vorsicht Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS- gewählten Quellenkomponente oder wählen Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht Sie einen Rundfunksender. angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS- •...
  • Seite 44: Wählen Von Audioeingangsbuchsen (Audio Select)

    Wiedergabe Wählen von Audioeingangsbuchsen Wahl der MULTI CH INPUT- (AUDIO SELECT) Kompontente Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle die Eingangsbuchse für eine Eingangsquelle umzuschalten, wenn angeschlossene Komponente (siehe Seite 29).
  • Seite 45: Stummschalten Des Audioausgangs

    Wiedergabe Stummschalten des Audioausgangs Drücken Sie wiederholt M SLEEP (oder A SLEEP), um die Zeitspanne einzustellen. Mit jedem Drücken von M SLEEP (oder A SLEEP) Drücken Sie die E MUTE-Taste auf der ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie Fernbedienung, um den Audioausgang nachfolgend gezeigt.
  • Seite 46: Bedienen Der Verstärkerfunktionen Dieses Geräts Mit Dem Bildschirm Der Grafischen Benutzerführung (Gui)

    Wiedergabe Bedienen der Verstärkerfunktionen dieses Geräts mit dem Bildschirm der grafischen Benutzerführung (GUI) Dieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit dem GUI-Bildschirm können Sie die Information der angelegten Signale und den Status dieses Geräts betrachten.
  • Seite 47: Soundfeldprogramme

    Stereo oder Mehrkanal ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha-Digital-Soundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. • Die Yamaha CINEMA DSP-Soundfeldprogramme sind mit allen Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio-Quellen kompatibel.
  • Seite 48 Soundfeldprogramme Für Audio-Musikquellen Für Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, den Pure Direct-Modus (siehe Seite 51), den „STRAIGHT“-Modus (siehe Seite 50) oder den Surround-Decodierungsmodus (siehe Seite 68) zu verwenden. CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL Hall in Munich HiFi DSP Dieses Soundfeld simuliert eine Konzerthalle mit etwa 2500 Plätzen in München, mit eleganter Holzverkleidung, wie es in europäischen Konzerthallen üblich ist.
  • Seite 49 Soundfeldprogramme LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP Dieses Programm simuliert eine Livekonzerthalle mit gemütlicher Atmosphäre. Ein realistisches, lebensechtes Klangfeld, das einen kräftigen Klang produziert. Der Zuhörer erhält das Gefühl, sich in der vordersten Reihe vor einer kleinen Bühne zu befinden. DSP-Pegel Raumgrösse Dialog Lift...
  • Seite 50 Soundfeldprogramme Für visuelle Musikquellen Hinweis Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP Dieses Soundfeld simuliert den Klang von Livekonzerten in einer Halle für Pop-, Rock- und Jazzmusik. Dem Hörer wird ein orginalgetreues Liveerlebnis geboten, indem das Presence-Soundfeld die Lebhaftigkeit von Gesang, Solopartien und Rhythmusinstrumenten wiedergibt, während das Surroundsoundfeld die Atmosphäre einer großen Livekonzerthalle simuliert.
  • Seite 51 Soundfeldprogramme MOVIE MOVIE Adventure Dieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Sounddesigns von Action- und Adventure-Filmen geeignet. Das Soundfeld begrenzt Nachhall, aber es legt mehr Betonung auf die Reproduktion eines kraftvollen Raums, der breit nach links und rechts erweitert wird. Die reproduzierte Tiefe wird auch relativ begrenzt, um die Trennung zwischen Audiokanälen und die Klangschärfe sicherzustellen.
  • Seite 52: Mit Dem Cinema Dsp 3D-Modus

    Soundfeldprogramme Verwenden von Soundfeldprogrammen • „3D:ON“ erscheint im Frontblende-Display, und die 3D-Anzeige (siehe Seite 36) leuchtet auf, während das ohne Surroundlautsprecher Gerät im CINEMA DSP 3D-Modus ist. CINEMA DSP (Virtual CINEMA DSP) 3D-Modus erzeugt das intensive und stereoskopische Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von Soundfeld im Hörraum.
  • Seite 53: Verwendung Der Audiomerkmale

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung der Audiomerkmale Einstellen der Klangqualität Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf D AMP. Verwenden Sie diese Funktion, um die Bass/ Höhenbalance der vorderen linken/rechten Kanäle und Genießen puren HiFi-Sounds Centerlautsprecher-Kanäle und des Subwoofer-Kanals einzustellen.
  • Seite 54: Anpassen Des Lautsprecher-Pegels

    Verwendung der Audiomerkmale Genießen von Multi-Kanal-Quellen Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf D AMP. in 2-Kanal-Stereo Anpassen des Lautsprecher- Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen. Pegels Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers Drücken Sie wiederholt O STEREO auf der einstellen, während Sie eine Musikquelle hören.
  • Seite 55: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
  • Seite 56: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-Abstimmung Automatische Festsenderabstimmung Manuelle Festsenderabstimmung Sie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen) nacheinander zu speichern.
  • Seite 57: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW/MW-Abstimmung Austauschen von Festsendern Drücken Sie K MEMORY, während die MEMORY-Anzeige blinkt. Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern Der Empfangsbereich und die Frequenz erscheinen miteinander austauschen. Das folgende Beispiel mit der voreingestellten Festsendergruppe und der beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit von Ihnen gewählten Nummer auf dem Frontblende- dem Festsender „A5“...
  • Seite 58: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Europa)

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA) Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
  • Seite 59: Wählen Des Radio-Daten-System-Programms (Pty Seek-Modus)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Wählen des Radio-Daten-System- Drücken Sie 4 PRESET/CH k / n auf der Programms (PTY SEEK-Modus) Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender dem Frontblende-Display.
  • Seite 60: Verwenden Des Eon-Date Ndienstes (Erweiterter Senderverbund)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Verwenden des EON-Date ndienstes Drücken Sie 7 PTY SEEK START an der (Erweiterter Senderverbund) Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON-Datendienst Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und (erweiterter Senderverbund) des Radio-Daten-System- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Sendernetzes zu empfangen.
  • Seite 61: Steuerung Von Ipod

    DOCK-Anzeige leuchtet im Frontblende-Display auf. • Ihre iPod-Batterie wird automatisch aufgeladen, wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist, solange dieses Gerät eingeschaltet ist. Sie können auch wählen, ob dieses Gerät die Batterie des eingelegten iPod lädt, wenn dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, indem Sie den „Laden in Standby“-Parameter in „iPod“...
  • Seite 62: Die Funktionen Der Wiedergabeinformation-Anzeige

    Verwendung von iPod™ Wiederholung (Wiederholen) Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät einen Song den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf oder eine Folge von Songs wiederholen zu lassen. D SOURCE und drücken dann 1V-AUX/DOCK. Wahlmöglichkeiten: Aus, Ein, Alle •...
  • Seite 63: Verwendung Der Netzwerk/Usb-Merkmale

    Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Dieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es Ihnen erlauben, WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem PC, Yamaha MCX-2000, USB-Speichergerät und tragbarem USB- Player gespeichert sind oder auf Internet-Radio zuzugreifen.
  • Seite 64 Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Das folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Drücken Sie 4k / n / l / h, um den gewünschten Navigieren durch das Netzwerk und die USB-Menüs. Siehe Seite 63 bis 65 für Einzelheiten über jede Neben- Eingangsquelle. Song oder Internet-Radiosender zu wählen.
  • Seite 65: Verwendung Eines Pc-Servers Oder Yamaha Mcx-2000

    Audiodateien auf Ihrem PC abspielen. Für Einzelheiten Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem PC oder beziehen Sie sich auf die Dokumente von Windows Media Yamaha MCX-2000 gespeicherte Musikdateien zu Player 11. genießen. MCX-2000 ist ein Musikserver, der das Konzept von Yamaha exclusive MusicCAST, Sie können auch die Audiodateien auf Ihrem PC bei installiertem...
  • Seite 66: Registrieren Dieses Geräts Im Yamaha

    Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Registrieren dieses Geräts im Yamaha Verwendung von Internet-Radio MCX-2000 Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Yamaha MCX-2000 Dieses Merkmal wird verwendet, um Internet- registrieren, damit dieses Gerät von Ihrem Yamaha MCX- Radiosender zu hören. Dieses Gerät verwendet den 2000 erkannt werden kann.
  • Seite 67: Verwenden Eines Usb-Speichergeräts Oder Eines Tragbaren Usb-Audio-Players

    Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Verwenden eines USB- Verwendung von Shortcut-Tasten Speichergeräts oder eines Mit diesem Merkmal können Sie auf gewünschte tragbaren USB-Audio-Players Musikquellen (WAV-, MP3- und WMA-Dateien auf dem angeschlossenen PC, MCX-2000 oder USB-Speichergerät Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), und Internet-Radiosender) direkt zugreifen.
  • Seite 68: Drücken Sie Die Gewünschten Zifferntasten

    Verwendung der Netzwerk/USB-Merkmale Dieses Gerät speichert die relativen Positionen der Drücken Sie die gewünschten Zifferntasten Vorwahleinträge in einem Verzeichnis oder einer Playliste (1-8) (6). und ruft den korrekten Eintrag nicht mit den Zifferntasten Der Nummer der gewählten Zifferntasten erscheint (1-8) (6) ab, wenn Sie Musikdateien im gleichen im Videomonitor oder auf dem Frontblende-Display.
  • Seite 69: Aufnahme

    AUFNAHME Aufnahme Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Vorsicht Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet. Daher sollten Sie die folgenden Einstellungen berücksichtigen, wenn Sie dieses Gerät für die Aufnahme von Quellen verwenden wollen, die in DTS codiert sind.
  • Seite 70: Erweiterte Klangkonfigurationen

    ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Erweiterte Klangkonfigurationen Auswählen von Decodern Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf D AMP (Surrounddecodierungs-Modus) und drücken Sie dann L SUR. DECODE an der Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit Fernbedienung wiederholt, um den ausgewählten Decodern wiederzugeben. Sie können 2- Kanal-Quellen auf mehreren Kanälen abspielen.
  • Seite 71 Erweiterte Klangkonfigurationen SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Cinema Surround Decoder DTS-Verarbeitung für Filmquellen SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Music Surround Decoder DTS-Verarbeitung für Musikquellen Center Abb. Wenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für die Mehrkanal-Digital-Quellen wählen, wählt dieses Gerät automatisch den entsprechenden Decoder für jede Quelle. Auswählen von Decodern, die mit Soundfeldprogrammen verwendet werden...
  • Seite 72: Bildschirm Für Grafische Benutzerführung (Gui)

    BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Dieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit dem GUI-Bildschirm können Sie die Information der angelegten Signale und den Status dieses Geräts betrachten.
  • Seite 73: Stereo/Surround (Stereo-/Surround-Menü)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Grundlegende Konfiguration von Stereo/Surround Soundfeldprogrammen (Stereo-/Surround-Menü) Jedes Soundfeldprogramm hat Parameter, die die Eigenschaften des Programms definieren. Zur Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Benutzeranpassung des gewählten Soundfeldprogramms Soundfeldprogramme (siehe Seite 45), des Surround- stellen Sie „DSP-Pegel“ und/oder „Dialog Lift“ zuerst ein Decode-Modus oder „STRAIGHT“-Modus (siehe und probieren dann andere Parameter.
  • Seite 74: Anpassen Der Vertikalen Dialogposition (Dialog Lift)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Anpassen der vertikalen Dialogposition (Dialog Lift) Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalposition der Dialoge in Filmen anzupassen. Die ideale Position der Dialoge ist in der Mitte des Videomonitor-Bildschirms. Die ideale Dialogposition Wenn die Dialoge in der niedrigen Position des Videomonitor-Bildschirms gehört werden, steigern Sie den Wert von „Dialog Lift“.
  • Seite 75: Beschreibungen Für Soundfeld-Parameter

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Soundfeld-Parameter Merkmale Dekodertyp Decoder-Typ.
  • Seite 76: Nachhallzeit

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Soundfeld-Parameter Merkmale Lebendigkeit Lebendigkeit. Surround und hintere Surround-Lebendigkeit. Stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände der Halle ein, indem die Rate des Abklingens der frühen Reflexionen geändert wird. Surr. Lebend. Die frühen Reflexionen einer Klangquelle klingen in einem Raum mit schallabsorbierenden SB Lebend.
  • Seite 77 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Soundfeld-Parameter Merkmale Nachhallverzög Nachhallverzögerung. Stellt die Zeitdifferenz zwischen dem Beginn des direkten Sounds und dem Beginn des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, um so später beginnt der Nachhallsound. Ein späterer Nachhallsound gibt Ihnen das Gefühl eines großen akustischen Umfeldes. Regelungsbereich: 0 bis 250 ms Quellensound (dB)
  • Seite 78: Compressed Music Enhancer Modusparameter-Beschreibungen

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Stereo-Programm-Beschreibungen Soundfeld-Parameter Merkmale Direkt 2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten. (nur „2ch Stereo“) Wahlmöglichkeiten: Auto, Aus • Wählen Sie „Auto“, um die Decoder, DSP-Prozessoren und den Klangregelschaltreis nur zu umgehen, wenn „BASS“...
  • Seite 79: Initialisieren (Programmparameter-Initialisierung)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Decoderparameter-Beschreibungen Decoderparameter Merkmale Panorama Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround- Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu erzielen. (nur „PLIIx Music“ und „PLII Music“) Wahlmöglichkeiten: Aus, Ein Centerweite Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Center-Breite.
  • Seite 80: Eingangswahl

