Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DE685 Bedienungsanleitung

Sony STR-DE685 Bedienungsanleitung

Fm stereo, fm-am receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
STR-DE685
© 2002 Sony Corporation
4-238-380-61(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DE685

  • Seite 1 4-238-380-61(1) FM Stereo FM-AM Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning STR-DE685 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 4-238-380-61(2) FM Stereo FM-AM Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning STR-DE685 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 3 VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Automatischer Sendersuchlauf .... 33 Liste der Teile und Sendervorwahl ........33 Bedienelemente Das Radio Data System (RDS) ..35 Gerät ............5 Weitere Funktionen Anschluss der Geräte Benennen von gespeicherten Sendern und Die erforderlichen Kabel ....... 6 von Signalquellen ......37 Anschluss der Antennen ......
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung Die Anleitung behandelt die Modelle STR-DE685. Die Modellnummer steht unten rechts auf der Für RM–PP411 (nur Modelle mit Frontplatte. Ländercode U, CA). Die Tasten TV/SAT, PHONO, SOURCE, Ländercode MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 und ON Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an,...
  • Seite 6: Liste Der Teile Und Bedienelemente

    Liste der Teile und Bedienelemente Nummer in der Abbildung Wozu dient diese Seite? Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und NAME qf (37) Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis Gerät FM/AM (nur Modelle mit...
  • Seite 7: Anschluss Der Geräte

    Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Weiß (Links) Weiß (Links) Rot (Rechts) Rot (Rechts) B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß (Audio links) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts) Rot (Audio rechts) C Videokabel (nicht mitgeliefert) Gelb (Video) Gelb (Video) D Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 8: Anschluss Der Antennen

    Anschluss der Antennen MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antennendraht* (mitgeliefert) DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CTRL SACD Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 9: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten MD-Deck oder Cassettendeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE CTRL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SACD Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 10 Anschluss von Videogeräten DVD- oder LD-Player OUTPUT AUDIO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO* ENNA MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CTRL COMPONENT VIDEO SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω Ω COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO...
  • Seite 11: Anschluss Von Digitalgeräten

    Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal- Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Über einen HF-Demodulator wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht mitgeliefert) können Sie auch einen LD-Player mit RF OUT-Buchse anschließen. Hinweis Das HF-Ausgangssignal der DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse eines LD-Players kann nicht direkt an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen werden.
  • Seite 12 Verbinden Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Eingangsbuchsen des Receivers und die digitalen Eingangsbuchsen des MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Ausgangsbuchsen des Receivers. Sie können dann TV-Programme usw. digital aufnehmen. MD-Deck oder Cassettendeck DIGITAL INPUT OUTPUT OPTICAL LINE...
  • Seite 13: Anschluss Von Getrennten Mehrkanalsignalen

    Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
  • Seite 14: Andere Anschlüsse

    „CD 1“, und schließen Sie den Wechsler an des CD-Players, SACD-Players, die CD-Buchse des Receivers an. Cassettendecks oder MD-Decks über ein mit Wenn Sie einen Sony CD-Wechsler mit Monaurales Kabel mit Ministecker (nicht VIDEO OUT-Buchsen verwenden, stellen mitgeliefert) mit der CTRL A1 -Buchse des Sie COMMAND MODE auf „CD 2“, und...
  • Seite 15: Anschluss Des Netzkabels

    Andere Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss des Netzkabels Netzkabel AC OUTLET* AUX AUDIO IN-Anschluß Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts (außer PHONO) Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD- Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel mit der AUX IN-Buchse des Receivers, so daß Sie Stereoquellen mit FRONT B SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 –...
  • Seite 16: Anschließen Und Einrichten Des Lautsprechersystems

    Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Anschluss der Lautsprecher Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) (–) (–) B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Schwarz Schwarz Frontlautsprecher Frontlautsprecher Aktiv-Subwoofer B* (R) B* (L) INPUT AUDIO MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT VIDEO SPEAKERS...
  • Seite 17: Vorsicht Vor Kurzschlüssen

    Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung) Hinweise • Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Bassbereich Die abisolierten Enden zweier Leitungen bedämpft.
  • Seite 18: Einrichten Des Receivers Vor Dem Ersten Betrieb

    Einrichten des Receivers vor Einrichten des Receivers dem ersten Betrieb vor dem ersten Betrieb Vor der ersten Verwendung des Receivers müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen, Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und um den Receiver an die Anlage anzupassen. das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, Die Tabelle von Seite 59 zeigt die einstellbaren sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich.
  • Seite 19: Normaler Lautsprecher Und Micro Satellite-Lautsprecher

    Surroundbetrieb (Fortsetzung) (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb MICRO SP., wenn Sie Micro Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter dem Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden. Hörplatz Vorsicht Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als Lautsprechergröße „LARGE“ wählen, ist der Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufrieden...
  • Seite 20 x Größe der Frontlautsprecher ( x Größe der Surroundlautsprecher • Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie • Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe „LARGE“. „LARGE“ ist die effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie Normaleinstellung. „LARGE“.
  • Seite 21 Einrichten für Mehrkanal- Tipp Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der Surroundbetrieb (Fortsetzung) Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten. Allerdings ist es nicht möglich, für den x Aktivieren des Subwoofers ( S.W. Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen XXX) als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der •...
  • Seite 22 x Position der Surroundlautsprecher Tipp Der Parameter für die Position der Surround- PL. XXX)* Lautsprecher dient speziell der Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen Mit diesem Parameter können Sie den Standort Elementen. der Surroundlautsprecher für eine geeignete In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position Implementierung der Digital Cinema Sound- der Surroundlautsprecher weniger kritisch als in den Raumklangmodi angeben.
  • Seite 23: Einstellen Des Lautsprecherpegels

    Einrichten für Mehrkanal- Überprüfen des Surroundbetrieb (Fortsetzung) Anschlusses Einstellen des Lautsprecherpegels Wenn Sie alle Geräte am Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie den Stellen Sie die Pegel der einzelnen Anschluss wie folgt. Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein. Drücken Sie ?/1, um den Receiver Hinweis einzuschalten.
  • Seite 24: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb INPUT MODE-Einstellung Wahl einer Signalquelle Durch Drücken von INPUT MODE können Sie den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen. Bei jedem Drücken der Taste wird der Funktionstasten Eingangsmodus für das momentan gewählte Gerät umgeschaltet. Drücken Sie die Funktionstaste, um die zu verwendende Komponente auszuwählen.
  • Seite 25: Einstellung Des Displays

    Wahl einer Signalquelle (Fortsetzung) Einstellung des Displays SPEAKERS A/B Verwendung der DISPLAY- Drücken Sie die Taste SPEAKERS A/B, um Taste den Ton von den Lautsprechern auszugeben, die an die Anschlüsse SPEAKERS FRONT Durch Drücken von DISPLAY ändert sich die angeschlossen sind. Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge: Bei jedem Drücken dieser Teste ändelt sich die...
  • Seite 26: Wiedergabe Mit Surroundton

    In Zusammenarbeit mit Sony Pictures „AUTO DEC.“ erscheint im Display. Entertainment hat Sony die Klangumgebung In diesem Modus wird der eingespeiste der Studios von Sony Pictures Entertainment Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oder gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene Standard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt, DSP-Technologie (Digital Signal Processor) und die nötige Decodierung wird...
  • Seite 27: Auswählen Anderer Schallfelder

    • Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt von von Sony Pictures Entertainment den Surroundlautsprechern zu hören. wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen Auswählen anderer...
  • Seite 28: Verwenden Nur Der Vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo)

    Tipps Wiedergabe von Stereoton • Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieses im Mehrkanalformat wieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneut auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie (Dolby Pro Logic ) beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“ wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählen und schließlich wieder auf die CD zurückschalten, Der Receiver kann dank Dolby Pro Logic...
  • Seite 29: Die Multikanal-Surroundanzeige

    Die Multikanal-Surroundanzeige DTS MPEG STEREO MONO RDS DIGITAL PRO LOGIC MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE EQ L F E SL S SR 1 aDIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver 6 EQ: Leuchtet bei aktiviertem Equalizer auf. ein Dolby Digital-Signal decodiert. 7 D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der 2 PRO LOGIC: Leuchtet, wenn der Receiver Dynamikumfang komprimiert wird.
  • Seite 30: Modifizieren Von Schallfeldern

