Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Comline
Multifilter 3168
Pump 2000
Riverpack 350
Reefpack 500
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
®
x3168.8888
01/2018
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze Comline Pump 2000

  • Seite 1 Comline ® Multifilter 3168 Pump 2000 Riverpack 350 Reefpack 500 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x3168.8888 01/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TUNZE Osmolator TUNZE ® ® ® Inbetriebnahme mit TUNZE Osmolator ® ® 82377 Penzberg Initial operation with TUNZE Osmolator Mise en service avec Osmolator TUNZE ® ® ® ® Inbetriebnahme in Unterschrankfilter Germany Initial operation in aquarium cabinet Installation en filtrations sous...
  • Seite 3: Tunze

    Reefpack 500 Comline Reefpack 500 Comline Reefpack 500 ® ® ® Garantie Guarantee Garantie Entsorgung Disposal Gestion des déchets TUNZE ® Aquarientechnik GmbH Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Seite 4: Comline ® Multifilter 3168 Allgemeines

    Comline Multifilter 3168 Comline Multifilter 3168 Comline Multifilter 3168 ® ® ® Allgemeines General Information Généralités The Comline Multifilter 3168 (1) is a mechanical Comline Multifilter 3168 (1) est un filtre mécanique rapide Der Comline Multifilter 3168 (1) ist ein mechanischer ®...
  • Seite 5: Zubehör

    Zubehör Accessories Accessoires Osmolator 3155 (1), kann direkt Osmolator 3155 (1), can directly be attached to the Osmolator 3155 (1), se fixe directement sur le ® ® ® Multifiltergehäuse befestigt werden. Multifilter housing. Multifilter. Nachfüllpatrone 0870.000 (2a) oder Filterbeutel Refillable Cartridge 0870.000 (2a) or filter bag Cartouche rechargeable 0870.000 (2a) ou filet 3130.165 (2b) für Filter Carbon 0870.901 (3), 3130.165 (2b) for Filter Carbon 0870.901 (3),...
  • Seite 6 Zubehör Accessories Accessoires Ersatzpatronen 0800.010 (10) wurden speziell für die Spare Cartridge 0800.010 (10), has been developed Cartouches rechange réf. 0800.010 (10) Tiefenfilterwirkung entwickelt. Perfekte Vorreinigung especially deep-bed filter action. Perfect spécialement étudiées pour la filtration en profondeur. durch Adsorption an den Acrylwattefäden, 2 bis 5 preliminary filtering action by adsorption on the acrylic Filtration par adsorption sur fibres acryliques, 2 à...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Der Comline Multifilter 3168 ist für den Betrieb im The Comline Multifilter 3168 has not been designed Comline Multifilter 3168 n’est pas conçu pour une ® ® ® Freien nicht zulässig (1). for outdoor operation (1). utilisation hors habitation (1).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Magnet Holder

    Sicherheitshinweise Magnet Holder Safety instructions for Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Very strong magnet! (1) Aimants surpuissants! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Achtung Keep Magnet Holder out of reach of children! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants! Attention, risques de blessures! (2) Verletzungsgefahr! (2) Caution ! Danger of injury! (2)
  • Seite 9: Modifizierung Als Universal-Innenfilter Für Alle Filtermedien

    (4). fortement sur le haut de la plaque avant suivant la Robuster TUNZE Kunststoff - keine Bruchgefahr! ® Solid plastic material made by TUNZE - no risk of ® vue (4). breakage! Ein Stück Pumpenkabel ins Gehäuse schieben.
  • Seite 10 Die Blende mit der Pumpe etwas nach vorne ziehen Slightly bring forward the aperture with the pump Tirez légèrement la plaque avant incluant la pompe und Zwischenplatte 3168.150 aus dem Gehäuse and pull the Intermediate Plate 3168.160 out of the vers l‘avant et extrayez la plaque intermédiaire herausziehen (5).
  • Seite 11 Bei der Demontage kann die Filterleistung der During disassembly, the filter performance of the Le démontage du filtre est l‘opportunité d‘ajuster le Pumpe mit Hilfe eines Schraubenziehers von + pump can be customized by a screw driver from + débit de la pompe aux besoins de l‘aquarium à l‘aide bis - (500 bis 2.100 l/h) an die Anforderungen des to - (500 to 2.100 l/h;...
  • Seite 12: Leistungsregulierung

    Leistungsregulierung Power setting Ajustage du débit Die Comline Pump 2000 besitzt eine variable The variable performance of the Comline Pump Comline Pump 2000 possède un débit variable, ® ® ® Leistung, die sehr leicht am Pumpengehäuse von 2000 can be adjusted very easily at he pump housing très facile à...
  • Seite 13: Wasserstandsregulierung Mit Dem Tunze Osmolator

    Wasserstandsregulierung mit dem TUNZE ® Water level regulation with the TUNZE Regulation de niveau avec Osmolator ® ® Osmolator Osmolator TUNZE ® ® ® Der Infrarot-Sensor des TUNZE Osmolators kann The infrared sensor of the TUNZE Osmolator Le capteur infrarouge de l’Osmolator...
  • Seite 14: Vorbereitung Magnet Holder

    Vorbereitung Magnet Holder Préparation Magnet Holder Magnet Holder preparation ACHTUNG! Magnete nacheinander einzeln ATTENTION! Procédez avec un seul aimant à CAUTION! Prepare the magnets individually and vorbereiten und weit voneinander ablegen, sonst la fois, tenez les aimants éloignés l’un de l’autre, place them far apart from each other to avoid Verletzungsgefahr.
  • Seite 15: Platzwahl / Installierung

    Der Wasserstand im Aquarium sollte mit der the surface suction (4). For this, we recommend a Le niveau d’eau de l’aquarium doit correspondre à Oberflächenabsaugung übereinstimmen (4). Wir water level control with the TUNZE Osmolator ® ® la grille d’aspiration du filtre (4). Nous conseillons empfehlen dafür eine Wasserstandsregelung durch...
  • Seite 16: Installierung Mit Abstand Von Der Aquarienscheibe

    Installierung Abstand Installing with a spacing from the aquarium Installation avec une distance de la vitre Aquarienscheibe glass pane d’aquarium Bei manchen Aquarien mit Abdeckungen ist eine In some aquariums with covers, an installation Pour certains aquariums avec galerie, le montage Montage der Comline gegen die Glasscheibe of the Comline...
  • Seite 17: Inbetriebnahme Ohne Tunze

    Inbetriebnahme ohne TUNZE Osmolator Initial operation without TUNZE Osmolator Mise en service sans TUNZE Osmolator ® ® ® ® ® ® Patronen-Schnellwechselfilter (Glocke) aus dem Remove the cartridge quick-change filter (bell) from Retirez la cloche de filtration rapide du Comline ®...
  • Seite 18: Inbetriebnahme Mit Tunze

    Osmolator ® ® ® ® ® ® Der Infrarot-Sensor des TUNZE Osmolators wird Mount the infrared sensor of the TUNZE Osmolator Le capteur infrarouge de l’Osmolator TUNZE ® ® ® ® ® ® direkt an der Rückseite des Multifilters angebracht (4), directly on the back side of the Mulktifilter (4), upper directement fixé...
  • Seite 19: Inbetriebnahme In Unterschrankfilter

    Inbetriebnahme in Unterschrankfilter mit Initial operation in aquarium cabinet filters Installation en filtrations sous aquarium à variablem Wasserstand with variable water level niveau d‘eau variable Der Comline Multifilter 3168 eignet sich perfekt für The Comline Multifilter 3168 is perfectly suited for Comline Multifilter 3168 est parfaitement adapté...
  • Seite 20: Blasenbildung Am Pumpenausgang Des Multifilters

    Blasenbildung am Pumpenausgang des Bubble formation at the pump outlet of the Micro-bulles en sortie de pompe de‘l Multifilter Multifilters Multifilter Lors de l’utilisation du filtre Comline, il est possible que la pompe rejette par instant de petites quantités de Beim Betrieb des Comline Multifilters können feine During the operation of the Comline filter, fine air bubbles...
  • Seite 21: Wöchentliche Wartung / Reinigung

    Wöchentliche Wartung / Reinigung Weekly maintenance / Cleaning Entretien hebdomadaire / Nettoyage Grundsätzlich basieren alle TUNZE Schnellfilter Generally, all TUNZE quick filters rapidly remove ® ® D‘une manière générale, tous les filtres mécaniques dirt particles from the water cycle before nitrates...
  • Seite 22 Multifilter Universal-Innenfilter für alle Multifilter as a universal internal filter for all filter Multifilter en filtre universel interne pour tous Filtermedien: media: types de médias de filtration: Der Multifilter kann mit zwei Filterzonen arbeiten. The Multifilter is able to operate with two filter zones. Multifilter peut fonctionner en deux zones de Mit einer oberen Filterschicht (Vlies und Watte) zur With an upper filter layer (fleece and cotton) for the...
  • Seite 23: Wartung / Zerlegen

    (4). Le plastique TUNZE est très robuste - pas de risques ® Robuster TUNZE Kunststoff - keine Bruchgefahr! ® Solid plastic material made by TUNZE - no risk of ® de casse! breakage!
  • Seite 24 Strömungswinkel entnehmen und Pumpe von der Remove the swirl angle and pump from the filter Retirez le déflecteur de flux et retirez la pompe de la Filter-Blende durch ziehen entfernen (5). panel (5) through a pulling action. plaque avant (5). Wartung der Pumpe vornehmen, siehe Comline Perform the maintenance of the pump, see Comline Effectuez l’entretien de la pompe, voir Comline...
  • Seite 25 Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces 3168.000 Teileliste Multifilter List of parts Multifilter Liste des pièces Multifilter 3168.100 Gehäuse Housing Corps 3168.150 Zwischenplatte für Glocke Intermediate plate for bell Plaque intermédiaire pour 3168.155 Zwischenplatte Intermediate plate Plaque intermédiaire 3168.170 Untere Platte Bottom Plate Plaque inférieure...
  • Seite 26 Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...
  • Seite 27 Comline Pump 2000 Comline Pump 2000 Comline Pump 2000 ® ® ® Allgemeines Généralités General Information Die Comline Energiesparpumpe 2000.000 (1) The Comline Energy Saving Pump 2000.000 pompe basse consommation Comline ® ® ® wurde speziell für Innenfilterungen entwickelt, hat 2000.000 (1) a été...
  • Seite 28: Performance Tables

    Leistungstabellen Performance tables Courbes de puissance Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz These performance tables include a tolerance of +/- Ces courbes de puissance possèdent une von +/- 5%. tolérance de +/-5%. Tabelle (1): Pumpenleistung und Druckhöhe Table (1): Pump capacity and head pressure Courbe (1) : débit et pression manométrique 0,75 Tabelle (2): Energieverbrauch und Druckhöhe...
  • Seite 29 Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen. Do not operate pumps without water. Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau. Use pump with a 2 m (78 in.) cable in an aquarium Pumpe mit 2m PVC Kabel nur im Aquarium einsetzen, Les pompes avec câble PVC 2m doivent être utilisées en only;...
  • Seite 30 Wartung / Zerlegen Maintenance / Disassembly Entretien / Démontage Die Comline Pump 2000 ist dank des Prinzips Although the Comline Pump 2000 has an Grâce „Self-Cleaning-System“, Comline ® ® ® „Self-Cleaning-System“ besonders wartungsarm, extraordinary low-maintenance, we recommend Pump 2000 ne nécessite que peu d‘entretien, jedoch empfehlen wir, die Antriebseinheit alle to clean the pump and the drive unit thoroughly nous recommandons cependant un nettoyage...
  • Seite 31: Liste Des Pièces

    Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces Teileliste Comline List of parts Comline Liste des pièces ® ® 2000.000 Pump 2000 Pump 2000 Comline Pump 2000 ® 2000.015 Motorblock 2000 Motor block 2000 Bloc-moteur 2000 2000.110 Motorgehäusedeckel Motor housing cover Couvercle moteur 2000.130 Kreiseldeckel...
  • Seite 32 Riverpack 350 est un ® Das Comline Riverpack 350 ist eine optimale The Comline Riverpack 350 is an optimal ® ® assemblage optimal de composants TUNZE pour ® Zusammensetzung von TUNZE Filterkomponenten combination of TUNZE components for sensitive ® ®...
  • Seite 33 Reefpack 500 est un Das Comline Reefpack 500 ist eine optimale The Comline Reefpack 500 is an optimal ® ® ® assemblage optimal de composants TUNZE pour Zusammensetzung von TUNZE Filterkomponenten combination of TUNZE components for sensitive ® ® ®...
  • Seite 34 Ihre Rechtsmittel bei Verletzung les voies de recours lors d’un dommage se limitent au guarantee obligation shall be limited to returning der Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von retour de l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik ® the unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik ®...
  • Seite 35: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...

Inhaltsverzeichnis