    Eingangsquellen zur Verfügung, und manche Parameter stehen nur für spezifische Eingangsquellen zur Verfügung. • Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK- Klemme dieses Geräts, angebracht ist, erscheint „DOCK“ im Menü...
  • Seite 81 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) I/O-Zuordn. Audioauswahl (Audio-Eingangsbuchsenwahl) (Eingang/Ausgang-Zuordnung) Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Typ der zu verwenden gewünschten Eingangsbuchse einzustellen. Sie können die Buchsen gemäß der zu verwendenden Komponente zuordnen, wenn die anfänglichen Auswahl Funktionen Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Anforderungen entsprechen.
  • Seite 82 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Umbenennen (Umbenennen) Mehrkan. Zuordn. (Mehrkanal-Zuordnung) Verwenden Sie diese Funktion zur Änderung des Namens der Eingänge im GUI-Bildschirm und auf dem Frontblende-Display. Dieses Merkmal wird verwendet, um die Richtung der in (DVD dient im folgenden Beispiel als Quellkomponente.) die Center-, Subwoofer- und Surround-Kanäle eingespeisten Signale für die an die MULTI CH INPUT- Drücken Sie 4 l / h, um den _ (Unterstrich)
  • Seite 83: Man. Setup (Lautstärke)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Man. Setup (Lautstärke) Hinweis Die adaptive Dynamikbereich-Regelung arbeitet nicht, wenn Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen dieses Gerät im Modus Pure Direct (siehe Seite 51) ist. Lautstärke-Einstellungen manuell durchzuführen. Adaptiv. DSP Peg (Adaptive DSP-Effektpegel) Verwenden Sie dieses Merkmal, um Feineinstellungen am Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSP-Effektpegel (siehe Seite 71) automatisch in...
  • Seite 84: Man. Setup (Ton)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Kopfhörer (Kopfhörer-Dynamikumfang) Man. Setup (Ton) Stellt die Dynamikbereich-Kompression für die Kopfhörer ein. Dieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter einzustellen. Auswahl Funktionen Bewahrt den größten Dynamikbereich. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Stellt den Dynamikbereichs auf mittlere D AMP und drücken Sie dann G SET MENU Stellung.
  • Seite 85 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Testton Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis Sie mit Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob die Testton-Ausgabe ein- oder ausgeschaltet wird, wenn den Ergebnissen zufrieden sind. Sie die Klangqualität jedes Lautsprechers einstellen. Wenn Sie alle „Param.
  • Seite 86 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Höhen (Höhenregelung) Auto (Automatische Audio- Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der Verzögerungseinstellung) Hochfrequenzausgabe zu Ihren Lautsprechern oder Verwenden Sie dieses Merkmal, um Feineinstellungen der Kopfhörern. Audio- und Videosynchronisation vorzunehmen, wenn Sie Wahlmöglichkeiten: 2,5kHz, 3,5kHz, 8,0kHz „HDMI Auto“...
  • Seite 87: Kanal Mute (Kanal-Stummschaltung)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Erwt. Surround (Erweiterter Surround) Kanal Mute (Kanal-Stummschaltung) Verwenden Sie dieses Merkmal für 6.1/7.1-Kanal- Verwenden Sie dieses Merkmal zum Stummschalten Wiedergabe von Multikanalquellen unter Verwendung des spezifischer Lautsprecherkanäle. Dolby Pro Logic IIx-, Dolby Digital EX- oder DTS-ES- Auswahl (Modus) Decoders mit den angeschlossenen hinteren Surround- Verwenden Sie dieses Merkmal zur Aktivierung oder...
  • Seite 88: Man. Setup (Bild)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Hinweise Man. Setup (Bild) • Dieses Gerät wandelt keine 480-Zeilen- und 576-Zeilen- Videosignale austauschbar um. Dieses Menü wird verwendet, um die Videoparameter • Die analogen Component-Videosignale mit 480i (NTSC)/576i einzustellen. (PAL) Auflösugn werden in S-Video- oder Composite- Videosignale umgewandelt und an den S VIDEO MONITOR Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf OUT- und VIDEO MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben.
  • Seite 89: Hdmi-Auflösung (Hdmi Videosignal-Auflösung)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) HDMI-Auflösung Kurzmeldung (Kurzmeldungsdisplay) (HDMI Videosignal-Auflösung) Wird verwendet, um die Anzeige des Kurzmeldungsdisplays zu aktivieren oder zu deaktivieren. Verwenden Sie diese Funktion, um die HDMI Up-scaling der analogen Videosignale zu aktivieren bzw. zu Auswahl Funktionen deaktivieren, die an den Composite-Video-, S-Video und Component-Video-Buchsen eingespeist werden, so dass Aktiviert die Anzeige des Kurzmeldungsdisplays.
  • Seite 90: Man. Setup (Grundeinstg.)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Hintergrund (Hintergrund) Man. Setup (Grundeinstg.) Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem Videomonitor ein Hinterrundbild oder grauen Hintergrund Dieses Menü wird verwendet, um jede anzuzeigen, wenn kein Videosignal eingespeist wird. Lautsprechereinstellung manuell auszuführen. Auswahl Funktionen Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf D AMP und Nicht vorh.
  • Seite 91 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Surr.Back Maß für die Lautsprecher-Größe (Linke/rechte hintere Surround-Lautsprecher) Die Tieftöner-Sektion eines Lautsprechers ist – 16 cm oder größer: groß Auswahl Beschreibungen – kleiner als 16 cm: klein Groß x 1 Wählen Sie diese Einstellung, wenn der einzelne Surroundlautsprecher groß...
  • Seite 92 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Niederfrequenz-Signalausgang Lautspr. Abst. (Lautsprecherabstand) Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Einstellung Subwoofer und Lautsprecher des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den Auswahl Subwoofer Andere entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise Frontlautsprecher (Tieftöner) Lautsprecher sollte jeder Lautsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen.
  • Seite 93: Man. Setup (Netzw./Usb)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Einheit (Einheit) Man. Setup (Netzw./USB) Wählt die Einheit zur Anzeige der Werte des „Lautspr. Abst.“-Parameters. Verwenden Sie dieses Menü, um die Netzwerk- und USB- Anfangseinstellung: Feet (Modelle für USA und Kanada) Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Meter (Andere Modelle) Netzwerk (Netzwerk-Einstellungen) Auswahl Funktionen...
  • Seite 94 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Verfahren der Netzwerk-Konfiguration Wiederholung (Wiederholen) Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät einen Song oder eine Folge von Songs wiederholen zu lassen. Im GUI-Bildschirm drücken Sie 4 k / n an der Fernbedienung wiederholt und dann 4h, Auswahl Funktionen um „Netzwerk“...
  • Seite 95: Man. Setup (Optionen)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Scrollen (Frontblende-Displaymeldung scrollen) Man. Setup (Optionen) Verwenden Sie dieses Merkmal, um einzustellen, ob die Information (wie Songtitel oder Kanalname) im Dieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen Frontblende-Display kontinuierlich oder durch die ersten ein. 14 alphanumerischen Zeichen nach dem einmaligen Durchrollen aller Zeichen gezeigt werden soll, wenn Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf „DOCK“...
  • Seite 96 Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) • Wenn Sie „Verst. Zone2“ oder „Verst. Zone3“ auf „INT:Beide“ Hinweise einstellen, können Sie nur „AMP“ auf „EXT“ in der anderen Zonen-Einstellung einstellen. • Sie können bis zu zwei Videomonitore an die ZONE VIDEO- • Wenn Sie „Verst. Zone2“ oder „Verst. Zone3“ auf „INT:Beide“ Buchsen dieses Geräts als die Zone 2-Videomonitore stellen, und die entsprechende Zone eingeschaltet ist, wird kein anschließen.
  • Seite 97: Audioauswahl (Vorgabe-Eingangsbuchsenwahl)

    Wählt automatisch die letzte Decodermodus- angeschlossen ist. Einstellung für die angeschlossene Eingangsquelle. Auswahl Funktionen Erwt. Surround RX-V3800 Gibt die HDMI-Audiosignale auf diesem Gerät (Vorgabe erweiterte Surround- wieder. Die an den HDMI-Eingangsbuchsen Einstellung) dieses Gerätes eingespeisten HDMI- Audiosignale werden nicht an die an die HDMI-...
  • Seite 98: Signal Info. (Eingangssignalinformation)

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Audio Info (Audio-Informationen) Signal Info (Eingangssignalinformation) Format Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um. Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Sampling Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde von Eingangssignals anzeigen.
  • Seite 99: Sprache

    Bildschirm für grafische Benutzerführung (GUI) Sprache Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache der Menüeinträge und der Meldungen, die im GUI (grafische Benutzeroberfläche)-Menü dieses Geräts erscheinen. Wahlmöglichkeiten: English (Englisch), (Japanisch), Français (Französisch), Deutsch (Deutsch), Español (Spanisch), Русский (Russisch) Sie können auch die GUI-Sprache mit dem „GUI LANGUAGE“- Parameter in „Weiterführendes Setup“...
  • Seite 100: Speichern Und Abrufen Der Systemeinstellungen (Sys.speicher)

    SPEICHERN UND ABRUFEN DER SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYS.SPEICHER) Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Verwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer Speicherung mit der SET MENU- Lieblingseinstellungen zu speichern und leicht auf Bedienung Wunsch abzurufen. Die folgenden Systemeinstell- Sie können die in „Speicher 1“ bis Speicher 6“ Paramater können gespeichert werden: gespeicherten Systemeinstellungen durch Verwendung des „Sys.Speicher“-Menüs in „SET MENU“...
  • Seite 101: Laden Der Gespeicherten Systemeinstellungen

    Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Laden der gespeicherten Drücken Sie 4k / n wiederholt, um die Systemeinstellungen gewünschte Speichernummer („Speicher 1“ bis „Speicher 6“) zu wählen, und drücken Sie dann 4h. • Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen „Speichern:ENTER“...
  • Seite 102: Verwendung Von Beispielen

    Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Laden mit der SET MENU-Bedienung Verwendung von Beispielen Drücken Sie G SET MENU auf der Beispiel 1: Vergleichen der Ergebnisse des Fernbedienung. automatischen Setup und manuellen Setup Das Top-Menü erscheint in der GUI. Dieses Gerät ist mit drei Typen von parametrischen Equalizer-Einstellungen (siehe Seite 40) ausgestattet, und Drücken Sie wiederholt 4 k / n, um Sie können auch Ihre benutzerangepasste Konfiguration...
  • Seite 103 Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Beispiel 2: Umschalten der Beispiel 3: Speichern der Einstellungen für unterschiedliche Soundkonfigurationen für bestimmte Raumumgebungen Quellen Die Klangeigenschaften des Hörraums können sich je Die gewünschten Soundkonfigurationen sind für jede nach Situation des Raums unterscheiden (zum Beispiel ob Eingangsquelle unterschiedlich.
  • Seite 104: Beispiel 4: Umschalten Mehrfacher Audiound Videosynchronisation-Einstellungen

    Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher) Beispiel 4: Umschalten mehrfacher Audio- und Videosynchronisation-Einstellungen Wenn Sie zwei verschiedene Arten von Videomonitoren oder Projektoren verwenden und diese Komponenten nicht mit dem Merkmal der automatische Audio- und Videosynchronisation kompatibel sind, müssen Sie „Manuell“ in „Lippensync“ für jede Komponente einstellen.
  • Seite 105: Fernbedienungsmerkmale

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 105) einstellen.
  • Seite 106: Bedienung Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale Bedienung anderer Komponenten TV MUTE TV INPUT MUTE [ 1 ] Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf DSOURCE, um andere PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] POWER POWER STANDBY POWER TITLE MENU SRCH MODE Komponenten mit den Eingangswahltasten (1) zu steuern. Sie müssen NET/USB AUDIO SEL SLEEP...
  • Seite 107: Einstellung Der Fernbedienungscodes

    Komponentensteuerungsbereiches zu bedienenden Tasten siehe — — Siehe Seite 107. V-AUX/ TUNER Yamaha 2606 DOCK Hinweis Sie können vielleicht Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen, auch wenn der Yamaha-Fernbedienungscode anfänglich gemäß obiger Tabelle eingestellt wird. In diesem Fall muss ein anderer Yamaha-Fernbedienungscode versucht werden.
  • Seite 108: Betätigen Und Halten Sie M Learn Für Etwa

    30 Sekunden beenden, dann wird der Einstellmodus möglichen Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- automatisch freigegeben. In diesem Fall beginnen Sie und Video-Komponenten (einschließlich Yamaha- nochmals ab Schritt 2. Komponenten). Falls die Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich ist, programmieren Sie die neue Drücken Sie 4 ENTER.
  • Seite 109: Programmieren Von Codes Von Anderen Fernbedienungen

    Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Codes von Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem anderen Fernbedienungen Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Sie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Unterlage an, sodass ihre Infrarotsender Fernbedienungen programmieren.
  • Seite 110: Ändern Von Quellennamen Im Displayfenster

    Fernbedienungsmerkmale Ändern von Quellennamen im Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, Displayfenster die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem Sie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in Displayfenster (B) auf der Fernbedienung dem Anzeigefenster (B) der Fernbedienung erscheint, erscheint.
  • Seite 111: Makroprogrammierungsfunktionen

    Fernbedienungsmerkmale Makroprogrammierungsfunktionen Drücken Sie 4 k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben. Die Makroprogrammierungsfunktion ermöglicht die Durch das Drücken von 4 n wird das Zeichen wie Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit folgt geändert: einem einzigen Tastendruck. Falls Sie zum Beispiel eine A bis Z, 1 bis 9, 0, + (plus), –...
  • Seite 112 *4 Die Wiedergabe kann mit jedem MD-Recorder, CD-Player, CD-Recorder, DVD-Player, Blu-ray Disc-Player, HD DVD-Player oder DVD-Recorder begonnen werden, der kompatibel mit der Yamaha-Fernbedienung ist. Falls Sie Makros für die Bedienung anderer Komponenten verwenden, müssen Sie die Wiedergabetaste im Eingangsbereich dieser Komponente (siehe Seite 107)
  • Seite 113 Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Makro-Bedienungsvorgängen Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, Sie können Ihre eigenen Makros programmieren und die die Sie aufeinander folgend in die Makro-Programmierungsfunktion für die Übertragung mehrerer aufeinander folgender Fernbedienungsbefehle Makrooperation einschließen möchten. durch Drücken einer Taste verwenden. Stellen Sie unbedingt Sie können bis zu 10 Schritte (10 Funktionen) die Fernbedienungscodes ein, oder führen Sie die einstellen.
  • Seite 114: Löschen Von Konfigurationen

    Fernbedienungsmerkmale Löschen von Konfigurationen Betätigen und halten Sie M CLEAR für etwa 3 Sekunden gedrückt. Sie können alle in jedem .Funktionssatz ausgeführten „WAIT“ erscheint in dem Displayfenster (B). Falls Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten das Löschen erfolgreich war, erscheint „C;OK“ in Funktionen, die Makros, die neu benannten Eingangsbereiche dem Displayfenster (B) auf der Fernbedienung.
  • Seite 115: Löschung Einer Erlernten Funktion

