Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Un positionnement d'électrodes approximatif rend la séance moins
efficace, mais reste sans danger. Compex décline toute
responsabilité pour un placement sur des zones différentes de
celles préconisées ou en cas de non-respect des contre-indications.
Eine nur ungefähre Platzierung der Elektroden an der
beschriebenen Stelle macht die Behandlung weniger effizient,
ist aber gefahrlos. Compex lehnt jede Haftung für den Fall der
Platzierung an anderen als den empfohlenen Stellen und die
Nichtbeachtung von Kontraindikationen ab.
Un posizionamento di elettrodi approssimativo rende la seduta
meno efficace, ma non costituisce alcun pericolo. Compex declina
qualsiasi responsabilità in caso di posizionamento su zone diverso
da quello raccomandato o in caso di mancato rispetto delle
controindicazioni.
Si los electrodos se colocan de manera inexacta, la sesión de
electroestimulación, resultará menos eficaz pero no peligrosa. No
es responsabilidad de Compex la mala colocación de electrodos en
zonas diferentes a las indicadas en el manual o en el caso de no
respetar las contraindicaciones.
Approximate placing of the electrodes makes for a less efficacious
session, but is still risk-free. Compex declines all responsibility for
the placing of electrodes on areas other than those recommended
or in case of failure to respect the counter-indications.
DJO France S.A.S.
Centre Européen de Frêt
3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, France
© 12/2011 DJO, LLC
Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.
Art no. 4525160 v4
MODE D'EMPLOI ..................................................3
GEBRAUCHSANWEISUNG ................................ 37
ISTRUZIONI PER L'USO ..................................... 71
MANUAL DE INSTRUCCIONES ....................... 105
OPERATING INSTRUCTIONS .......................... 139

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Compex Fit

  • Seite 1 Eine nur ungefähre Platzierung der Elektroden an der beschriebenen Stelle macht die Behandlung weniger effizient, ist aber gefahrlos. Compex lehnt jede Haftung für den Fall der Platzierung an anderen als den empfohlenen Stellen und die Nichtbeachtung von Kontraindikationen ab.
  • Seite 2 OPTIMISER ACTION ANTI-CEL. / OPT. ANTICEL. WIRKUNG / OTTIM. AZIONE ANTICEL/ OPTIM. ACCIÓN ANTICEL./ PREVENT CELLULITE LYMPHO-DRAINAGE/ LYMPHDRAINAGE/ LINFODRENAGGIO / MASSAGE ONDULÉ / STRÖMUNGSMASSAGE DRENAJE LINFÁTICO/ MASSAGGIO CONNETTIVO / MASAJE ONDULADO/ LYMPHATIC DRAINAGE UNDULATED MASSAGE OPTIMISER ACTION ANTI-CEL. / OPT. ANTICEL. WIRKUNG / OTTIM.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AVERTISSEMENTS .
  • Seite 4: Préambule

    PRÉAMBULE Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel. Il est particulièrement recommandé de prendre connaissance du Chapitre 1 de ce manuel. Le Compex Fit est un électrostimulateur destiné à l'entraînement musculaire et au soulagement de la douleur.
  • Seite 5: Mesures De Sécurité

    à haute fréquence, au risque de provoquer des irritations ou des brûlures cutanées sous les électrodes. • Ne pas utiliser le Compex à moins de X mètre (cf. tableau CEM) d’un appareil à ondes courtes, ou d’un appareil à micro-ondes, au risque de provoquer des instabilités...
  • Seite 6 • Ne jamais recharger l’appareil lorsque les câbles sont branchés au stimulateur. • Ne jamais recharger la batterie avec un autre chargeur que celui fourni par Compex. • Ne jamais utiliser le Compex ou le chargeur si un élément est endommagé (boîtier, câbles, etc.) ou si le compartiment à...
  • Seite 7 • Au niveau ou à proximité de lésions cutanées quelles qu’ e lles soient (plaies, inflammations, brûlures, irritations, eczéma, etc.). Précautions d’utilisation des électrodes • Utiliser exclusivement les électrodes fournies par Compex. D’autres électrodes pourraient présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
  • Seite 8: Présentation

