Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SOURCE II
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
NL
1 Buitentent - 1 Binnentent - 4 Stokken – 1 Opbergvak - Haringen - Scheerlijnen
EN
1 Outer tent - 1 Inner tent - 4 Poles - 1 Organiser - Pegs - Guy lines
DE
1 Außenzelt - 1 Innenzelt - 4 Stangen - 1 Organizer - Heringe - Spannschnüre
FR
1 Tente extérieure – 1 Tente intérieure – 4 Tiges - 1 Organizer - Sardines - Cordelettes
Opzetinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente
1
2
3
4
NL
Zoek een zo vlak mogelijke plaats voor je tent waar bij regen de kans op plassen
minimaal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN
Find a spot as flat as possible where no puddles are likely to form if it rains. Remove
any stones, twigs or other sharp objects to prevent the ground sheet from getting
damaged.
DE
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz, sodass bei Regen das Entstehen von Pfützen
am geringsten ist. Steine, Zweige oder andere scharfe Gegenstände entfernen, um
Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
FR
Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierres ou des brindilles, sinon
on risque d'endommager le tapis de sol.
NL
Schuif de stokken in elkaar.
Let op: Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.
EN
Fit the poles together.
Note: make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into the
other section.
DE
Die Stangen ineinanderschieben.
Achtung: Das schmälere Teil muss vollständig in das andere Teil geschoben werden.
FR
Insérez les tiges l' une dans l'autre.
Attention : Veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l'autre partie.
NL
Leg de buitentent plat neer. Zorg ervoor dat de stoksleuven recht liggen.
Let op: zorg ervoor dat de ritsen dicht zitten.
EN
Lay the outer tent flat on the ground making sure the pole sleeves are straight.
Note: make sure that the zippers are closed.
DE
Das Außenzelt glatt hinlegen. Darauf achten, dass die Stangenaussparungen gerade
liegen. Achtung: darauf achten, dass die Reißverschlüsse geschlossen sind.
FR
Posez le double toit à plat. Veillez à ce que les fentes soient droites.
Attention : Veillez à ce que les fermetures éclair soient fermées.
NL
Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
EN
Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
DE
An jedem Ring- und Stiftsystem (der Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses so weit wie möglich lockern.
FR
Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
Détendez-les au maximum.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nomad Source II

  • Seite 1 SOURCE II Inhoud Contents – Inhalt – Contenu 1 Buitentent - 1 Binnentent - 4 Stokken – 1 Opbergvak - Haringen - Scheerlijnen 1 Outer tent - 1 Inner tent - 4 Poles - 1 Organiser - Pegs - Guy lines 1 Außenzelt - 1 Innenzelt - 4 Stangen - 1 Organizer - Heringe - Spannschnüre...
  • Seite 2 Steek de langste stok in de voorste springveer aan de onderkant van de tent. Buig vervolgens de stok zodat de stok in de springveer aan de andere zijde gestoken kan worden. Insert the longest pole in the foremost coil spring at the bottom of the tent and then bend the pole so that it can be inserted in the coil spring on the other side.
  • Seite 3 Zet de tent de achterkant en voorkant vast met haringen. De tent hoeft nog niet hele- maal strak te staan. Secure the front and back of the tent with pegs. The tent does not need to be comple- tely taut just yet. Das Zelt an der Rückseite und Vorderseite mit Heringen befestigen.
  • Seite 4 Maak de haakjes van de voorste [1] en achterste [2] korte stok los en haal de stokken uit de verdeler [3]. Haal daarna de voorste stok uit de springveer op de grond [4]. Let op: Zorg ervoor dat de ritsen van de tent open zijn. Let op: Mocht het lastig zijn de stok uit de verdeler te halen kan je eerst 2 stokdelen van de korte stok uit elkaar halen.
  • Seite 5 • Secure the tent well with guys always. • Ventilation is extremely important with tents. All Nomad tents have sufficient means of ventilation. Air the tent regularly to prevent the tent cloth from suffocating and condensation forming inside the tent.
  • Seite 6 • Fixez solidement la tente toujours. • La ventilation est capitale pour les tentes. Toutes les tentes Nomad sont pourvues d’un nombre suffisant de points de ventilation. Aérez régulièrement la tente pour éviter l’étouffement de la toile et pour lutter contre la condensation à l’intérieur.
  • Seite 7 Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge.