Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cottage 4
Inhoud Contents - Inhalt - Contenu
NL
1 buitentent – 1 binnentent – 1 grondzeil voorluifel - 1 inritsbare voordeur – 1 inritsbare tussenwand - pomp - haringen – 4 stormbanden
kledingstang
EN
1 outer tent – 1 inner tent – 1 groundsheet for front awning – 1 zip-in front door – 1 zip-in internal wall – pump – pegs – 4 storm straps – clothing rod
DE
1 Außenzelt – 1 Innenzelte – 1 Zeltboden Vordach - 1 Eingang mit Reißverschluss – 1 Trennwand mit Reißverschluss - Pumpe - Heringe – 4 Sturm-
leinen – Kleiderstange
FR
1 tente extérieure – 1 tente intérieure – 1 tapis de sol auvent avant - 1 porte avant à fermeture à glissière – 1 cloison de séparation à fermeture à
glissière - pompe - sardines – 4 sangles anti-tempête – tringle à vêtements
Instructie pomp Instructions for pump - Gebrauchsanweisung Pumpe - Instructions pompe
NL
EN
DE
FR
Opzetinstructie Pitching the tent - Das Aufstellen des Zeltes - Monter la tente
1
2
1. Pomp met een inflatie en deflatie kant aan het handvat.
2. Draai het drukventiel vast aan de gewenste kant van het handvat.
3. Draai de drukmeter vast aan het drukventiel.
4. Bevestig het juiste opzetstuk op de slang.
1. The pump handle has one end for inflation and one for deflation.
2. Fit the pressure valve as required.
3. Screw the pressure gauge firmly to the pressure valve.
4. Fix the correct fitting to the hose.
1. Pumpe mit einer Druck- und einer Saugseite am Griff.
2. Schrauben Sie das Druckventil an die gewünschte Seite des Griffes.
3. Schrauben Sie den Druckmesser an das Druckventil.
4. Befestigen Sie den richtigen Aufsatz am Schlauch.
1. Poignée de pompe avec côté gonflage et dégonflage.
2. Fixez la valve de pression du côté voulu de la poignée.
3. Vissez la jauge de pression à la valve de pression.
4. Fixez le bon embout au tuyau.
NL
Zoek een zo vlak mogelijke plaats voor je tent waar bij regen de kans op plassen mini-
maal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen dat
het grondzeil beschadigd wordt.
EN
Lay the tent down on the area selected and fix the main front and rear points with
pegs.
DE
Legen Sie das Zelt an der gewünschten Stelle hin und befestigen Sie es an den Haupt-
punkten an der Vorder- und Rückseite mit Heringen.
FR
Étalez la tente à l'endroit voulu et fixez la tente aux points principaux à l'avant et à
l'arrière avec des sardines.
NL
Leg de tent op de gewenste plek neer en zet de tent op de hoofdpunten aan de voor-
en achterkant vast met haringen.
EN
Locate the inflation point for each pole.
DE
Suchen Sie an jedem Schlauch die Aufblasstellen.
FR
Localisez le point de gonflage de chaque arceau.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nomad Cottage 4

  • Seite 1 Cottage 4 Inhoud Contents - Inhalt - Contenu 1 buitentent – 1 binnentent – 1 grondzeil voorluifel - 1 inritsbare voordeur – 1 inritsbare tussenwand - pomp - haringen – 4 stormbanden kledingstang 1 outer tent – 1 inner tent – 1 groundsheet for front awning – 1 zip-in front door – 1 zip-in internal wall – pump – pegs – 4 storm straps – clothing rod 1 Außenzelt –...
  • Seite 2 Lokaliseer het inflatiepunt bij elke buis. Verwijder de ventielafdekkingen en de ventiel- dopjes van de inflatiepunten bij elke buis. Remove the valve covers and caps from the inflation points of all the poles. Entfernen Sie bei jedem Schlauch die Ventilabdeckungen und die Ventilstopfen von den Aufblasstellen.
  • Seite 3 Zet alle scheerlijnen en stormbanden, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond. Span de scheerlijnen en stormenbanden niet te strak, dit kan de vorm van de tent beïnvloeden. Secure all guy ropes and storm straps to the ground as far from the tent as possible and tighten them.
  • Seite 4 Vouw de korte kanten van de tent verder naar binnen. De vouwbreedte moet iets smaller dan het foudraal zijn. Vouw net zolang door totdat de tent in het foudraal past. Fold the short sides of the tent further inwards. The fold width must be slightly smaller than the bag.
  • Seite 5 Doe de buis terug in de zwarte hoes. Rits de hoes dicht en bevestig de ritsen wederom aan elkaar ter bescherming van de buis. Plaats de zwarte hoes terug in de buitentent. Pomp de buis op. Replace the pole in the black sleeve. Zip up the sleeve and join the zippers together again to protect the pole.
  • Seite 6 Tips Tips - Tipps - Conseils NL • Zet een tunneltent altijd met de voor- of achterkant richting wind. • Zet de tent niet te dicht op bomen en struikgewas, houd altijd een veilige afstand. Dingen die uit de bomen vallen kunnen de tent beschadigen. • Zet de tent altijd goed vast met scheerlijnen. • V entilatie is enorm belangrijk bij tenten. Alle Nomad tenten hebben voldoende ventilatiemogelijkheden. Lucht de tent regelmatig om het verstik- ken van het tentdoek en condensatie aan de binnenzijde tegen te gaan. • D e geleverde haringen zijn geschikt voor een grasondergrond. Indien u uw tent op een andere ondergrond wilt opzetten, adviseren wij u haringen te gebruiken die specifiek voor de betreffende ondergrond gemaakt zijn. • H et is belangrijk de tent eerst thuis een keer op te zetten, voordat u werkelijk op pad gaat. U kunt op deze wijze bekend raken met de tent en controleren of hij compleet is.
  • Seite 7 Warning: keep all flame and heat sources away from this tent fabric; the fabric will burn if left near any flame source. • The following precautions should be followed when camping. • Never use candles, matches or open flames of any kind in or near a tent. • Cooking inside the tent is dangerous. • B uild campfires downwind and several meters away from the tent. Always be sure to fully extinguish campfires before leaving camp or before retiring for the night. • Practice extreme caution when using fuel-powered lanterns and heaters inside the tent. • Use battery-operated equipment whenever possible. • Never refuel lamps, heaters or stoves near or inside the tent. • Extinguish all lanterns before going to sleep. • Avoid smoking in the tent. • Never store flammable substances inside the tent. • W e advise you to keep a Stanley knife or carpet cutter within reach at all times. In case of fire, you can use this to cut through the canvas, thus creating an (emergency) exit.
  • Seite 8 Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge.