Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BIKEDRIVE:

Werbung

GEBRAUCHSANLEITUNG
Ausgabe 2018-03
Dokument-ID rel7977

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxon BIKEDRIVE

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Ausgabe 2018-03 Dokument-ID rel7977...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung ........... 34 Technische Daten maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 3: Verwendete Symbole

    Weist auf einen wichtigen Aspekt hin. Das Nichteinhalten kann zur Beschädigung von Bauteilen führen! In Illustrationen wird nur das “Auge” dargestellt. Weist auf einen wichtigen Aspekt hin oder gibt wichtige Zusatzinformationen. BETRIEB Bauteile Abbildung 1 maxon BIKEDRIVE — Bauteile maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 4: Rechtliche Bestimmungen

    Erkundigen Sie sich über die geltenden gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Land oder an Ihrem Wohnort bevor Sie Ihr Fahrrad in Betrieb nehmen. Mit dem BIKEDRIVE ausgerüstet wird das Fahrrad zu einem Fahrzeug mit Motorunterstützung. Je nach Land wird das Fahrzeug E-Bike, Pedelec (Pedal Electric Cycle), Elektro- oder Motorfahrrad, Elektro-Leichtmofa, Kleinkraftrad oder ähnlich genannt und unterliegt entsprechenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 5: Bedienung

    Unterstützung, das Fahrverhalten oder die Bedienung kön- nen zu schweren Verletzungen führen! • Seien Sie sich bewusst, dass der BIKEDRIVE das Fahrverhalten Ihres Fahrrades grundlegend (vor allem in Bezug auf Aspekte wie Gewicht, Gewichtsverteilung, Schwerpunkt, Bremswege, Bremsverhalten) verändert! •...
  • Seite 6: Akku

    LED-Anzeige ganz erlischt. Um den Akkuladezustand jederzeit während der Fahrt anzuzeigen drücken Sie den Hauptschalter. Ausschalten Zum Ausschalten des Akku drücken Sie den Hauptschalter solange bis die LED- Anzeige erlischt. Dies dauert ca. 3 Sekunden. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 7: Anzeigen

    Der PowerGrip rastet in der gewählten Stufe ein. Power3 Aus der Stufe «Power3» zu sich hin drehen schaltet in die Stufe «Boost». Boost Der PowerGrip rastet in dieser Stellung nicht ein und springt nach dem Loslassen in die Stufe «Power3» zurück. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 8: Vor Der Fahrt

    Vor der Fahrt WICHTIG – Einschaltvorgang Während dem Einschaltvorgang führt der BIKEDRIVE einen Selbsttest und die Initiali- sierung durch. Eine Bewegung des Fahrrades entgegen der Fahrtrichtung während dieses Vorgangs kann zu Störungen führen. Daher während des Einschaltvorgangs… • Hinterrad nicht rückwärts (entgegen der Fahrtrichtung) drehen, •...
  • Seite 9: Während Der Fahrt

    Drehmoment. Sie dürfen natürlich weiterfahren, müssen aber mit reduzierter Motorunterstützung auskommen. Die aktuelle Systemtemperatur wird Ihnen mittels Mehrfarben-LED A am PowerGrip angezeigt (“Statusanzeige” auf Seite 8). Ursache: Dies ist kein Grund zur Besorgnis! Sie nutzen den BIKEDRIVE wozu System er gemacht ist; zur motorischen Unterstützung beim Pedalieren. erwärmt Was passiert jetzt? Fahren Sie einfach weiter! Die Erwärmung des Motors oder des Akkus wird je nach Fahrverhalten,...
  • Seite 10: Akkukapazität

    Betrieb Während der Fahrt Ursache: Sie haben den BIKEDRIVE bis an die maximal zulässige Temperatur des Motors oder des Akkus gefordert. Was passiert jetzt? Fahren Sie einfach weiter! System warm Der Motor regelt nun automatisch die Drehmomentabgabe so hoch wie möglich, ohne dabei die maximal zulässige Temperatur des Motors oder des...
  • Seite 11: Nach Der Fahrt