    Fernbedienungsmerkmale Löschung einer erlernten Funktion Betätigen und halten Sie M CLEAR mit Sie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Taste in jedem Steuerungsbereich erlernt wurde. Objekt gedrückt, und drücken Sie danach die Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf zu löschende Taste für etwa 3 Sekunden.
  • Seite 116: Löschung Einer Makrofunktion

    Fernbedienungsmerkmale Löschung einer Makrofunktion Drücken Sie erneut M MACRO, um den Sie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine Makroprogrammierungsmodus zu verlassen. bestimmte Makrotaste programmiert hatten. Hinweise Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf • „C;NG“ erscheint in dem Displayfenster (B) auf der D AMP oder D SOURCE und drücken Sie Fernbedienung, wenn der Löschvorgang nicht erfolgreich war.
  • Seite 117: Verwendung Von Multi-Zonen-Konfiguration

    • Da es verschiedene Wege gibt, wie Sie dieses Gerät in einer Multizonen-Konfiguration anschließen und verwenden können, empfehlen wir, dass Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Fachhändler oder einen Kundendienst wenden, um die Anschlüsse für Zone 2 und Zone 3 passend für Ihre Anforderungen ausführen zu lassen.
  • Seite 118: Verwendung Der Internen Verstärker Dieses Geräts

    Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung der internen Verstärker dieses Geräts Wichtiger Sicherheitshinweis Die SP1- oder SP2-Lautsprecherklemmen an diesem Receiver dürfen nicht an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal angeschlossen werden. Durch Anschließen an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal kan eine anormal niedrige Impedanz erzeugt werden, die zu Schäden am Verstärker führen kann.
  • Seite 119 Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration POWER und Steuerungsmodus Displayfenster (B) Siehe „Auswählen der Eingangsquelle von STANDBY Zone 2 oder Zone 3“, „Einstellen der Lautstärke Zum ausschließlichen von Zone 2 oder Zone 3“, „Einstellen der Einschalten der Name des gewählten Hauptzonenmodus Hauptzone, oder zum Balance des Lautsprecherpegels in Zone 2 oder Eingangsbereichs Aktivieren des...
  • Seite 120: Einstellen Der Balance Des Lautsprecherpegels In Zone 2 Oder Zone

    Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Einstellen der Klangqualität von Zone 2 Führen Sie die folgenden Bedienvorgänge nach Aktivieren oder Zone 3 des Zone 2- oder Zone 3-Betriebsmodus aus. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf D AMP Einstellen der Lautstärke von Zone 2 und drücken Sie danach CH +/– auf der oder Zone 3 Fernbedienung, um den Frequenzgang der hohen Frequenzen (TREBLE) einzustellen, oder...
  • Seite 121 Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration 6 STANDBY Verwendung von Fernbedienung für Schaltet Zone 2 oder Zone 3 in den Bereitschaftsmodus. Zone 2/Zone 3 Sie können die Merkmale von Zone 2 oder Zone 3 mit der Hinweis mitgelieferten -Fernbedienung steuern. Stellen Sie zuerst Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn die Taste A MASTER den ID1/ID2-Schalter und den ZONE 2/ZONE 3-Schalter ON/OFF auf der Frontblende in die Position ON gedrückt wird.
  • Seite 122: Weiterführendes Setup

    WEITERFÜHRENDES SETUP Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. Hinweise •...
  • Seite 123: Wake-On Rs-232C-Zugriff

    Weiterführendes Setup Wake-On RS-232C-Zugriff Drücken Sie die Zifferntasten ( 6 ), um den RS-232C STANDBY vierstelligen AMP ID-Fernbedienungscode Wird verwendet, um das Gerät auf die Datenübertragung für den zu verwendenden Eingangsbereich über die RS-232C-Schnittstelle einzustellen, wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. einzugeben.
  • Seite 124: Tuner-Frequenzraster (Nur Modelle Für Asien Und Universalmodell)

    Weiterführendes Setup Siehe Seite 120 zur Bedienung des weiterführenden Setup. Drücken und halten Sie M LEARN mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt Tuner-Frequenzraster TUNER FRQ STEP 2 Sekunden lang gedrückt, bis „L;TUN“ und (Nur Modelle für Asien und „TUNER“ abwechselnd im Displayfenster Universalmodell) (B) erscheinen.
  • Seite 125 • Wenn die Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden, wird „DHCP“ in „NET/USB“ automatisch auf „Ein“ (siehe Seite 91) gestellt, und die registrierte Client-ID dieses Gerät in Ihrem Yamaha MCX-2000 wird gelöscht (siehe Seite 64). Fernsehformat TV FORMAT Verwenden Sie dieses Merkmal zum Einstellen des Farbcodierformats Ihres Fernsehers.
  • Seite 126: Allgemeines

    Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines...
  • Seite 127 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Kurzmeldungsdisplay „Kurzmeldung“ ist auf „Aus“ eingestellt. Stellen Sie „Kurzmeldung“ auf „Ein“ ein. s werden nicht auf „Wandlung“ ist auf „Aus“ eingestellt. Stellen Sie „Wandlung“ auf „Ein“ ein. dem Videomonitor angezeigt. Die Signale, die an den HDMI- Eingangsbuchsen eingespeist werden, werden an der HDMI OUT-Buchse ausgegeben.
  • Seite 128 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Audioeingangsquellen Die angeschlossene Komponenten ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — können nicht im nicht für die Ausgabe von Dolby Digital- Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. gewünschten digitalen oder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Audiosignalformat Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf abgespielt werden.
  • Seite 129 Störungsbeseitigung Tuner Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Sendungen können dieses Problem Versuchen Sie die Verwendung einer — verursachen, wenn der Sender zu weit hochwertigen UKW-Antenne mit entfernt oder der Antenneneingang Richtwirkung.
  • Seite 130: Fernbedienung