    Drücken Sie SURR. : Leuchtet auf, wenn die L F E Die Taste leuchtet auf und der erste wiedergegebene Signalquelle einen LFE- Parameter erscheint. Kanal (Low Frequency Effect) enthält und wenn der Klang des LFE-Signals tatsächlich Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die reproduziert wird.
  • Seite 31 Modifizieren von Schallfeldern Basseffekt-Mischpegel (Low (Fortsetzung) Frequency Effect) (L.F.E. XXX dB) Mit diesem Parameter kann die LFE- Anfangseinstellungen Signalausgabe (Low Frequency Effect, Tiefbasseffekt) an den Subwoofer Parameter Anfangseinstellung stummgeschaltet werden, ohne dass sich dabei BAL. L/R XXX* BALANCE der Pegel des Basssignals, das dem Subwoofer CTR XXX dB* 0 dB über den Dolby Digital- oder DTS-...
  • Seite 32: Einstellen Des Equalizers

    Einstellen des Equalizers So können Sie alle modifizierten Schallfelder Im EQ-Menü können Sie den unteren, mittleren zurücksetzen und hohen Frequenzbereich der Frontlautsprecher entzerren. Die eingestellte Schalten Sie den Receiver durch Entzerrung wird individuell für jedes Schallfeld Drücken von ?/1 aus. gespeichert.
  • Seite 33: Empfang Von Sendern

    Empfang von Sendern • Wenn Sie nach dem Speichern der Sender die Antenne an einen anderen Platz stellen, sind Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an möglicherweise einige Sender nicht mehr zu hören. Wiederholen Sie dann den Speichervorgang. (Seite 7), bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.
  • Seite 34: Automatischer Sendersuchlauf

    Bei Empfang eines MW-Senders richten Automatischer Sie die MW-Rahmenantenne optimal aus. Sendersuchlauf Wenn Sie einen anderen Sender Wenn die Frequenz des gewünschten Senders empfangen wollen, wiederholen Sie die nicht bekannt ist, verwenden Sie den Schritte 2 bis 5. automatischen Sendersuchlauf. Tipps Drücken Sie TUNER.
  • Seite 35: Speichern Von Sendern

    Sendervorwahl (Fortsetzung) Abrufen eines gespeicherten Senders Speichern von Sendern Einen gespeicherten Sender können Sie auf die folgenden beiden Arten abrufen. Drücken Sie TUNER. Speichersuchlauf Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Drücken Sie TUNER. Stimmen Sie direkt (Seite 32) oder mit Der zuletzt empfangene Sender wird dem automatischen Sendersuchlauf eingestellt.
  • Seite 36: Das Radio Data System (Rds)

    Hinweise Das Radio Data System (RDS) • Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt „ALARM“ im Display. • Wenn eine Meldung länger als acht Zeichen ist, (Nur Modelle mit Ländercode CEL, läuft sie automatisch durch das Display. CEK) • Wenn der Sender einen bestimmten RDS-Service nicht bietet, erscheint „NO XXX“...
  • Seite 37: Die Programmtypen

    Das Radio Data System (RDS) Programmtypanzeige Bedeutung (Fortsetzung) TRAVEL Reisemagazin. Es handelt sich hierbei nicht um TP/ Die Programmtypen TA-Verkehrsmeldungen LEISURE Programme zu Programmtypanzeige Bedeutung Freizeitaktivitäten wie NEWS Nachrichten Gartenbau, Fischen, Kochen usw. AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen JAZZ Jazz INFO Informationsprogramme (Kaufberatungen, COUNTRY...
  • Seite 38: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Drücken Sie ENTER. Benennen von Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, wenn Sie noch weiteren Sendern oder gespeicherten Sendern Signalquellen einen Namen zuteilen wollen. und von Signalquellen Hinweis (Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Sie können den gespeicherten Sendern und den Der Name von RDS-Sendern kann nicht geändert Signalquellen einen Namen (Indexneme) aus werden.
  • Seite 39: Aufnehmen Auf Ein Videoband

    Aufnahme (Fortsetzung) Verwendung des Sleep- • In einigen Signalquellen ist ein Kopierschutzcode Timers enthalten. Diese Quellen können möglicherweise nicht überspielt werden. • Wenn MULTI CH IN ausgewählt ist, werden über die Der Sleep-Timer schaltet den Receiver Buchsen DIGITAL OUT (MD/TAPE OPTICAL automatisch nach einer bestimmten Zeit aus.
  • Seite 40: Control A1 -Steuersystem

    Ermöglicht eine Einstellung des Befehlsmodus Einzelheiten zum Anschluss entnehmen der Fernbedienung. Ändern Sie den Modus, Sie bitte der Bedienungsanleitung des wenn Sie im selben Zimmer zwei Sony betreffenden Geräts. Receiver steuern wollen. Das CONTROL A1 -Steuersystem erleichtert x 2ch-Decodiermodus (...
  • Seite 41: Anschluss

    Kompatibilität zwischen CONTROL A1 bestimmtes Gerät mehrere CONTROL A1 - und CONTROL A1 Buchsen besitzt, kann der Anschluss an eine Der 300-CD-Wechsler und andere neuere Sony beliebige dieser Buchsen vorgenommen Geräte arbeiten mit dem Steuersystem CONTROL werden; die andere Buchse ermöglicht dann A1 , einer Update-Version des Systems CONTROL A1.
  • Seite 42 Wenn ein CONTROL A1 -kompatibler Sony Synchronaufnahmefunktion ausgestattet, die mit Verstärker (oder Receiver) über ein monaurales dem CONTROL A1 -System kompatibel ist. Kabel mit Ministeckern an andere Sony Geräte Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Aufnahmegeräts. angeschlossen ist und die Wiedergabetaste an diesen Geräten gedrückt wird, schaltet der...
  • Seite 43: Vorgehen Mit Der Fernbedienung Rm-Pp411

    Vorgehen mit der Fernbedienung RM-PP411 Nur Modelle mit Ländercode U, CA Funktion der Tasten auf Mit der RM-PP411 können Sie die Geräte Ihrer der Fernbedienung Anlage fernbedienen. Vor Inbetriebnahme der TV ?/1 AV ?/1 USE MODE Fernbedienung SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 44 STANDBY Fernseher/ TONE Testtons. Audio-/ (Drücken Videorecorder/ Videokomponenten von Satelliten-Tuner/ Zum Auswählen eines PRESET Receiver Sony. gleichzeitig CD-Player/ vordefinierten AV ?/1 VCD-Player/ Schallfeldes (z. B. Cinema und ?/1) LD-Player/ Studio EX A, B, C). DVD-Player/ Zum Auswählen des AUTO DEC Receiver...
  • Seite 45 Wechsler mit mehreren SUBTITLE DVD-Player Zum Wechseln der Discs) Untertitel. Videorecorder Zur Wahl des Ausgangssignals vom Antennenanschluss Fernseh- oder Videoprogramm. ./> Zum Überspringen von Videorecorder/ Titeln. CD-Player/ VCD-Player/ LD-Player/ DVD-Player/ MD-Deck/ DAT-Deck/ Cassettendeck * Nur für Fernsehgeräte von Sony mit Bild-in-Bild- Funktion.
  • Seite 46: Auswählen Des Modus Der Fernbedienung

    Hinweise Taste der Gesteuertes Funktion • Je nach Receiver-Modell stehen möglicherweise Fernbedienung Gerät nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten CLEAR DVD-Player Drücken Sie diese Taste, Funktionen zur Verfügung. wenn Sie eine falsche • Die Erläuterung oben dient nur als Beispiel. Zahlentaste gedrückt Deshalb ist der oben beschriebene Vorgang je nach haben oder zur normalen...
  • Seite 47: Programmieren Der Fernbedienung

    Sie können die Fernbedienung programmieren, So brechen Sie das Programmieren so dass Sie durch eine Änderung des Codes auch Geräte von anderen Herstellern als Sony Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt steuern können. Wenn die Steuersignale USE MODE. Der Modus zum Programmieren gespeichert sind, können Sie diese Geräte als...
  • Seite 48 Code(s) SONY Mit den Zahlencodes in den Tabellen unten können Sie Geräte von anderen Herstellern als PIONEER Sony sowie Sony-Geräte steuern, die Sie mit der Fernbedienung normalerweise nicht steuern Steuern eines MD-Decks können. Da das Fernbedienungssignal für ein Hersteller Code(s) Gerät von Modell und Herstellungsjahr...
  • Seite 49 Programmieren der Fernbedienung Steuern eines Fernsehgeräts (Fortsetzung) Hersteller Code(s) SONY Steuern eines Videorecorders DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Hersteller Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI...
  • Seite 50: Vorgehen Mit Der Fernbedienung Rm-U305C

    Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U305C Außer Modelle mit Ländercode U, CA Funktion der Tasten auf Mit der RM-U305C können Sie die Geräte der Fernbedienung Ihrer Anlage fernbedienen. Vor Inbetriebnahme der SLEEP SYSTEM Fernbedienung STANDBY FUNCTION VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO DVD/LD TV/SAT...
  • Seite 51 Zum Wiedergeben eines STANDBY Fernseher/ Receivers und anderer zusätzlichen Audiogeräts. (Drücken Videorecorder/ Audio-/ CD/SACD Receiver Zum Wiedergeben einer Satelliten-Tuner/ Videokomponenten von gleichzeitig CD-Player/ Sony. AV ?/1 TUNER Receiver Zum Wiedergeben eines VCD-Player/ und ?/1) Radioprogramms. LD-Player/ DVD-Player/ SHIFT Receiver Durch wiederholtes MD-Deck/ Drücken dieser Taste wird...
  • Seite 52 Taste der Gesteuertes Funktion Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung Gerät Fernbedienung Gerät ENTER Fernseher/ Zur Bestätigung der mit Videorecorder/ Zum Anhalten der Videorecorder/ CD-Player/ den Zifferntasten Wiedergabe oder Satelliten-Tuner/ gewählten Ziffern VCD-Player/ Aufnahme. (Außerdem LD-Player/ (Kanal, Disc oder Titel). LD-Player/ zum Starten der MD-Deck/ DVD-Player/...
  • Seite 53: Ändern Der Werksseitigen Belegung Der Funktionstasten

    TV/VIDEO Fernseher Zur Wahl des Cassettendeck B Eingangssignals: Fernseh- LD-Player oder Videosignal. Videorecorder (Befehlsmodus VTR 1*) * Nur für Fernsehgeräte von Sony mit Bild-in-Bild- Videorecorder (Befehlsmodus VTR 2*) Funktion. Videorecorder (Befehlsmodus VTR 3*) Fernseher Hinweise DSS (Digitales Satelliten-System) >10 • Wenn Sie die Funktionstasten drücken (VIDEO 1,...
  • Seite 54: Zusatzinformationen

    • Der Receiver ist auch im ausgeschalteten Zustand Problem nicht beheben können, wenden Sie nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das sich an den nächsten Sony Händler. Netzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist. • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht...
  • Seite 55 Störungsbehebung Kein Ton über den Aktiv-Subwoofer. (Fortsetzung) Bei bestimmten Schallfeldern wird über die SUB WOOFER-Klemme kein Ton ausgegeben (Seite Kein Ton von einem der Frontlautsprecher. 60). Zunächst einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse Kein Surroundeffekt. anschließen, um den Ton zu überprüfen (Seite 24). Darauf achten, dass die Schallfeldfunktion Wenn auch über den Kopfhörer nur ein Kanal eingeschaltet ist (MODE drücken).
  • Seite 56 Schlechter UKW-Empfang. Kein Bild oder unklares Bild auf dem Fernseh- oder Monitorschirm. Eine UKW-Außenantenne über ein 75-Ohm- Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie gezeigt an • Am Receiver die richtige Funktion auswählen. den Receiver anschließen. Zur • Am Fernseher den richtigen Eingangsmodus wählen. Blitzschutzvorkehrung muss die Außenantenne •...
  • Seite 57: Technische Daten

    Frequenzgang Technische Daten 10 Hz – 70 kHz MULTI CH IN, +0,5/–2 dB (bei CD/SACD, AUX, Umgehung der Schallfeld-, MD/TAPE, DVD/LD, Verstärkerteil Equalizer- und VIDEO 1, 2, 3 Bassanhebungs- LEISTUNGSABGABE Schaltkreise) Modelle mit Ländercode U und CA Nennausgangsleistung bei Stereo (8 Ohm, 20 Hz –...
  • Seite 58 5) Das MW-Abstimmraster kann wie folgt zwischen UKW-Tuner 9 kHz und 10 kHz umgeschaltet werden: Auf einen Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz MW-Sender abstimmen, den Receiver ausschalten, PRESET TUNING + gedrückt halten und den Antennenbuchse 75 Ohm, unsymmetrisch Receiver wieder durch Drücken von ?/1 Zwischenfrequenz 10,7 MHz einschalten.
  • Seite 59 Technische Daten (Fortsetzung) Netzsteckdosen Ländercode Netzsteckdosen U, CA 1 x geschaltet, 120 W/1A max. SP, CEL, CEK, 1 x geschaltet, 100 W max. E2/E3, TW, AU, 430 × 157,5 × 308,5 mm, Abmessungen einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht ca. 7,5 kg Mitgeliefertes Zubehör UKW-Antennendraht (1) MW-Rahmenantenne (1)
  • Seite 60: Tabelle Zu Den Einstellungen Mit Den Tasten Surr, Level, Eq Und Set Up

    Tabelle zu den Einstellungen mit den Tasten SURR, LEVEL, EQ und SET UP Mit der Taste LEVEL, SURR, EQ oder SET UP , dem Jog-Knopf und den Tasten können Sie die in der folgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen vornehmen: Drücken Wählen Sie mit oder Wählen Sie mit Jog-Knopf Seite...
  • Seite 61: Die Einstellbaren Parameter Der Einzelnen Schallfelder

    Die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder Die SURR- und EQ-Parameter werden für jedes Schallfeld getrennt gespeichert. < SURR > < > < FRONT > EFFECT BASS TREBLE LEVEL GAIN GAIN 2CH ST. AUTO DEC. NORM.SURR. C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT...
  • Seite 62 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Seite 63 Inhoudsopgave Directe afstemming ......32 Lijst van bedieningstoetsen Automatische afstemming ....33 en referentiepagina’s Geheugenafstemming ......33 Gebruik van het Radio Data Systeem Hoofdtoestel .......... 5 (RDS) .......... 35 Aansluiten van de apparatuur Andere bedieningsfuncties Vereiste aansluitsnoeren ......6 Naamgeving van voorkeurzenders en Aansluiten van de antennes ....
  • Seite 64 De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de Voor RM-PP411 (Alleen voor de modellen STR-DE685. Controleer uw modelnummer, modellen met landcode U, CA) dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De TV/SAT, PHONO, SOURCE, MPX/ DUAL, ANALOG DIRECT, 12 en ON...
  • Seite 65: Lijst Van Bedieningstoetsen En Referentiepagina's

    Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s Illustratienummer Gebruik van deze pagina Aan de hand van deze pagina vindt u de toetsen en qf (37) NAME andere systeemonderdelen die in de tekst vermeld staan. Naam toets/onderdeel Referentiepagina Hoofdtoestel FM/AM (Alleen voor de modellen PRESET TUNING +/–...
  • Seite 66: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Vereiste aansluitsnoeren A Audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) wit (L) wit (L) rood (R) rood (R) B Audio/video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) geel (video) geel (video) wit (audio links) wit (audio links) rood (audio rechts) rood (audio rechts) C Video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) geel (video) geel (video) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
  • Seite 67: Aansluiten Van De Antennes

    Aansluiten van de antennes AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne* (bijgeleverd) DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CTRL SACD Ω DVD/LD COAXIAL COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 68: Aansluiten Van Audio-Apparatuur

    Aansluiten van audio-apparatuur Minidisc-recorder of cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE CTRL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SACD Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 69: Aansluiten Van Video-Apparatuur

    Aansluiten van video-apparatuur DVD of laserdisc- videospeler OUTPUT AUDIO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO* ENNA MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B CTRL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT VIDEO SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω Ω...
  • Seite 70: Aansluiten Van Digitale Apparatuur

    Daarnaast kunt u tevens een laserdisc-speler met een RF OUT stekkerbus aansluiten via een RF demodulator, zoals de Sony MOD-RF1 (niet bijgeleverd). Opmerking U kunt de DOLBY DIGITAL RF OUT stekkerbus van een laserdisc-speler niet rechtstreeks aansluiten op de digitale ingangen van deze tuner/versterker.
  • Seite 71 Verbind de digitale uitgangsaansluitingen van uw minidisc-recorder of cassettedeck met de digitale ingang van de tuner/versterker en verbind de digitale ingangen van uw minidisc-recorder of cassettedeck met de digitale uitgangsaansluiting van de tuner/versterker. Via deze aansluitingen kunt u digitale geluidsopnamen maken van TV-uitzendingen e.d. Minidisc-recorder of cassettedeck DIGITAL...
  • Seite 72: Meerkanaals-Ingangsaansluitingen