    II PRÉSENTATION D, E Réception du matériel et accessoires Votre set vous a été livré avec : A 1 stimulateur (1525000) B 1 chargeur (68302x) C 1 jeu de câbles de stimulation blancs à connexion Snap, avec indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune, rouge) (601136) D 2 sachets d’...
  • Seite 9: Garantie

    à base d’alcool mais ne contenant aucun solvant. Veillez à ne pas exposer le Compex à un excès de liquide. Aucune réparation ne doit être entreprise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires. Ne jamais démonter le Compex ou le chargeur, qui contiennent des parties sous haute tension, car il existe un risque de décharge électrique.
  • Seite 10: Élimination

    Pour garantir votre sécurité, la conception, la fabrication et la distribution, le Compex est conforme aux exigences essentielles de la Directive Médicale européenne 93/42/CEE. Le Compex est aussi conforme à la norme sur les règles générales de sécurité des appareils électromédicaux CEI 60601- 1. Il suit également la norme sur la compatibilité...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Fonctions On/Off (deux positions stables) Attente ou état préparatoire pour une partie d’appareil Arrêt (mise hors service) Caractéristiques techniques Généralités 941210 Batterie Nickel métal-hybride (NiMH) rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). 68302x Chargeurs Les seuls chargeurs utilisés pour la recharge de la batterie portent les références suivantes : Europe/ UK/ US 683020/ 683022/ 683026...
  • Seite 12: Comment Fonctionne L'électrostimulation

    Le principe de l’ é lectrostimulation consiste à stimuler les fibres nerveuses au moyen d’impulsions électriques transmises par des électrodes. Les impulsions électriques générées par les stimulateurs Compex sont des impulsions de grande qualité – offrant sécurité, confort et efficacité – qui permettent de stimuler différents types de fibres nerveuses : 1.
  • Seite 13 élevée, plus le nombre de fibres musculaires qui travailleront sera grand et, par conséquent, la progression importante. Pour bénéficier au maximum des résultats obtenus, Compex vous recommande de compléter vos séances d’ é lectrostimulation avec : • une activité physique régulière •...
  • Seite 14: Principes D'utilisation

    Au besoin, recherchez la meilleure position, en déplaçant légèrement l’ é lectrode de polarité positive, de façon à obtenir la meilleure contraction musculaire ou le positionnement qui semble être le plus confortable. Compex décline toute responsabilité pour des placements différents.
  • Seite 15: Positions Du Corps

    Positions du corps La position de la personne stimulée dépend du groupe musculaire que l’ o n désire stimuler et du programme choisi. Pour les objectifs de la catégorie Coach qui imposent des contractions musculaires (contractions tétaniques), il est recommandé de toujours travailler le muscle en isométrique.
  • Seite 16: Mode D'emploi

    V MODE D’EMPLOI Avant toute utilisation il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance des contre indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel au Chapitre 1. Description de l’appareil 1 2 3 Touche On/Off Bouton "i", permet : •...
  • Seite 17: Mise En Place De La Batterie

    Branchements Branchement du chargeur Le Compex jouit d’une grande indépendance, car il fonctionne grâce à une batterie. Pour la recharger, branchez le chargeur livré avec votre appareil sur l’avant du stimulateur, puis introduisez le chargeur dans une prise électrique. Il est impératif de déconnecter préalablement les câbles de stimulation de l’appareil.
  • Seite 18: Sélection D'une Catégorie

