Inhaltszusammenfassung für Miller Big Blue 400 X Pro
Seite 1
OM-264359P/ger 2017−10 Verfahren E-Handschweißen WIG-Schweißen MSG−Schweißen (GMAW) Fülldrahtschweißen Schneiden/Fugenhobeln mit Kohlelichtbogen und Luft (CAC-A) Beschreibung Schweißgerät/Generator , motorbetrieben Big Blue 400 X Pro CAT und Kubota BETRIEBSANLEITUNG File: Engine Drive www.MillerWelds.com...
Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 7 − WARTUNG & FEHLERSUCHE ..........7-1.
Seite 5
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG für Produkte für die Europäische Gemeinschaft (CE-Zeichen). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. erklärt, dass das (die) in dieser Konformitätserklärung genannte(n) Produkt(e) die wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevante Bestimmungen der angegebenen Richtlinie(n) des Rates und Norm(en) erfüllen.
Seite 6
Lagernummer 907602 BIG BLUE 500 X PRO (PERKINS) CE BIG BLUE 500 X PRO (PERKINS) DLX W/POL SW/VAN LOC 907602001 BIG BLUE 400 X PRO (KUBOTA) CE 907631 BIG BLUE 400 X PRO (CAT) CE 907630 Zusammenfassung der Konformitätsinformationen Anwendbare Vorschrift...
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN − VOR GEBRAUCH LESEN ger_rom_2015−09 Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebshinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Signalisiert besondere Hinweise.
D Nicht mehr als eine Elektrode oder ein Masse-kabel an jedem GASANREICHERUNG kann Verletzun- Ausgangsanschluss anschließen. Klemmen Sie die Kabel für gen verursachen oder töten. nicht angewendete Verfahren ab. D Benutzen Sie den FI-Schutz, wenn Sie elektrisches Zubehör D Druckgaszufuhr bei Nichtverwendung abschal- verwenden.
ölresistente Kleidung wie Lederhandschuhe, dickes Hemd, FLASCHEN können bei Beschädigung stulpenlose Hose, hohe Schuhe und eine Kappe. explodieren. D Vor Schweißarbeiten brennbare Dinge wie Feuerzeuge oder Streichhölzer weglegen. Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche explo- D Nach Beendigung der Schweißarbeiten den Arbeitsbereich auf dieren.
BEWEGLICHE TEILE können DAMPF UND HEISSE KÜHLFLÜSSIG- Verletzungen verursachen. KEIT können zu Verbrennungen führen. D Abstand zu beweglichen Teilen (z.B. Lüftern, D Um Verbrühungen zu vermeiden, sollte der Antriebsriemen und Läufern) halten. Kühlmittelstand möglichst nur bei kaltem Motor überprüft werden. D Alle Türen, Gehäuse, Abdeckungen und Schutzvorrichtungen geschlossen halten und an ihrem Platz lassen.
BEWEGLICHE TEILE können Verletzungen DRUCKLUFT kann Verletzungen mit verursachen. Todesfolge verursachen. D Abstand zu beweglichen Teilen (z.B. Lüftern, D Vor Arbeiten an der Druckluftanlage das Gerät Antriebsriemen und Läufern) halten. ausschalten und (durch Kennzeichnung/ Verriegelung) gegen Wiedereinschalten D Alle Türen, Gehäuse, Abdeckungen und Schutzvorrichtungen sichern, Druck ablassen und sicherstellen, geschlossen halten und an ihrem Platz lassen.
ÜBERHITZUNG kann Motoren D Batterien nicht in einem geschlossenen Bereich oder bei eingeschränkter Belüftung laden. beschädigen. D Keine Batterie laden, deren Anschlussklemmen locker sind oder D Vor dem Starten oder Stoppen des Motors an der Beschädigungen wie Risse im Gehäuse oder Deckel erkennbar sind.
HF−AUSSTRAHLUNG kann Störungen LICHTBOGENSCHWEISSEN kann verursachen. Störungen verursachen. D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann D Elektromagnetische Energie kann empfindliche Störungen bei der Funknavigation, bei elektronische Geräte, wie Mikroprozessoren Sicherheitseinrichtungen, Computern und Computer, sowie computergesteuerte An- Kommunikationsgeräten verursachen. lagen, wie Roboter, störend beeinflussen. D Dafür sorgen, dass alle Geräte im Schweiß- bereich D Installation sollte nur von geschultem Personal durchgeführt elektromagnetisch verträglich sind.