    Störungsbeseitigung Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von arbeitet oder maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung (von Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
  • Seite 131: Netzwerk Und Usb

    Störungsbeseitigung HDMI Fehlermeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise Zu viel Verbind Es sind zu viele HDMI-Komponenten Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen — angeschlossen. HDMI-Komponenten. HDCP Fehler Überprüfen Sie, dass die angeschlossenen HDMI- — HDCP-Authentifizierung fehlgeschlagen. Komponenten die HDCP-Kopierschutzstandards unterstützen. HDMI Meldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise...
  • Seite 132 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Musikdateien und Die Musikdateien und Verzeichnisse sind an Platzieren Sie die Musikdateien und — Verzeichnisse im USB- anderen Orten als im FAT-Bereich untergebracht. Verzeichnisse in FAT-Bereich. Gerät können nicht Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien von Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem —...
  • Seite 133 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Zugriffehler Das Gerät kann nicht auf Ihr USB- Probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät — Speichergerät oder den tragbaren USB- oder einen anderen tragbaren USB-Audio-Player. Audio-Player zugreifen. En Problem mit dem Signalpfad von Schalten Sie dieses Gerät aus, und schließen Sie Ihr Ihrem USB-Speichergerät oder USB-Speichergerät oder tragbaren USB-Audio- tragbarem USB-Audio-Player zu diesem...
  • Seite 134 Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Getrennt Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod- Setzen Sie Ihr iPod wirder in ein Yamaha iPod- Universaldock entfernt (wie das getrennt Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche YDS- erhältliche YDS-10), das an die DOCK- 10), das an die DOCK-Klemme dieses Geräts...
  • Seite 135 • Falls die Warnung „W2“ oder „W3“ erscheint, werden die Anpassungen ausgeführt, jedoch sind diese vielleicht nicht optimal. • Je nach den Lautsprechern kann die Warnung „W1“ erscheinen, auch wenn die Lautsprecherverbindungen richtig sind. • Falls der Fehler „E10“ wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
  • Seite 136: Rücksetzen Des Systems

    RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Rücksetzen des Systems Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
  • Seite 137: Glossar

    GLOSSAR Glossar Audio- und Videosynchronisation Deep Color (Lip Sync) Deep Color bezieht sich auf die Verwendung verschiedener Farbtiefen in Anzeigen, von 24-Bit-Tiefen Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist in vorherigen Versionen der HDMI-Spezifikation. Diese ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als zusätzliche Bit-Tiefe erlaubt es HDTVs und anderen auch eine Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Anzeigen, von Millionen von Farben zu Milliarden von...
  • Seite 138: Dolby Digital Plus

    Glossar Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus ist eine hochentwickelte Dolby TrueHD ist eine hochentwickelte verlustlose Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition- Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition Disc- Programmierung und Medien enschließlich HD- basierende Medien einschließlich HD DVD und Blu-ray Sendungen, HD DVD und Blu-ray Disc. Als Disc.
  • Seite 139 Glossar DTS Express HDMI DTS Express ist eine hochentwickelte Audiotechnologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die für das optionale Merkmal auf Blu-ray Disc oder HD erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, DVD, das Audio mit hoher Qualität und niedriger Bitrate vollständig digitale Audio/Video-Schnittstelle.
  • Seite 140: Abtastfrequenz Und Anzahl Der Quantisierten Bit

    Glossar PCM (Linear PCM) Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog- Windows Standard-Audiodatei-Format, das die Methode Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen zur Aufzeichnung der durch Konvertierung von wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies Audiosignalen erhaltenen Digitaldaten definiert. Die wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und Kompressionsmethode (Codierung) wird nicht festgelegt, DVD-Audio verwendet.
  • Seite 141: Soundfeldprogramm-Informationen

    Virtual CINEMA DSP von nur einer Fläche (zum Beispiel der Decke oder einer Wand) reflektiert wurde. Die frühen Reflexionen fügen Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus tatsächlich Klarheit zu dem direkten Sound hinzu. entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld-...
  • Seite 142: Information Über Parametrischen Equalizer

    INFORMATION ÜBER PARAMETRISCHEN EQUALIZER Information über parametrischen Equalizer Dieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric Room Q-Faktor Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als Q- Parametric EQ (Equalizer) (siehe Seite 82), um die Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den Frequenzgangeigenschaften des parametrischen Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
  • Seite 143: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Klangregler (Vorne L/R, Center, Subwoofer) BASS Boost/Cut ............±6 dB/50 Hz • Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, BASS-Übernahmefrequenz ..........350 Hz Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω ........140 W TREBLE Boost/Cut ..........
  • Seite 144: Hdmi-Signalkompatibilität Audiosignale