    Meerkanaals-ingangsaansluitingen Alhoewel deze tuner/versterker is uitgerust met een eigen meerkanaals-decodeertrap, is hij tevens voorzien van een compleet stel meerkanaals-ingangsaansluitingen. Via deze ingangen kunt u genieten van meerkanaals akoestiekweergave van andere geluidsbronnen dan alleen Dolby Digital of DTS gecodeerd materiaal. Als uw DVD videospeler beschikt over meerkanaals-uitgangen, kunt u deze rechtstreeks aansluiten op deze tuner/versterker, om te luisteren naar de geluidsweergave via de meerkanaals-decodeertrap van de DVD videospeler.
  • Seite 73: Andere Aansluitingen

    • Als u beschikt over een CD-wisselaar met CONTROL A1 aansluitingen een COMMAND MODE keuzeschakelaar • Als u beschikt over een Sony CD-speler, Als de COMMAND MODE schakelaar van SACD-speler, cassettedeck of minidisc- uw CD-wisselaar kan worden ingesteld op...
  • Seite 74: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Andere aansluitingen (vervolg) Aansluiten van het netsnoer AUX AUDIO IN aansluiting AC OUTLET* Netsnoer Als u beschikt over een individuele audiocomponent (behalve PHONO) Gebruik de audiosnoeren om de LINE OUT aansluitingen van de CD-speler, cassettedeck, of minidisc-recorder te verbinden met de AUX IN aansluiting op de tuner/versterker, zodat u stereo geluidsbronnen kunt beluisteren in FRONT B...
  • Seite 75: Aansluiten En Opstellen Van De Luidsprekers

    Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Luidspreker-aansluitingen Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) (–) (–) B Mono-audiosnoer (niet bijgeleverd) zwart zwart Rechter Actieve lagetonen- Linker voorluidspreker B* luidspreker voorluidspreker B* INPUT AUDIO MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT VIDEO SPEAKERS...
  • Seite 76 Luidspreker-aansluitingen (vervolg) Opmerkingen • Aan de luidsprekerkant stript u ongeveer 10 mm van de isolatie van het snoer en draait u de kerndraden ineen. Let bij elk snoer op dat u de draden niet verwisselt: sluit + aan op + en – op –. De gestripte uiteinden van de Als de draden verwisseld worden, zal bij weergave luidsprekerdraden raken elkaar, omdat er...
  • Seite 77: Voorbereidingen Treffen Voor Weergave

    Mogelijke voorbereidingen Voorbereidingen treffen voor weergave voor weergave Alvorens u de tuner/versterker in gebruik neemt, dient u met de SET UP toets bepaalde Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de instellingen aan te passen aan de configuratie tuner/versterker hebt ingeschakeld, dient u het van uw stereo-installatie.
  • Seite 78 Surround akoestiek (vervolg) geprogrammeerd met het oog op een optimale geluidsbalans. Kies MICRO SP. wanneer u gebruik Met de surround-luidsprekers achter uw luisterplaats maakt van Sony micro-satellietluidsprekers. Waarschuwing Wanneer u gebruik maakt van micro- 45° satellietluidsprekers en het luidsprekerformaat is ingesteld op “LARGE”, kunt u eventueel niet de...
  • Seite 79 x Formaat van de voorluidsprekers x Formaat van de surround-luidsprekers • Zijn er grote surround-luidsprekers aangesloten • Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten die die alle lage tonen zonder problemen kunnen alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u de stand “LARGE”. weergeven, dan kiest u de stand “LARGE”.
  • Seite 80 Luidspreker-opstelling voor meerkanaals Uitleg U kunt de weergave van de tuner/versterker Surround akoestiek (vervolg) aanpassen aan de plaats van de aangesloten luidsprekers, door de luidsprekerafstand in te voeren. x Aanwezigheid van een lagetonen- Het is echter niet mogelijk de middenluidspreker luidspreker ( S.W.
  • Seite 81 x Opstelling van de achterluidsprekers Uitleg De surround luidsprekerpositieparameter is specifiek PL. XXX)* bedoeld voor Digital Cinema Sound modes met Met deze parameter kunt u de installatieplaats van virtuele elementen. Bij deze Digital Cinema Sound klankbeelden is de luidspreker-opstelling niet zo’n uw surround luidsprekers kiezen voor een overheersende factor als bij de andere correcte werking van de Digital Cinema Sound...
  • Seite 82: Controleren Van De Aansluitingen

    Luidspreker-opstelling voor meerkanaals Controleren van de Surround akoestiek (vervolg) aansluitingen Bijregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers Na het aansluiten van al uw audio/video- apparatuur op de tuner/versterker volgt u de Stel alle luidsprekers op een evenredige onderstaande aanwijzingen om te controleren geluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met de of alle aansluitingen in orde zijn.
  • Seite 83: Basisbediening

    Basisbediening INPUT MODE ingangssignaal- Keuze van het weergave- keuzetoets Druk op de INPUT MODE ingangssignaal- apparaat keuzetoets om het gewenste audiosignaal te kiezen voor uw digitale apparatuur. Telkens wanneer u op deze toets drukt, Componentkeuzetoetsen verspringt het ingangssignaal van het op dat keuzetoetsen moment gekozen weergave-apparaat.
  • Seite 84: Keuze Van De Aanduidingen In Het Uitleesvenster

    Keuze van het weergave-apparaat Keuze van de aanduidingen (vervolg) in het uitleesvenster SPEAKERS A/B Druk op de SPEAKERS A/B toets om het DISPLAY geluid te beluisteren via de luidsprekers die zijn aanduidingskeuzetoets aangesloten op SPEAKERS FRONT. Telkens wanneer u op de SPEAKERS A/B Telkens wanneer u op de DISPLAY toets toets drukt, verspringt de sluimertijd als volgt: drukt, verandert de aanduiding in het...
  • Seite 85: Genieten Van Surround Sound Akoestiek

    Digital, DTS of standaard 2-kanaals stereo) en Sony de geluidsomgeving van zijn studio’s staat eventueel in voor de nodige decodering. gemeten en de meetwaarden samen met Sony’s Deze functie neemt het geluidsspoor zoals het eigen DSP (Digital Signal Processor) is opgenomen/gecodeerd, en presenteert het technologie gecombineerd om “Digital Cinema...
  • Seite 86 • Bij het luisteren naar klankbeelden die werken met virtuele luidsprekers zult u geen geluid direct uit de Reproduceert de geluidskarakteristieken van de echte surround-luidsprekers horen. Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” cinema productiestudio. Dit is een Andere klankbeelden kiezen standaard stand die is aangewezen voor nagenoeg elke film.
  • Seite 87: Alleen Met De Voorluidsprekers (2-Kanaals Stereo)

    Uitleg Multikanaals stereo- • De receiver laat u het laatst gekozen klankbeeld toepassen op een programmabron wanneer die is gelvid (Dolby Pro Logic ) geselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeld naar een CD luistert met het “JAZZ” klankbeeld en dan overschakelt naar een andere geluidsbron, zal De receiver kan meerkanaals stereo geluid bij het terugkeren naar de CD geluidsbron weer...
  • Seite 88: Betekenis Van De Meerkanaals Surround Aanduidingen

    Betekenis van de meerkanaals Surround aanduidingen DTS MPEG STEREO MONO RDS DIGITAL PRO LOGIC MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE EQ L F E SL S SR 1 ; DIGITAL: Deze aanduiding licht op wanneer 6 EQ: Deze aanduiding licht op wanneer de de tuner/versterker signalen decodeert die zijn grafiek-toonregeling is ingeschakeld.
  • Seite 89: Bijregelen Van De Klankbeelden

    Druk op de SURR toets. .: licht op wanneer de disc die L F E wordt afgespeeld een LFE (Low Frequency De toets licht op en de eerste parameter Effect) kanaal bevat en het geluid van het LFE wordt aangegeven. kanaal wordt weergegeven.
  • Seite 90 Bijregelen van de klankbeelden (vervolg) LaagFrequentEffect mengniveau (L.F.E. XXX dB) Met deze parameter kunt u de geluidssterkte bijregelen van het afzonderlijke LFE (Low Oorspronkelijke instellingen Frequency Effect) kanaal dat wordt weergegeven Parameter Oorspronkelijke via de lagetonen-luidspreker, zonder hierbij de instelling gewone lage tonen te beïnvloeden die door de Dolby Digital of DTS basverdelingscircuits van de BAL.
  • Seite 91 Instellen van de grafiek- Terugstellen van alle toonregeling bijgeregelde klankbeelden op de fabrieksinstellingen Via het EQ (equalizer) menu kunt u de klankkleur bijregelen voor de voorluidsprekers. De instellingen Als de tuner/versterker nog aan staat, die u in dit menu kiest worden voor elk klankbeeld drukt u op de ?/1 toets om het afzonderlijk vastgelegd.
  • Seite 92: Radio-Ontvangst

    Radio-ontvangst Opmerkingen Om uw tuner/versterker te gebruiken voor • Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of de bijgeleverde afstandsbediening totdat de radio-ontvangst, zult u er eerst een FM- en een “Autobetical” zenderopslag is voltooid. AM-antenne op moeten aansluiten (blz. 7). •...
  • Seite 93: Automatische Afstemming

    Bij afstemmen op een AM radiozender Automatische afstemming verstelt u de richting van de AM kaderantenne zo dat de ontvangst Als u de afstemfrequentie van de gewenste optimaal klinkt. zender niet kent, laat u de tuner/versterker de in Herhaal de stappen 2 t/m 5 als u op een uw gebied te ontvangen zenders doorzoeken.
  • Seite 94: Voorinstellen Van Radiozenders

    Geheugenafstemming (vervolg) Afstemmen op vastgelegde voorkeurzenders Voorinstellen van radiozenders Op radiozenders die in het afstemgeheugen zijn vastgelegd, kunt u afstemmen op een van de Druk op TUNER. volgende twee manieren. Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen Afstemmen door alle zender.
  • Seite 95: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    Opmerkingen Gebruik van het Radio • Als er een nooduitzending of waarschuwingsbericht door de overheid wordt uitgezonden, gaat in het Data Systeem (RDS) uitleesvenster de aanduiding “ALARM” knipperen. • Als een aanduiding uit 9 of meer letters bestaat, zal (Alleen voor de modellen met de tekst van rechts neer links over het scherm lopen.
  • Seite 96 Gebruik van het Radio Data Systeem Aanduiding Beschrijving (RDS) (vervolg) programmatyp PHONE IN Programma’s waarin luisteraars Overzicht van de programmatypen via de telefoon of in een publiek forum kunnen reageren Aanduiding Beschrijving TRAVEL Programma’s over reizen. Niet programmatype voor aankondigingen die met de NEWS Nieuwsuitzendingen TP/TA verkeersinformatiefuncties...
  • Seite 97: Andere Bedieningsfuncties

    Andere bedieningsfuncties Druk op de ENTER toets. Naamgeving van Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor alle voorkeurzenders en beeld/ voorkeurzenders en geluidsbronnen waarvoor u zelfgekozen namen wilt invoeren. beeld/geluidsbronnen Opmerking (Alleen voor de modellen met landcode U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere CEL, CEK) beeld/geluidsbronnen van zelfgekozen namen Bij FM RDS zenders kunt u de naam niet aanpassen...
  • Seite 98: Automatisch Uitschakelen Met De Sluimerfunctie

    Opnemen (vervolg) Automatisch uitschakelen met de sluimerfunctie • Bepaalde geluidsbronnen kunnen zijn voorzien van een kopieerbeveiliging die het opnemen blokkeert. Een dergelijke geluidsbron zult u niet kunnen U kunt de tuner/versterker automatisch laten opnemen. uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest, •...
  • Seite 99 CONTROL A1 aansluitingen nodig zijn. afstandsbediening omschakelen. Dit is nuttig Zie daarom tevens de bij uw stereo- component(en) geleverde wanneer u 2 tuner/versterkers van Sony in gebruiksaanwijzingen. dezelfde kamer gebruikt. x Type 2-kanaals decodering ( PRO LOGIC Het CONTROL A1 bedieningssysteem is...
  • Seite 100: Control A1 Bedieningssysteem

    Het CONTROL A1 bedieningssysteem is uitgebracht in een vernieuwde versie, CONTROL een verschillende geluidscomponent aansluiten. A1 genaamd, hetgeen het standaard bedieningssysteem is voor de Sony 300-disc CD- Aansluitvoorbeelden wisselaar en andere recente Sony apparatuur. CONTROL A1 Componenten met CONTROL A1...
  • Seite 101 Als u een voor het CONTROL A1 systeem weergave-pauzestand. geschikte Sony versterker (of tuner/versterker) • Bepaalde opname-componenten beschikken over hebt aangesloten op andere Sony componenten een speciale synchroon-opnamefunctie op basis van via mono ministekker-snoeren, dan zal de het CONTROL A1 bedieningssysteem, zoals de “CD synchroon-opname”...
  • Seite 102: Gebruik Van De Afstandsbediening Rm-Pp411

    Gebruik van de afstandsbediening RM-PP411 Alleen voor de modellen met Overzicht van de landcode U, CA afstandsbedieningstoetsen U kunt de RM-PP411 afstandsbediening gebruiken om de componenten van uw stereo- installatie te bedienen. TV ?/1 AV ?/1 USE MODE Voor u de SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 103 DAT-cassettedeck TEST Tuner/ Indrukken voor weergave SYSTEM Tuner/ Zet de tuner/versterker en TONE versterker van de testtoon. STANDBY versterker andere Sony audio/ (Druk TV-toestel/ video-componenten af. PRESET Tuner/ Keuze van het AV ?/1 Videorecorder/ versterker vooringestelde klankbeeld en ?/1 Satelliet-ontvanger/ (b.v.
  • Seite 104 DVD-speler weergave. Satelliet-ontvanger Om het menu te sluiten. ./> Videorecorder/ Doorgaan naar een ander CD-speler/ beeld/muziekstuk. SUBTITLE DVD–speler Om de ondertitels te Video-CD speler/ veranderen. Laserdisc-speler/ DVD-videospeler/ Minidisc-recorder/ DAT-cassettedeck/ Cassettedeck * Alleen voor Sony TV’s met met beeld-in-beeld (inzetbeeld) functie.
  • Seite 105: Kies De Werkingsstand Van De Afstandsbediening

    Opmerkingen Afstandsbedie- Bedient Functie • Sommige functies die in dit hoofdstuk uitgelegd ningstoets staan werken niet met bepaalde tuner/ CLEAR Indrukken wanneer u zich versterkermodellen. -speler van cijfertoets hebt vergist • De bovenstaande uitleg is louter bedoeld als of om terug te keren naar voorbeeld.
  • Seite 106: Afstandsbediening Programmeren

    Druk in een willekeurige stap op USE MODE. U kunt de afstandsbediening programmeren om De afstandsbediening verlaat automatisch de andere componenten dan van het merk Sony te programmeerstand. bedienen door de code te wijzigen. Eens de De functie activeren na programmering.
  • Seite 107 Code(s) component. SONY PIONEER Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel voor het bedienen van niet-Sony componenten en Sony componenten die normaal niet met de Een Minidisc-recorder deck bedienen afstandsbediening werken. Doordat het Merk Code(s) afstandsbedieningssignaal dat een component SONY...
  • Seite 108 Afstandsbediening programmeren Een TV bedienen (vervolg) Merk Code(s) SONY Een videorecorder bedienen DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Merk Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759...
  • Seite 109: Gebruik Van De Afstandsbediening Rm-U305C

    Gebruik van de afstandsbediening RM-U305C Uitgezonderd de modellen met Overzicht van de landcode U, CA afstandsbedieningstoetsen U kunt de RM-U305C afstandsbediening gebruiken om de componenten van uw stereo- installatie te bedienen. SLEEP SYSTEM Voor u de STANDBY FUNCTION VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 afstandsbediening...
  • Seite 110 CD/SACD Tuner/ Afspelen van compact DAT-cassettedeck versterker discs. SYSTEM Tuner/ Zet de tuner/versterker en TUNER Tuner/ Luisteren naar de radio. STANDBY versterker Sony audio/video- versterker (Druk TV-toestel/ componenten af. SHIFT Tuner/ Meermalen indrukken om AV ?/1 Videorecorder/ versterker een geheugengroep te...
  • Seite 111 Afstandsbedie- Bedient Functie Afstandsbedie- Bedient Functie ningstoets ningstoets ENTER TV-toestel/ Na keuze van een zender, Videorecorder/ Pauzeren van de Videorecorder/ disc of beeld/muziekstuk CD-speler/ weergave of opname. Satelliet-ontvanger/ met de cijfertoetsen, Video-CD speler/ (Ook voor beginnen met Laserdisc-speler/ drukt u hierop om uw Laserdisc-speler/ opnemen vanuit de Minidisc-recorder/ keuze in te voeren.
  • Seite 112: Aanpassen Van De Fabrieksinstelligen Van De Componentkeuzetoetsen

    Keuze van het DAT-cassettedeck ingangssignaal voor Minidisc-recorder weergave: TV-ontvangst of video-weergave. Cassettedeck A Cassettedeck B ** Alleen voor Sony TV’s met beeld-in-beeld Laserdisc-speler (inzetbeeld) functie. Videorecorder (afstandsbedieningsstand VTR 1*) Opmerkingen Videorecorder • Wanneer een componentkeuzetoets VIDEO 1, (afstandsbedieningsstand VTR 2*)
  • Seite 113: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening van de tuner/versterker hebben, aarzel dan Voorzorgsmaatregelen niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Veiligheid Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat Verhelpen van storingen...
  • Seite 114 Verhelpen van storingen (vervolg) De actieve lagetonen-luidspreker geeft geen geluid. Er zal niet altijd geluid worden uitgestuurd via de Er komt geen geluid uit een van de SUB WOOFER aansluiting, afhankelijk van het gekozen klankbeeld (blz. 60). voorluidsprekers. Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES Het akoestiekeffect werkt niet.
  • Seite 115 De FM radio-ontvangst klinkt niet goed. Op het TV-scherm is geen beeld of slechts een onduidelijk beeld zichtbaar. Installeer een FM buitenantenne en sluit deze • Stel de tuner/versterker op de juiste beeld/ aan op de tuner/versterker met een 75-ohm geluidsbron in.
  • Seite 116: Technische Gegevens

    Frequentiebereik Technische gegevens MULTI CH IN, 10 Hz – 70 kHz CD/SACD, AUX, ±0.5/–2 dB (zonder MD/TAPE, DVD/LD, klankbeeld, toonregeling Versterker-gedeelte VIDEO 1, 2, 3 of basversterking) UITGANGSVERMOGEN Modellen met landcode U of CA Nominaal uitgangsvermogen bij stereo- Ingangen (Analoog) weergave MULTI CH IN, Gevoeligheid: 250 mV...
  • Seite 117 5) Het afsteminterval van de AM band kunt u FM tuner-gedeelte omschakelen tussen 9 kHz en 10 kHz, als volgt. Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Stem af op een AM radiozender en schakel de tuner/versterker uit. Houd vervolgens de PRESET Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch TUNING + toets ingedrukt en schakel het apparaat zo weer in met de ?/1 toets.
  • Seite 118 Technische gegevens (vervolg) Netstroomuitgangen Landcode Netstroomuitgangen U, CA 1 uitschakelbaar, maximaal 120 W/1 A SP, CEL, CEK, 1 uitschakelbaar, maximaal E2/E3, TW, AU, 100 W 430 × 157,5 × 308,5 mm, Afmetingen (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen en knoppen Gewicht (ca.) 7,5 kg Bijgeleverd toebehoren FM draadantenne (1)
  • Seite 119: Tabel Voor De Instellingen Met De Surr, Level, Eq En Set Up Toetsen

    Tabel voor de instellingen met de SURR, LEVEL, EQ en SET UP toetsen Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de LEVEL, SURR, EQ en SET UP toetsen, de instelknop en . De tabel toont de parameters, elk met hun eigen instelbereik.
  • Seite 120: Instelbare Parameters Voor Elk Van De Klankbeelden

    Instelbare parameters voor elk van de klankbeelden De bijgeregelde SURR akoestiekparameters en EQ parameters worden voor elk klankbeeld afzonderlijk vastgelegd. < SURR > < > < FRONT > EFFECT BASS TREBLE LEVEL GAIN GAIN 2CH ST. AUTO DEC. NORM.SURR. C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL...
  • Seite 121 VARNING! Utsätt inte receivern för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Seite 122 Innehåll Direktinställning ........32 Förteckning över knappar Automatisk stationssökning ....33 och referenssidor Snabbval ..........33 På stereon ..........5 RDS-mottagning ........ 35 Komponentanslutningar Övriga funktioner Nödvändiga kablar ........ 6 Lagring av indexnamn på Anslutning av antenner ......7 snabbvalsstationer och programkällor ........
  • Seite 123 Att observera angående bruksanvisning medföljande fjärrkontroll Denna bruksanvisning beskriver modellern För RM-PP411 (Gäller endast STR-DE685. Kontrollera modellnumret längst ner till modeller med områdeskod U, CA) höger på receiverns framsida. Knapparna TV/SAT, PHONO, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 och ON Angående områdeskoder SCREEN på...
  • Seite 124: Förteckning Över Knappar Och Referenssidor

    Förteckning över knappar och referenssidor Nummer i illustrationen Hur du använder den här sidan Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de NAME qf (37) olika knapparna och delarna, som nämns i texten, sitter. Namn på knapp/del Referenssida På...
  • Seite 125: Komponentanslutningar

    Komponentanslutningar Nödvändiga kablar A Ljudkabel (tillval) Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger) B Ljud/videokabel (tillval) Gul (video) Gul (video) Vit (vänster/ljud) Vit (vänster/ljud) Röd (höger/ljud) Röd (höger/ljud) C Videokabel (tillval) Gul (video) Gul (video) D Optisk digital kabel (tillval) Svart Svart E Koaxial digital kabel (tillval)
  • Seite 126: Anslutning Av Antenner

    Anslutning av antenner AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn* (medföljer) DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CTRL SACD Ω DVD/LD COAXIAL COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 127: Anslutning Av Ljudkomponenter

    Anslutning av ljudkomponenter MD-spelare eller kassettbandspelare INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CTRL SACD Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 128: Anslutning Av Videokomponenter

    Anslutning av videokomponenter DVD-spelare eller laserskivspelare OUTPUT AUDIO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO* ENNA MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B CTRL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT VIDEO SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω Ω COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO...
  • Seite 129: Anslutning Av Digitala Komponenter

    Anslutning av digitala komponenter Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två...
  • Seite 130 Anslut den digitala utgången på en MD-spelare eller en kassettbandspelare till motsvarande digitala ingång på receivern och den digitala ingången på MD-spelaren eller kassettbandspelaren till motsvarande digitala utgång på receivern. Dessa anslutningar medger digital inspelning av tv-ljud etc. MD-spelare eller Kassettbandspelare DIGITAL INPUT OUTPUT...
  • Seite 131: Anslutningar För Flerkanals Ljudinmatning

    Anslutningar för flerkanals ljudinmatning Trots att receivern har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, så är den även försedd med flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge flerkanalsljud från mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En DVD-spelare med flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till receivern för återgivning av det ljud som avkodats med hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder.
  • Seite 132: Övriga Anslutningar

    SACD-spelare, kassettbandspelare eller MD-spelare Anslut en kabel till monominikontakt (tillval) • Vid användning av en Sony CD-växlare försedd med väljaren COMMAND MODE till styrkopplingen CONTROL A1 på CD- spelaren, SACD-spelaren, kassettbandspelaren Om väljaren COMMAND MODE på...
  • Seite 133 Övriga anslutningar (forts.) Nätanslutning AUX AUDIO IN–anslutning AC OUTLET* Nätkabel Om du har fristående ljudkomponenter (utom PHONO) Använd ljudkablarna för att ansluta LINE OUT–kontakterna på CD–spelaren, kassettbandspelare eller MD–spelare till AUX IN–kontakterna på receivern, så kan du FRONT B SPEAKERS lyssna till stereokällor med surroundljud.
  • Seite 134: Högtalaranslutningar Och Högtalarinställningar

    Högtalaranslutningar och högtalarinställningar Anslutning av högtalare Nödvändiga kablar A Högtalarkablar (tillval) (–) (–) B Högtalarkablar (tillval) Svart Svart Vänster Höger Aktiv lågbashög- framhögtalare B* framhögtalare B* talare INPUT AUDIO MONITOR DVD/LD VIDEO 2 MONITOR FRONT B VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT VIDEO SPEAKERS...
  • Seite 135 Anslutning av högtalare (forts.) Obs! • Tvinna de oisolerade kabeländarna, ca. 10 mm långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i förvrängt ljud eller basförlust. Oisolerade ändar på högtalarkablar • Var noga med att inte ställa in volymen på för hög kommer i kontakt med varandra på...
  • Seite 136: Grundläggande Inställningar