    Betrieb Nach der Fahrt Nach der Fahrt Wenn Sie Schalten Sie den BIKEDRIVE immer ganz aus, wenn Sie nicht auf Ihrem Fahrrad eine Pause sitzen. einlegen: PowerGrip in Nullstellung «Zero» drehen. BIKEDRIVE ausschalten. Nach dem Führen Sie folgende Punkte aus, sodass Ihnen der BIKEDRIVE über viele Jahre...
  • Seite 12 Betrieb Nach der Fahrt • • a b s i c h t l i c h e L e e r s e i t e • • maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 13: Wartung

    Antrieb anläuft. WARNUNG Verletzungsgefahr Arbeiten am Fahrrad können zu schweren Verletzungen führen! Schalten Sie den BIKEDRIVE aus und entfernen Sie den Akku bevor Sie irgendwel- che Arbeiten, wie beispielsweise Reinigung, Unterhalt oder Störungsbehebung angehen! Pflege & Unterhalt 2.1.1...
  • Seite 14 Verletzungsgefahr Falsche Ladeströme oder eindringende Feuchtigkeit können den Akku beschä- digen und zu schweren Verletzungen führen! • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschliesslich ein original BIKEDRIVE Ladegerät! • Schützen Sie während des Ladevorgangs Akku, Ladegerät und Steckerverbin- dungen vor dem Kontakt mit Feuchtigkeit (Wasser, Tau, Reinigungsmittel, etc.) und halten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen ein (...
  • Seite 15: Lagerung Des Akku

    Anschliessend auf ungefähr 60% (dies oder Lagerung: entspricht ca. 3 von 5 LEDs am Akku) entladen. Alle 6 Monate Ladung periodisch überprüfen und gegebenenfalls erneut laden und auf 60% entladen. Tabelle 2 Wartungsplan maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 16: Hintere Bremsscheibe Ersetzen

    Wartung Pflege & Unterhalt 2.1.4 Hintere Bremsscheibe ersetzen BIKEDRIVE Achsen sind jeweils in zwei Ausführungen erhältlich; mit Schnell- spannhebel oder Innensechskant (Abbildung 5). Zur leichteren Lesbarkeit wird im weiteren Verlauf jeweils nur die Schnellspann-Version (A) abgebildet. Abbildung 5 Achsenvarianten 2.1.4.1...
  • Seite 17 Rich- entfernen tung von Nabe abziehen. Über Kabel und Stecker aus- fädeln und entfernen. 8) Schrauben (H) lösen und ent- Brems- fernen. scheibe 9) Distanzblech (G) entfernen. entfernen 10) Bremsscheibe abziehen. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 18 • Während der Wiedermontage können Teile sehr leicht beschädigt werden. Üben Sie besondere Sorgfalt aus. • Verwenden Sie zur Befestigung der Bremsscheibe ausschliesslich das maxon Schraubenset «Brake Screw Kit TX25», die ursprünglich verwendeten oder die nachfolgend spezifizierten Schrauben. • Die Befestigungsschrauben dürfen axial nicht am Gewindeboden anstehen.
  • Seite 19 Kerbe liegen. Es darf nicht überstehen oder in der Trennfläche eingeklemmt Deckel werden. montieren 14) Schrauben (A) montieren und leicht festziehen. 15) Deckel auf korrekten Sitz kontrollieren. 16) Schrauben über Kreuz auf Block festziehen. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 20 • Hinterrad ausrichten, Achse leicht festziehen. 19) Zustand der Rahmenschutz- folie kontrollieren (Abbil- dung, Kreis), gegebenenfalls ersetzen. Anschlag- hülse 20) Motor entgegen der Fahr- montieren trichtung drehen, sodass Anschlaghülse unten am Rahmen anschlägt. 21) Achse festziehen. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 21 Einstellungen 24) Überprüfen, dass Feder- kontrollieren wege durch das Kabel nicht eingeschränkt werden. 25) Power Cable (aber nicht den Motorstecker!) mittels Kabelbindern am Rahmen befestigen. 26) Motorkabel mittels «Power Cable Strip» am Rahmen befestigen. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 22: Powergrip Reinigen