1-7. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Battery Chargers, CSA Standard C22.2 NO 107.2−01, from Canadian is available as a free download from the American Welding Society at Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Safe1 2012−05 Das Produkt (sofern zutreffend) nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zur Wiederverwertung bei einer benannten Sonder-Sammelstelle abgeben.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 50 h Std. Nach den ersten 50 Betriebsstunden Motoröl und Filter wechseln. Safe55 2012−05 Den Generator nie in einem Wohnhaus oder in einer Garage benutzen, selbst dann nicht, wenn Türen und Fenster geöffnet sind. Safe87 2012−07 Den Generator nur im Freien und weit von Fenstern, Türen und Lüftungsöffnungen entfernt benutzen.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. ABSCHNITT 3 − TECHNISCHE DATEN 3-1. Wo befindet sich Typenschild Seriennummer Leistungsangaben? Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich vorne am Gerät. Bestimmen Sie mithilfe des Typenschilds die Primärstromvoraussetzungen und/oder die Nennlast. Tragen Sie für die zukünftige Verwendung die Seriennummer in die freie Fläche auf der Rückseite dieses Handbuchs ein.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 3-4. Umgebungsbedingungen A. Schutzart Schutzart IP23S Diese Ausrüstung wurde für die Benutzung im Außenbereich konstruiert. Sie kann gelagert werden, darf aber ohne Überdachung nicht bei Niederschlag zu Schweißen im Freien verwendet werden. IP23S 2014−06 B.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 3-6. Volt–Ampere−Kurven Die Strom−/Spannungskennlinien A. Betriebsart Stabelektroden−Schweißen zeigen die Spannungs(V)− und Strom(A)−Kennlinien der min. und max. Leistung Generatorausgang. Kurven anderer Einstellungen liegen zwischen abgebildeten Kurven. 300A AMPERE Gs B. Betriebsart WIG−Schweißen AMPERE Gs C.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 3-7. Wechselstromkennlinien des Generators Die Wechselstromkennlinie zeigt die Generatorstromstärke in Ampere an. AMPERE Ws IM 240V−BETRIEB 264.396-A 3-8. Kraftstoffverbrauch Diese Kurve zeigt den typischen Kraftstoffverbrauch bei Schweiß− oder Stromlast. 2.00 1.75 1.50 1.25 1.00 0.75 0.50...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 4-2. Erdung des Generators durch Verbinden mit Lkw− oder Anhängermasse ERDE/PE rot_grnd2 2014−11 − 800 652-D lebenserhaltende Geräte Vermeidung von Gefahren Bodenverkleidungen, betreiben. durch elektrische Schläge oder Transportkufen manches elektrostatische Aufladung Laufwerk isolieren Geräteerdungsklemme (an Generatorrahmen stets über eine Schweißgerät/den...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 4-4. Anschluss der Batterie − Abbildung offener Benötigtes Werkzeug: Tür und abgenommener 1/2 Zoll Verkleidung. Conn_Batt2 2014−06 / S−0756−C / 161−002 HINWEIS − Bleibatterien entladen sich HINWEIS − Nach dem Herunterfahren Motor nicht starten, wenn die Kabel der Motors zwei Minuten warten, bevor lose oder...
Motor vom System kann bei Kälte dickflüssig werden.) automatisch ausgeschaltet. HINWEIS − Dieselmotoren Fragen Sie Ihren Kraftstoffhändler nach Miller−Geräten arbeiten optimal Dieses Gerät verfügt über einen Kraftstoffinformationen. mäßiger Last bis hin zu Nennlast. Der Ausschalter bei niedrigem Öldruck.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 4-8. Informationen vor dem Anlassen zu Kraftstoff und Kühlmittel Den Kühlmittelstand des Kühlers prüfen, wenn sich im Ausgleichsbehälter nur wenig Voll Flüssigkeit befindet. Voll Diesel Bei niedrigem Kraftstoffstand Füllmenge: Kühlmittel− schaltet 5,7 l (6 qt) Ausgleichsbehälter Motor ab.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 4-9. Schweißausgangsklemmen Vor Anschluss an die Schweißausgangsklemme Gerät vom Netz freischalten. Keine verschlissenen, beschädigten, zu gering dimensionierten oder reparierten Kabel verwenden. Minuspol (−) Schweißausgangsklemme Pluspol (+) Schweißausgangsklemme Bei CC/CV−Modellen: zum E−Hand− und WIG−Schweißen mit Gleichstrom Pluspolung (DCEP)
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 4-11. Auswählen der Kabelgrößen* HINWEIS − Die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis (siehe unten stehende Tabelle) ist gleich der Länge beider Schweißkabel in Summe. Wenn sich die Stromquelle 30 m vom Werkstück entfernt befindet, beträgt die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis beispielsweise 60 m (2 Kabel x 30 m).