    Grundläggande inställningar Grundläggande Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet med inställningar den anläggning som receivern används i, innan receivern börjar användas. Vi hänvisar till Töm först receiverns minne, efter att högtalarna tabellen på sidan 59 angående de parametrar har anslutits och receivern slagits på. Ställ som kan ställas in.
  • Seite 137 Inställningar för flerkanals simulerad Inställningen för Micro Satellite-högtalare (MICRO akustik (forts.) SP.) har gjorts så att ljudbalansen har optimerats. Därför bör du använda inställningen MICRO SP. om När surroundhögtalarna placeras bakom du använder Sonys Micro Satellite-högtalare. Se upp! Om du använder de här högtalarna och väljer 45°...
  • Seite 138 x Framhögtalarnas storlek ( x Surroundhögtalarnas storlek ( • Välj “LARGE” efter anslutning av ett par stora • Välj “LARGE” efter anslutning av stora högtalare som effektivt kan återge högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen basfrekvenser.
  • Seite 139 Inställningar för flerkanals simulerad Tips Receivern medger inmatning av avståndet till de olika akustik (forts.) högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett längre avstånd till mitthögtalaren än till x Val av lågbashögtalare ( S.W. XXX) framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte heller ställas in på...
  • Seite 140 x Placering av surroundhögtalare Tips Parametern för surroundhögtalarens placering är PL.XXX )* framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement ska kunna användas för de olika lägena hos Digital Med den här parametern väljer du placering av Cinema Sound. surroundhögtalaren så att de olika Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande i surroundlägena för Digital Cinema Sound kan akustiklägena Digital Cinema Sound som i andra...
  • Seite 141: Kontroll Av Anslutningarna

    Inställningar för flerkanals simulerad Kontroll av akustik (forts.) anslutningarna Inställning av högtalarnivåer Använd fjärrkontrollen till att från Kontrollera enligt följande att anslutningarna är lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter högtalare. anslutits till receivern. Obs! Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens Tryck på...
  • Seite 142: Grundläggande Manövrering

    Grundläggande manövrering Inmatningslägesväljaren INPUT MODE Val av komponent Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODE för att välja lämpligt inmatningsläge för varje Funktionsväljare digital komponent som anslutits till ingångarna. Vid varje tryck på INPUT MODE ändras Välj önskad komponent genom att trycka på inmatningsläget för den komponent som är vald funktionsknappen.
  • Seite 143: Teckenfönstret

    Val av komponent (forts.) Teckenfönstret SPEAKERS A/B Väljare för visningssätt (DISPLAY) För att sända ut ljudet via de högtalare som är anslutna till SPEAKERS FRONT-terminalerna Vid varje tryck på DISPLAY ändras visningen trycker du på SPEAKERS A/B. i teckenfönstret cykliskt enligt följande: Vid varje tryck på...
  • Seite 144: Ljudåtergivning Med Simulerad Akustik

    “Digital Cinema Sound” i teckenfönstret. I samarbete med Sony Pictures Entertainment Tryck på A.DEC. har Sony analyserat ljudmiljön i deras studior. “AUTO DEC.” visas i teckenfönstret. Informationen från analyserna har integrerats i Det här läget registrerar automatiskt vilken typ...
  • Seite 145 ökat brus i de signaler x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A) som återges. Återger ljudmiljön i Sony Pictures • Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig av virtuella högtalare är det inte möjligt att höra Entertainments “Cary Grant Theater”...
  • Seite 146: Använda Bara De Främre Högtalarna (2-Kanalig Stereo)

    Tips Lyssna på stereoljud i • Mottagaren har funktioner som gör att du kan använda samma ljudfält, som du en gång har valt flerkanaligt system (Dolby för en viss ljudkälla, varje gång du väljer den källan igen (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om t.ex. Pro Logic ) ljudfältet “JAZZ”...
  • Seite 147: Indikeringar I Teckenfönstret För Flerkanals Simulerad Akustik

    Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik DTS MPEG STEREO MONO RDS DIGITAL PRO LOGIC MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE EQ L F E SL S SR 1 ; DIGITAL: visas medan receivern avkodar 6 EQ: visas medan ekvalisatorn är inkopplad. signaler som spelats in i formatet Dolby 7 D.RANGE: visas medan komprimering av Digital.
  • Seite 148: Fininställning Av Ljudfält

    Starta uppspelning av en mjukvara som : visas vid uppspelning av en L F E är kodad med flerkanals simulerad skiva som inkluderar en LFE-kanal (LFE = akustik. Low Frequency Effect). Samtidigt som ljudet i LFE-kanalen återges visar staplarna under Tryck på...
  • Seite 149 Fininställning av ljudfält (forts.) LFE-mixningsnivå (L.F.E. XXX dB) Nivån av LFE-kanalens (LFE = Low Frequency Effect) utmatning via Grundinställningar lågbashögtalaren kan dämpas, utan att det påverkar nivån av de basfrekvenser som sänds Parameter Grundinställning till lågbashögtalaren från fram-, mitt- eller BAL.
  • Seite 150 Inställning av inbyggd Återställning av ändrade ekvalisator ljudfält till grundinställningarna Menyn EQ möjliggör fininställning av ekvaliseringen för framhögtalarna. Ändrade Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå ekvalisatorinställningar lagras individuellt för av receivern, om den är på. varje ljudfält. Håll MODE intryckt och tryck samtidigt Starta uppspelning av en mjukvara som på...
  • Seite 151: Radiomottagning

    Radiomottagning Obs! • Tryck inte på någon knapp på receivern eller den Kontrollera före radiomottagning att FM- och medföljande fjärrkontrollen medan automatisk AM-antennerna har anslutits till receivern lagring av FM-stationer i snabbvalsminnet pågår. (sid. 7). • Upprepa åtgärderna ovan för att lagra aktuella FM-stationer i snabbvalsminnet, efter flyttning till ett nytt område.
  • Seite 152: Automatisk Stationssökning

    Om en AM-station ställts in, så justera Automatisk AM-ramantennens inriktning tills bästa möjliga mottagningskvalitet uppnås. stationssökning Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 till 5 för att ställa in en annan station på Om frekvensen på önskad station är okänd är samma sätt. det möjligt att låta radiomottagaren söka igenom alla stationer som finns tillgängliga i Tips...
  • Seite 153: Lagring Av Stationer I Snabbvalsminnet

    Snabbval (forts.) Inställning av snabbvalsstationer Ställ in önskad snabbvalsstation genom någon Lagring av stationer i av följande två metoder. snabbvalsminnet Snabbsökning Tryck på TUNER. Tryck på TUNER. Den senast mottagna stationen ställs in. Den senast mottagna stationen ställs in. Ställ in önskad station med hjälp av Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 154: Rds-Mottagning

    Obs! RDS-mottagning • “ALARM” blinkar i teckenfönstret medan ett katastrofmeddelande från någon myndighet sänds. (gäller endast modeller med • När ett meddelande består av nio eller fler tecken, rullas meddelandet fram i teckenfönstret. områdeskod CEL, CEK) • “NO XXX” (t.ex. “NO PTY”) visas i Receiverns radiomottagare medger RDS- teckenfönstret, när den mottagna stationen inte mottagning (RDS = Radio Data System).
  • Seite 155 RDS-mottagning (forts.) Namn på Beskrivning programtyp TRAVEL Reseprogram. Gäller inte Beskrivning av programtyper trafikinformation med hjälp av TP/TA-mottagning Namn på Beskrivning LEISURE Program om trädgårdsskötsel, programtyp fiske, mat m. m. NEWS Nyheter JAZZ Jazz AFFAIRS Aktuellt och liknande COUNTRY Country-musik nyhetsprogram som breddar ut NATION M Program om musik i olika länder...
  • Seite 156: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Tryck på ENTER. Lagring av indexnamn på Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 t.o.m. 4 för att namnge fler snabbvalsstationer och snabbvalsstationer eller programkällor. programkällor Obs! (gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK) Snabbvalsstationer och programkällor kan Namnet på en RDS-station kan inte ändras. tilldelas namn (indexnamn) på...
  • Seite 157: Insomningstimer

    Inspelning (forts.) Insomningstimer • Det är inte möjligt att spela in digitala ljudsignaler Det går att förinställa efter hur lång tid på en komponent ansluten till de analoga receivern ska slås av. utgångarna MD/TAPE OUT. För att kunna spela in digitala ljudsignaler måste en digital komponent för Tryck på...
  • Seite 158: Fjärrstyrningslänken

    Dolby anläggning som består av olika ljudprodukter Pro Logic II återge 2-kanaligt ljud i 5.1- från Sony. Fjärrstyrningslänken CONTROL kanaler. utgör en styrslinga för överföring av • När läget “DOLBY PL” har ställts in, utför styrsignaler för automatisk manövrering av de...
  • Seite 159: Fjärrstyrningslänken Control A1