    Richtung Einrastfinger zwischen Einrastfinger und abheben Drehgriff schieben, gleichzei- tig leicht hin und her wiegen. 4) «PowerGrip Service Tool» auf Anschlag (ca. 1 mm tief) ein- schieben und in dieser Posi- tion festhalten. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 23: Reinigung

    3) Beide Teile zusammendrü- montieren cken, bis sie mit hörbarem Klickgeräusch einrasten. 4) Beide Teile leicht gegenein- ander verdrehen. Funktion 5) Prüfen, dass sich der Dreh- prüfen griff leichtgängig drehen lässt und alle Schaltpositio- nen sauber einrasten. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 24: Powergrip Wieder Montieren

    4) PowerGrip radial in ergono- misch angenehme Lage dre- hen. 5) Befestigungsschrauben an PowerGrip (und Lenkergriff, PowerGrip sofern vorhanden) behut- sam festziehen. Lenkergriff befestigen WICHTIG Der PowerGrip muss freigängig drehen können und selbsttätig aus der Position «Boost» zurückspringen. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 25: Ersatzteile

    2.1.6 Ersatzteile Durch die Kombinationen der einzelnen Komponenten – Motor, Freilauf, End- kappen und Achse – kann der BIKEDRIVE in eine Vielzahl von Fahrradbaufor- men, Rahmentypen und Ausfallenden eingebaut werden. Die nachfolgenden Übersichten zeigen die möglichen Kombinationen. Beachten Sie, dass eine Umrüstung nur innerhalb der Motorvariante möglich ist.
  • Seite 26: Kompatibilitätsübersicht

    Wartung Pflege & Unterhalt 2.1.6.1 Kompatibilitätsübersicht MX25 (Tabelle 3) (Tabelle 3) Abbildung 6 MX25 | Kompatibilität der Bauteile maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 27 Wartung Pflege & Unterhalt MX25B (Tabelle 3) (Tabelle 3) Abbildung 7 MX25B | Kompatibilität der Bauteile maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 28 Wartung Pflege & Unterhalt RBAN (Tabelle 3) (Tabelle 3) Abbildung 8 MXUrban | Kompatibilität der Bauteile maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 29: Ersatzteilliste

    QR 135/10 — QR 141/10 | Min/Max Rahmenmasse [mm] 2.1.6.2 Ersatzteilliste Bestell- Bezeichnung nummer BX360 ONE 605854 BX500 ONE 582666 Akku Baseplate 515431 Steckerabdeckung Baseplate 535177 MX25-SG-AD-CH500 805005 Motoren MX25B-SG-AD-CH500 805008 MXUrban-SG-AD-CH600 623940 Fortsetzung auf nächster Seite maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 30 • Motor: wie oben aufgeführt • Felge: DT Swiss 533d 29", schwarz • Speichen: DT Alpine III Ø2.0/1.8/2.34 mm, schwarz, 2x gekreuzt • Speichennippel: DT Pro Lock Squorx Pro Head, Messing Fortsetzung auf nächster Seite maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 31 TA-142/148 E-Thru Achsen 573911 (inklusive 552063 Adapter) TA-142/148 E-Thru threadless 544929 Schnell- 142 mm 577736 TA-142/148 Flush spannhebel 148 mm 573913 Innen- 575894 sechskant TA-142/148 Maxle 573908 575893 TA-142/148 X-12 573907 Fortsetzung auf nächster Seite maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 32 Control Cable Verlängerung 250 mm 521040 Zubehör Control Cable Verlängerung 2000 mm 578187 Freewheel Kit HG 518374 Freewheel Kit XD 540562 Power Cable Strip 527842 PowerGrip Service Tool 533408 Sechskant-Schraubendreher SW 1.27 573138 Tabelle 4 Ersatzteile maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Blinkmuster: Die LEDs blinken alle 4 Sekunden Akku Ursache: Akku in Status «Sicherheitsabschaltung beim Entladen». Abhilfe: Überprüfen, ob Akku geladen. BIKEDRIVE ausschalten (Seite 6). 15 Minuten warten. BIKEDRIVE einschalten. Blinkmuster: Die LEDs blinken alle 10 Sekunden Ursache: Fehler am Akku.
  • Seite 34: Entsorgung

    Ursache: Kabel defekt. Abhilfe: Suchen Sie Ihren Fachhändler auf. Ursache: Stecker ausgezogen. Motor läuft Abhilfe: BIKEDRIVE ausschalten (Seite 6). Stecker an Motor, Akku, Kabel nicht an und PowerGrip auf festen Sitz prüfen. BIKEDRIVE einschalten. Ursache: Motor falsch initialisiert. Abhilfe: BIKEDRIVE ausschalten (Seite 6). Fahrrad einen Schritt vorwärts schieben.
  • Seite 35: Technische Daten

    MXUrban Abbildung 12 Umgebungs- Betriebstemperatur −20…+50 °C bedingungen Lagertemperatur −20…+60 °C * nach UNECE Reglement Nr. 85 elektronisch limitiert abhängig von der Batteriespannung Tabelle 5 Motor MX25 / MX25B / MXUrban | Technische Daten maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 36 Technische Daten je nach Endkappen-Version Abbildung 10 Motor MX25 | Abmessungen [mm] je nach Endkappen-Version Abbildung 11 Motor MX25B | Abmessungen [mm] maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 37 Technische Daten je nach Endkappen-Version Abbildung 12 Motor MXUrban | Abmessungen [mm] maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 38 +10…+40 °C Lagertemperatur 0…+30 °C * bei erhöhter Ladetemperatur bis ca. 5.5 h Tabelle 6 Akku BX360 ONE / BX500 ONE | Technische Daten Abbildung 13 Akku BX360 ONE / BX500 ONE | Abmessungen [mm] maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 39 Gewicht 435 g Tabelle 7 Baseplate | Technische Daten Abbildung 14 Baseplate | Abmessungen [mm] PowerGrip PowerGrip Elektronischer Gasgriff Gewicht 56 g Tabelle 8 PowerGrip | Technische Daten Abbildung 15 PowerGrip | Abmessungen [mm] maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 40 189x90x65 mm Betriebstemperatur −10…+40 °C Umgebungs- Lagertemperatur: −20…+65 °C bedingungen Luftfeuchtigkeit 5…65% (nicht kondensierend) Verwendung nur im Innenbereich Tabelle 9 Power Charger IV | Technische Daten Abbildung 16 Power Charger IV | Abmessungen [mm] maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 41 85 g Control Cable (L=700 mm) 15 g Control Cable Verlängerung 170 mm Kabel Control Cable 7.5 g Verlängerung 250 mm Control Cable 56 g Verlängerung 2000 mm Tabelle 10 Zubehör | Technische Daten maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 42 Schloss 6 gesetzliche Bestimmungen 4 Status (Anzeige) 8 Symbole und Zeichen, verwendete 3 Hauptschalter 6 Hinweise, verwendete 3 Technische Daten 35 Transport 11 Typenschild 35 IATA (Bestimmungen für den Lufttransport) 11 Identifikation (PowerGrip) 7 maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 43 Index Unterhalt 13 Unterstützung durch den Motor 4 Werkzeug 32 Zeichen und Symbole, verwendete 3 Zubehör 32 Zubehör (Technische Daten) 41 maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | rel7977...
  • Seite 44 Mikroverfilmung oder andere Arten von elektronischer Datenverarbeitung), untersagt. Die erwähnten Marken gehören ihrem jeweiligen Eigentümer und sind markenrechtlich geschützt. © 2018 maxon advanced robotics & systems. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen ohne Vor- ankündigung möglich. maxon BIKEDRIVE | Gebrauchsanleitung | Ausgabe 2018-03 | Dokument-ID rel7977 maxon advanced robotics &...

Inhaltsverzeichnis