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. ABSCHNITT 5 − BETRIEB DES SCHWEISSGENERATORS 5-1. Anzeige− und Bedienelemente an der Frontplatte (siehe Abschnitt 5-2) 263.482−B / 265.550−1 OM−264359 Seite 23...
Öldruck liegt bei 30 − 60 psi (207 − 414 mit Schweißen−Drehzahl unter Last. Betriebsarten für Drahtelektroden (MSG) kPa). HINWEIS − Dieselmotoren in Miller−Geräten unwirksam. arbeiten optimal bei mäßiger Last bis hin zu HINWEIS − Den Motor nicht wieder Schweißmessgeräte Nennlast.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 5-3. Schweißausgangsschalter Schweißausgangsschalter Schweißklemmen stehen unter Spannung, wenn sich Schweißausgangsschalter Stellung „Schweißklemmen immer ein“ befindet und dabei der Motor läuft. Mit dem Schalter wird das Schweißverfahren sowie EIN/AUS−Steuerung Schweißausgangs ausgewählt (siehe untenstehende Tabelle). Befindet sich der Schalter in den Stellungen “EIN/AUS durch Fernsteuerung erforderlich“, kann das Ausgangsschütz mittels eines an...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 5-4. Modus Schalter für niedrige Leerlaufspannung (VRD) Schalter für Betrieb mit reduzierter Leerlaufspannung („VRD“) Der VRD−Schalter kann Betriebsart Stabelektrodenschweiße n für den Betrieb mit niedriger Leerlaufspannung eingestellt werden. Wenn das Gerät für den Betrieb niedriger Leerlaufspannung konfiguriert ist, besteht,...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 5-6. Lift-Arct WIG−Schweißen mit Endkrater-Aus und Auto-Stopt Zünden des Lichtbogens mit Lift−Arc WIG Lift−Arc wird für das DCEN WIG−Schweißverfahren verwendet, wenn ein HF−Start nicht zulässig ist. Zünden des Lichtbogens mit Lift−Arc Modus/Schweißausgangsschalter auf „Lift−Arc“ setzen. Gas einschalten.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 5-7. Ferngesteuerte Spannungs−/Stromstärkenregelung Remote 14 Steckverbindung RC14 Die optionale Fernbedienung an RC14 anschließen (siehe Abschnitt 4-12). Ist am Fernregelungsanschluss eine Fernregelung angeschlossen, wird Spannungs−/Stromstärkenreg elung Auto−Fernregelerkennung automatisch auf Fernregelung umgeschaltet. Wenn an der Fernregelsteckdose ein Gerät angeschlossen ist, kann der Spannungs−/Stromstärkenregl...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 5-8. Betrieb des Heizgeräts für den Motorblock Stecker Heizgerät für den Motorblock Mit dem Heizgerät bleibt die Temperatur des Motorkühlmittels konstant. Motorkühlmittelheizung – Zum Einschalten des Heizgeräts, Technische Daten stecken Sie den Stecker des Heizgeräts in eine 120 Volt Ws Watt Volt +10%...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. ABSCHNITT 6 − BETRIEB DER ZUSATZGERÄTE 6-1. Steckdosen für Zusatzgeräte bei Exportgeräten 265.602-A Erdschluss−Sicherungsautomat CB4 schützt GFCI1 vor Überlast. Wenn der Einen FI−Schutz verwenden, wenn ELCB1 zusätzliche Sicherungsautomat auslöst, elektrisches Zubehör funktioniert die Steckdose nicht mehr. Zum verwenden.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 6-2. Informationen zu FI−Steckdose, Zurücksetzen und Testen Alternative Position der roten und grünen Anzeige−LEDs. Die Ausrichtung der Steckdose kann in anderen Anwendungen abweichen. RotGFCI1 2017−10 Tritt ein Erdungsfehler auf, löst der ausgelöst wird. Zurücksetzen und Benutzen Sie den FI−Schutz, wenn FI−Schalter aus, der Stromkreis wird wie folgt testen.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. ABSCHNITT 7 − WARTUNG & FEHLERSUCHE 7-1. CAT Wartungsaufkleber 237.382-H OM−264359 Seite 33...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-3. Routinemäßige Wartung Motor vor Wartungsarbeiten stoppen. Wichtige Informationen zu Inbetriebnahme, Motorflüssigkeiten Inspektion und Lagerung finden Sie in der wiederverwerten. Betriebsanleitung für den Motor und auf dem Wartungsaufkleber. Warten Sie den Motor häufiger, wenn er unter rauen Bedingungen betrieben wird.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-4. Luftfilter warten Motor ausschalten. HINWEIS − Den Motor nicht ohne Luftfilter oder mit verschmutztem Filterelement laufen lassen. Die Gewährleistung deckt keine Motorschäden ab, die durch ein beschädigtes Filterelement verursacht sind. Das Hauptelement des Luftfilters kann gereinigt werden, doch...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-5. Überprüfen der Generatorbürsten Motor abstellen und abkühlen lassen. Einheit Kollektorbürsten (Generator) Leitungen an der Bürstenhalterung markieren abziehen. Einheit herausnehmen. Auf die Bürste drücken, um sicherzustellen, dass die Federn Austauschen, wenn zusammengedrückt werden. Bürsten beschädigt sind Einheit austauschen, wenn die Bürsten beschädigt...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-7. Wartung der Motorkühlanlage Motor abstellen und abkühlen lassen. Abdeckung Kühler−Verschlusskappe Kühler−Ablasshahn Kühlmittel−Ausgleichsbehälter Kühlmittel gemäß Motor−Betriebsanleitung wechseln. Nachfüllen Kühlmittel gemäß Wartungsplakette. Täglich Kühlmittelstand Ausgleichsbehälter überprüfen. Gegebenenfalls Kühlmittel Ausgleichsbehälter nachfüllen, bis der Stand des Kühlmittels zwischen „kalt voll“...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-8. CAT Einstellen der Motordrehzahl Motor abstellen abkühlen lassen. Einstellen der Motordrehzahl Nach dem Abstimmen des Motors die Motordrehzahl mit einem Frequenzzähler oder Frequenzmesser prüfen. Richtige Drehzahl ohne Last, siehe Tabelle. Bei Bedarf die Drehzahl wie folgt einstellen: HINWEIS −...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-9. Kubota Einstellen der Motordrehzahl Motordrehzahl (Ohne Last) Max. 1890 U/Min. (63 Hz) 1500 U/min (50 Hz) Stopp Benötigtes Werkzeug: 803.581−D / 265.550-1 Schweißausgangsschalter Mutter lösen. Einstellschraube für Motor abstellen abkühlen „Drahtelektrode – Schweißklemmen immer langsame Drehzahl drehen, bis der Motor lassen.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-10. Überlastschutz Motor ausschalten. Wenn ein Sicherungsautomat, ein Geräteschutzschalter oder eine Schmelzsicherung öffnet, ist dies gewöhnlich ein Zeichen dafür, dass ernsteres Problem vorliegt. Wenden Sie sich an vom Werk autorisiertes Servicepersonal. Sicherung F1 F1 schützt die Erregerwicklung des Ständers vor Überlast.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-11. Kraftstoff− und Schmieranlage warten Motor abstellen und abkühlen lassen. Nach erfolgter Wartung den Motor anlassen und prüfen, ob irgendwo Kraftstoff ausläuft. Motor abschalten, Anschlüsse nach Bedarf nachziehen und ausgelaufenen Kraftstoff aufwischen. Ölfilter Ölablassventil mit Schlauch Öleinfüllkappe Primärer Kraftstofffilter...
Seite 49
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. Primären Kraftstofffilter austauschen: Filter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Filter herausnehmen. Kubota−Motor Den neuen Filter mit frischem Kraftstoff befüllen. Einen dünnen Kraftstofffilm auf die Dichtung am neuen Filter auftragen. Neues Filter einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-12. Hilfe−Anzeigen für Voltmeter/Amperemeter HL.P Anzeigebeispiel Verwenden Sie die Hilfeanzeigen des Voltmeters/Amperemeters zur Fehlersuche und Störungsbeseitigung. Wenn ein Hilfe−Code angezeigt wird, wird normalerweise keine Schweißleistung mehr abgegeben, doch die Leistungsabgabe des Generators kann ordnungsgemäß sein. Zum Zurücksetzen der Hilfeanzeigen das Gerät aus−...
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. 7-15. Fehlerbehebung Bei der Behebung von Störungen im Schweißbetrieb helfen Ihnen auch die Voltmeter/Amperemeter−Hilfeanzeigen (siehe Abschnitt 7-12). A. Schweißen Problem Abhilfe Schweißausgangsschalter auf „Schweißklemmen immer EIN“ stellen, oder den Schalter auf „EIN/AUS durch Kein Schweißausgang vorhanden,...