    Sonys 300-skivors CD-växlare annan för anslutning av en annan typ av och andra senare Sony-produkter. Produkter med produkt. styrkopplingar av typ CONTROL A1 är Exempel på styrkopplingar och dess anslutningar...
  • Seite 160 Obs! Automatiskt val av ljudkälla • Koppla in pausen endast på en ljudkälla. Efter anslutning av en Sony-förstärkare (eller • Vissa däck för inspelning kan användas för Sony-receiver) kompatibel med speciell typ av synkroinspelning, som t. ex. fjärrstyrningslänken CONTROL A1...
  • Seite 161: Manövrering Med Fjärrkontrollen Rm-Pp411

    Manövrering med fjärrkontrollen RM-PP411 Gäller endast modeller med Beskrivning av knapparna områdeskod U, CA på fjärrkontrollen Fjärrkontrollen RM-PP411 kan användas till att manövrera de olika komponenterna i en ljud-/ videoanläggning. TV ?/1 AV ?/1 USE MODE Innan du använder SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 162 DAT-bandspelare Slår av strömmen till SOURCE Receivern Välj den andra 2ND AV- SYSTEM Receivern/ receivern och annan utgången. STANDBY Tv/video/ Sony ljud/ (Tryck satellitmottagare/ Återgivning av testton. TEST Receivern videoutrustning. samtidigt på CD-spelare/ TONE AV ?/1 video-CD-spelare/ PRESET Receivern Välj förinställt ljudfält...
  • Seite 163 Val av utmatningsläge Video DVD-spelare för antennutgång (tv- Satellitmottagare Går ur menyn. eller videosignaler). SUBTITLE DVD-spelare Ändrar textremsorna. Snabbval av spår. ./> Video/ CD-spelare/ video-CD-spelare/ laserskivspelare/ DVD-spelare/ MD-spelare/ DAT-bandspelare/ kassettbandspelare * Endast för TV-apparater från Sony med funktionen picture-in-picture.
  • Seite 164: Välja Läge För Fjärrkontrollen

    Obs! Knapp på Komponent för Funktion • Vissa av de funktioner som beskrivs i det här fjärrkontrollen manövrering avsnittet kanske inte fungerar beroende på CLEAR DVD-spelare Tryck om du tryckt på mottagarens modell. fel sifferknapp eller för • Ovanstående förklaringar utgör bara exempel. att återgå...
  • Seite 165: Programmera Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen går automatiskt ur Genom att ändra koden kan du ställa in programmeringsläget. fjärrkontrollen så att den kan kontrollera komponenter från andra tillverkare än Sony. Aktivera funktionen efter Så fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet programmeringen. kan du använda dessa komponenter som en del Aktivera önskad funktion genom att trycka på...
  • Seite 166 Tillverkare Kod(er) SONY Använd sifferkoderna i nedanstående tabell för att kontrollera komponenter från andra PIONEER tillverkare och Sony-komponenter som fjärrkontrollen i normala fall inte kan Kontrollera ett MD-spelare kontrollera. Eftersom signalen som en Tillverkare Kod(er) komponent accepterar skiljer sig åt beroende på...
  • Seite 167 Programmera fjärrkontrollen (forts.) Kontrollera en TV Tillverkare Kod(er) SONY Kontrollera en video DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Tillverkare Kod(er) SONY 701, 702, 703, 704, 705, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759...
  • Seite 168: Manövrering Med Fjärrkontrollen Rm-U305C

    Manövrering med fjärrkontrollen RM-U305C Gäller ej modeller med områdeskod Beskrivning av knapparna U, CA på fjärrkontrollen Fjärrkontrollen RM-U305C kan användas till att manövrera de olika komponenterna i en ljud-/videoanläggning. SLEEP SYSTEM Innan du använder STANDBY FUNCTION VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD VIDEO...
  • Seite 169 DAT-bandspelare ljudkomponent. Slår av strömmen till SYSTEM Receivern/ Val av ansluten CD- CD/SACD Receivern mottagaren och annan STANDBY Tv/video/ spelare. Sony ljud/ (Tryck satellitmottagare/ videoutrustning. samtidigt på CD-spelare/ Val av inbyggd TUNER Receivern AV ?/1 video-CD-spelare/ radiomottagare. och ?/1) laserskivspelare/ Tryck flera gånger för att...
  • Seite 170 Knapp på Komponent för Funktion Knapp på Komponent för Funktion fjärrkontrollen manövrering fjärrkontrollen manövrering ENTER Tv/video/ När du har valt kanal, Video/ Inkoppling av paus vid satellitmottagare/ skiva, eller spår med CD-spelare/ upp-/av-/inspelning sifferknapparna, trycker (Inspelningsstart med laserskivspelare/ video-CD-spelare/ MD-spelare/ du på...
  • Seite 171: Ändring Av En Viss Källa Som Tilldelats En Viss Väljare För Ljud/Videokällor

    Val mellan lägena för Kassettbandspelare A tv-mottagning och videoåtergivning. Kassettbandspelare B Laserskivspelare ** Endast för TV-apparater från Sony med Video (fjärrstyrningsläge VTR 1*) funktionen picture-in-picture. Video (fjärrstyrningsläge VTR 2*) Obs! Video (fjärrstyrningsläge VTR 3*) • När du trycker på någon av funktionsknapparna (VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/LD), kan det hända att TV:n inte växlar till det önskade...
  • Seite 172: Övrig Information

    Övrig information Felsökning Försiktighetsåtgärder m.m. Ta denna felsökningstabell till hjälp för att åtgärda problemet, om något av följande Angående säkerhet problem uppstår vid användning av receivern. Koppla loss receivern från nätuttaget, om det skulle Kontrollera också med hjälp av anvisningarna hända att något föremål eller vätska trängt in i receivern.
  • Seite 173 Felsökning (forts.) Inget ljud återges via en ansluten aktiv lågbashögtalare. Inget ljud matas ut via lågbashögtalarutgångarna Inget ljud återges via den ena framhögtalaren. SUB WOOFER beroende på inkopplat ljudfält (Baksida). Anslut ett par hörlurar till hörlursutgången PHONES för att kontrollera att ljudet kan återges Ingen simulerad akustik uppnås.
  • Seite 174 Mottagningskvaliteten vid FM-mottagningen är Ingen eller en otydlig bild uppstår på ansluten tv dålig. eller tv-bildskärm. Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) till att • Välj korrekt funktion på receivern. ansluta receivern till en utomhusantenn enligt • Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n. illustrationen nedan.
  • Seite 175: Tekniska Data

    Frekvensomfång Tekniska data MULTI CH IN, 10 Hz till 70 kHz CD/SACD, AUX, +0,5/-2 dB (med ljudfält, MD/TAPE, DVD/LD, ekvalisator och Förstärkardel VIDEO 1, 2, 3 basförstärkningskrets förbikopplade) UTEFFEKT Modeller med områdeskod U eller CA Märkeffekt i stereoläge Ingångar (analoga) (8 ohm vid 20 Hz till 20 kHz, med 0,09 % MULTI CH IN, Känslighet: 250 mV...
  • Seite 176 5) Stationssökningssteget för AM-mottagning kan FM-radiosteget ändras till 9 kHz eller 10 kHz enligt följande. Ställ Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz in en AM-station och slå sedan av receivern. Håll PRESET TUNING + intryckt och tryck Antenningångar 75 ohm, obalanserade samtidigt på...
  • Seite 177 Tekniska data (forts.) Nätuttag Områdeskod Nätuttag U, CA 1 omkopplingsbart, max. 120 W/1 A SP, CEL, CEK, 1 omkopplingsbart, max. 100 W E2/E3, TW, AU, 430 × 157,5 × 308,5 mm Yttermått inkl. utskjutande delar och reglage Vikt (ca) 7,5 kg Medföljande tillbehör FM-trådantenn (1) AM-ramantenn (1)
  • Seite 178: Tabell Över Inställningar Med Knapparna Surr, Level, Eq Och Set Up

    Tabell över inställningar med knapparna SURR, LEVEL, EQ och SET UP Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna LEVEL, SURR, EQ och SET UP tillsammans med inställningsratten och . Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras med dessa reglage. Tryck på...
  • Seite 179: Inställningsbara Parametrar För Varje Ljudfält

    Inställning av nivåparametrar på sidan 29. Efter inkoppling av dessa ljudfält återges inget ljud via lågbashögtalaren, då “LARGE” valts för framhögtalarnas storlek. Om å andra sidan digitala signaler innehållande L.F.E.-signaler matas in, så återges ljud även via lågbashögtalaren. Sony Corporation Printed in Indonesia...

Inhaltsverzeichnis