    Technische Daten MW-ABSCHNITT • Wenn die Eingangsquellenkomponente die Bitstream- • Empfangsbereich [Modelle für USA und Kanada] ......530 bis 1710 kHz Audiosignale von Audio-Kommentaren decodieren kann, [Modelle für Asien und Universalmodell] können Sie die Audioquellen mit abgemischten Audio- ............530/531 bis 1710/1611 kHz Kommentaren mit folgenden Verbindungen abspielen: [Andere Modelle] ..........
  • Seite 145: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS Stichwortverzeichnis Numerics Anschluss, DVD-Recorder ....26 Bedienung anderer Komponenten, Anschluss, externer Decoder ....29 Fernbedienung ....... 104 2ch Stereo Direct, Soundfeld-Parameter ..76 Anschluss, Fernsehmonitor ....23 Bereitschaftsmodus, Hauptzone ..33 2ch STEREO, Soundfeldprogramme ..49 Anschluss, FRONT PRE OUT-Buchse ..28 Bereitschaftsmodus, Zone2, Zone3 ..117 2-Kanal-Stereo direkt, Soundfeld- Anschluss, iPod ........30 Beschreibungen für Soundfeld-Parameter ..
  • Seite 146 Stichwortverzeichnis Distance, Auto-Setup-Parameter ..39, 40 Vorgabeeinstellungen ....105 INITIALIZE, Weiterführendes Setup ..123 DNS Server (P), Netzwerk-Einstellungen ..91 Fernbedienungssensor, Weiterführendes Setup ..120 Input Channels, Mehrkanal-Zuordnung ..80 DNS Server (S), Netzwerk-Einstellungen ..91 Fernsehformat, Weiterführendes Setup ..123 Input Select, GUI-Menü ...... 78 DOCK Anzeige ........
  • Seite 147 Stichwortverzeichnis Manual, Audio- und Option, Manuelles Setup ......93 Videosynchronisation ...... 84 Option, Manuelles Setup ......93 Radio-Daten-System-Abstimmung ..56 Manuelle Abstimmung, UKW/MW- OTHER M, Radio-Daten-System- Radiotext, Radio-Daten-System- Abstimmung ........53 Programmtyp ........57 Information ........56 Manuelle Audio-Verzögerungseinstellung ..84 Raumgröße, Soundfeld-Parameter ..73 Manuelle Festsender-Abstimmung, RC AMP ID, Weiterführendes Setup ..
  • Seite 148 STEREO, Soundfeldprogramme ..49 TUNED Anzeige ........36 Stereo/Surround, GUI-Menü ....71 TUNER FRQ STEP, Weiterführendes Setup ..122 Stereo-/Surround-Menü, GUI-Menü ..71 Yamaha MCX-2000 ......63 Tuneranzeigen ........36 Stereo-Programm-Beschreibungen ..76 YPAO Anzeige ........36 Tuner-Frequenzraster, Weiterführendes Steuerung anderer Komponenten mit der Setup ..........122...
  • Seite 149: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Seite 150 Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель PURE DIRECT VOLUME AUDIO TONE REC OUT/ PRESET/ MEMORY TUNING SELECT CONTROL ZONE2 A/B/C/D/E PRESET/TUNING TUNING FM/AM MAN'L/AUTO FM MODE SLEEP EDIT DISPLAY INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA...
  • Seite 151 Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт Ду POWER POWER STANDBY POWER NET/USB AUDIO SEL SLEEP TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT TITLE...
  • Seite 152: Klangausgabe In Jedem Soundfeldprogramm

    Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram Geluidsweergave in elk van de geluidsveldprogramma’s Воспроизведение звучания для каждой программы звукового поля Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker...
  • Seite 153 PL x : OFF PL x : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input. Input audio source PR/SB Program 6.1/7.1- 2-channel 2-channel Priority 5.1-channel* (monaural) (stereo) channel* CLASSICAL Presence/ Hall in Munich Surround Hall in Vienna Back Hall in Amsterdam Church in Freiburg Presence Chamber...
  • Seite 154 GPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSE these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print Version 2, June 1991 such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  • Seite 155 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole ABSOLUTELY NO WARRANTY;...
  • Seite 156 However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
  • Seite 157 d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version designated place, offer equivalent access to copy the above specified number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option materials from the same place.
  • Seite 158: Liste Der Fernbedienungscodes

    0056 VICTOR 0099 0881 COMMUNICATIONS CARVER 0184, 0206 WARDS 0184 PIONEER 0552, 0598, 0658, 0303 CYRUS 0184 Yamaha 2300, 2301 0659 BRITISH TELECOM 0030 0027 POLK AUDIO 0566 CABLE & WIRELESS DMX ELECTRONICS PROSCAN 0549 CD RECORDER 1095 0184 QWESTAR...
  • Seite 159 Yamaha 2200 THORENS 1216 KREISELMEYER 0200 0056 UHER 0558 LABGEAR 1323 MAGNAVOX 0056 VENTURER 1417 LOGIX 1044 MARANTZ 0056 MD RECORDER VICTOR 0101 LORENZEN 0326 MYRYAD 0056 KENWOOD 0708 WARDS 0041, 0185 MAGNAVOX 0749, 0751 OPTIMUS 0054 ONKYO 0895 Yamaha...
  • Seite 160 CHANGHONG 0792 0057, 0074, 0078, L&S ELECTRONIC 0835 OTTO VERSAND 0064, 0347, CHING TAI 0036, 0119 0119, 0205, 0207, 0057, 0064, 0087, 0539, 0583 CHUN YUN 0027, 0036, 0119, 0478, 0587, 1174, 0135, 0205, 0741 PALLADIUM 0397, 0445 0207 1374, 1481 0074, 0081, 0181, PANAMA 0291...
  • Seite 161 0064, 0347, 0490, EMEREX 0059 MAGNAVOX 0027, 0062, 0066, SOWA 0078, 0087, 0119, 0650 EMERSON 0027, 0062, 0064, 0108, 1808 0183, 0205 Yamaha 0057, 0172, 0677, 0070, 0072, 0211, MAGNIN 0267 SQUAREVIEW 0198 0796, 0860, 0267, 0305, 1305, MANESTH 0072, 0099...
  • Seite 162 ROADSTAR 0064, 0099, 0267, 0074, 0075, 0087, 0305 0099, 0108, 0267 RUNCO 0066 WHITE WESTINGHOUSE 0108 0099 0267 XR-1000 0027, 0062, 0099 0108 Yamaha 0068 0069 YAMISHI 0099 SABA 0068, 0347 YOKAN 0099 SALORA 0070 YOKO 0267 SAMPO 0064, 0075...
  • Seite 163 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Seite 165 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER NET/USB AUDIO SEL SLEEP MULTI CH IN TUNER CD-R MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL...

Inhaltsverzeichnis