Seite 52
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. Problem Abhilfe Generator stellt niedrige Leistung an den Motordrehzahl überprüfen und bei Bedarf richtig einstellen. Ws−Steckdosen bereit. Die Sicherung F1 prüfen und auswechseln, falls sie ausgelöst hat (siehe Abschnitt 7-10). Falls F1 ausgelöst hat, den Läufer von einer autorisierten Servicewerkstatt überprüfen lassen. C.
Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com. ABSCHNITT 8 − TEILLISTE 8-1. Ersatzteile, die auf Lager gehalten werden sollten. Dia. Part Mkgs. Description Quantity ....085874 Fuse, Mintr Cer Slo−blo 10.
2014−09 HINWEIS − Dieselmotoren in MILLER− Geräten arbeiten optimal bei gemäßigter Last bis hin zur Nennlast. Durch den Betrieb ohne Last oder mit geringer Last über einen längeren Zeitraum hinweg können Schlammablagerungen oder andere Motorschäden auftreten. Motor nicht länger als nötig im Leerlauf laufen lassen.
10-2. Einlaufen am Lastwiderstandsgerät oder Widerstandsgitter S−0683 / S−0684 Motor ausschalten. Widerstandsgitter Generators so wählen, dass die Last der Nennspannung und des Nennstromes, Gitter verwenden, das der Größe nach dem Nicht das heiße Auspuffrohr, die der des Generators entspricht (siehe Nennausgang des Generators entspricht.
ABSCHNITT 11 − RICHTLINIEN FÜR DIE NUTZUNG DES GENERATORS ZUR STROMERZEUGUNG Die Abbildungen in diesem Abschnitt dienen stellvertretend für alle motorbetriebenen Schweißgeräte/Generatoren. Das Aussehen Ihr Gerätes kann von den dargestellten Abbildungen abweichen. 11-1. Auswahl der Anschlussgeräte Anschlussbuchsen am Generator - Nulleiter elektrisch mit dem Rahmen verbunden Dreistift-Stecker von Gerät mit Gehäuseerdung...
11-3. Erdung im Falle der Stromversorgung einer Gebäudeanlage Erdungsklemme Erdungskabel Einen Kupferdraht mit #10 AWG (10 ERDE/PE ) oder größer verwenden. Erder Den Erder gemäß den geltenden elektrischen Vorschriften verwenden. Soll der Generator die elektri- sche Anlage eines Grundstücks (Wohnhaus, Einkaufsladen, landwirtschaftlicher Betrieb) mit Strom versorgen, so muss er mit...
11-5. Ungefährer Leistungsbedarf von Industriemotoren Leistungsverbrauch beim Leistungsverbrauch im Industriemotoren Nennleistung Einschalten (in Watt) Betrieb (in Watt) Geteilte Phase 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Induktionsmotor mit Kondensatoranlauf 1/3 HP 2020 1/2 HP 3075 3/4 HP 4500...
11-8. Leistungsbedarf für den Motoranlauf Einschaltverbrauch des Einphasen-Induktionsmotors Motoranlauf- schlüssel 10,0 11,2 12,5 14,0 kVA/HP (US-amer. PS) Motoranlaufschlüssel Betriebsstromstärke Motorleistung Wechselstrommotor Motorspannung VOLT AMPERE SCHLÜSSEL Ermitteln der Anlaufstromstärke: PHASIG Schritt 1: Den Schlüssel heraussuchen und anhand der Tabelle die kVA/HP (US-amer. PS) ermitteln.
11-10. Typische Anschlüsse für die Reservestromversorgung (Ausfallsicherung) Diese Anschlüsse müssen allen geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten und Sicherheitsbestimmungen entsprechen und dürfen nur von Fachleuten vorgenommen wer- den. Diese Ausrüstung gemäß Be- triebsanleitung sowie nationaler Ggf. Trennschalter Ausgang Energieversorg- und regionaler Gesetzgebung Schweißgenerator ungsunternehmen Netzumschalter...
11-11. Verlängerungskabel auswählen (sollte so kurz wie möglich sein) Kabellängen für 120 V Verbraucher GFCI-Schutzschaltung bei Anschluss von elektrischen Verbrauchern verwenden. Wenn das Gerät keine Stecker mit Fehlerstrom-Schutzschaltung hat, ist ein Verlängerungskabel mit Fehlerstrom-Schutzschaltung zu verwenden. Verwenden Sie keine FI-Steckdosen zur Spannungsversorgung von lebenserhaltenden Geräten. Max.
Seite 67
Gültig ab 1. Januar 2017 (Geräte ab Seriennummer “MH” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garan- tiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Bestim- 6 Monate —...
Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...