    La touche +/- du canal 1 permet de sélectionner la langue de votre choix. La touche +/- du canal 2 permet de régler le contraste de l’ é cran. La touche +/- du canal 3 permet de régler le volume du son. La touche +/- du canal 4 permet de régler le rétro-éclairage.
  • Seite 19 Catégorie Coach La catégorie Coach vous permet de sélectionner un objectif à accomplir en 6 semaines à raison de 3 fois par semaine. Pour le choix de l’ o bjectif il est particulièrement utile de consulter le chapitre 6 de ce manuel. Lors de la première utilisation il vous faut choisir un nouvel objectif.
  • Seite 20 Après la sélection d’un objectif un écran d’information vous résume votre objectif avec sa fréquence et durée ainsi que le nombre de séances effectuées. La touche On/Off permet de revenir à l’ é cran précédent. La touche +/- du canal 4 permet de démarrer le programme. N.B.
  • Seite 21: Réglage Des Énergies De Stimulation

    La touche On/Off permet de mettre en pause l’appareil. B C D E Le Compex bipe et les symboles des quatre canaux clignotent, passant de + à 000 : les quatre canaux sont à 000 au niveau des énergies. Vous devez monter les énergies de stimulation pour que la stimulation puisse...
  • Seite 22: Fin De Programme

    Le Compex fonctionne grâce à une batterie. Son autonomie varie en fonction des programmes et des énergies de stimulation utilisés. Avant la première utilisation de votre Compex il est vivement conseillé d’ e ffectuer une charge complète de la batterie, afin d’ e n améliorer l’autonomie et de prolonger sa durée de vie.
  • Seite 23: Problèmes Et Solutions

    Lorsque la charge est terminée, la durée totale de la charge clignote et la pile est totalement remplie. Il suffit alors de retirer le chargeur : le Compex s’ é teint automatiquement.
  • Seite 24 Le stimulateur ne fonctionne pas • Si un écran d’ e rreur apparaît lors de l’utilisation de l’appareil, notez le numéro de l’ e rreur (dans ce cas, l’ e rreur 1/0/0) et contactez le service consommateurs mentionné et agrée par Compex.
  • Seite 25: Objectifs Coach

    VI OBJECTIFS COACH Vous désirez raffermir vos cuisses Les muscles des cuisses sont parmi les plus sollicités lors des mouvements de locomotion comme la marche, et encore davantage lors d’activités physiques nécessitant des courses, des sauts, des propulsions dans l’ e au etc. Un mode de vie sédentaire nuit à...
  • Seite 26 Vous désirez galber vos fessiers Les fesses font partie des zones dites "à problèmes" du corps féminin. En cause l'élasticité des tissus et la structure particulière des cellules adipeuses. Ces deux phénomènes favorisent l’accumulation des graisses et de l’ e au, d’ o ù des rondeurs "molles"...
  • Seite 27 Vous désirez muscler vos épaules Le relief de l’ é paule est dû principalement au muscle deltoïde dont le volume constitue la partie visible arrondie de cette région. Le moyen de développer le volume d’un muscle est de le faire travailler de façon intensive et en quantité suffisante, ce qui permet aux fibres musculaires de grossir.
  • Seite 28: Programmes Wellness

    VII PROGRAMMES WELLNESS Massage relaxant Ce programme est indiqué pour lutter contre vos tensions musculaires désagréables et créer une sensation de bien-être relaxant, notamment après une journée fatigante. Il favorise un état de relaxation optimal très appréciable. Vous souhaitez éliminer les tensions musculaires inconfortables de la nuque La position assise prolongée, associée à...
  • Seite 29: Règles Pratiques D'utilisation

    Utilisation : à utiliser quotidiennement lors de la période stressante ou dès qu’une sensation musculaire douloureuse se manifeste. Placement des électrodes : 14 Énergie de stimulation : augmentez progressivement les énergies de stimulation jusqu’à obtenir des secousses musculaires bien prononcées. Massage ondulé...
  • Seite 30 Règle n° 1 : nombre de canaux de stimulation à utiliser L’utilisation correcte du programme Massage ondulé nécessite l’utilisation des 4 canaux de stimulation, donc de 8 électrodes. Ces 4 canaux de stimulation doivent être positionnés : - sur un membre ou un segment de membre (par ex. : une cuisse), - sur le dos, - sur deux membres (par ex.
  • Seite 31 Jambes lourdes Ce programme est destiné à supprimer la sensation de pesanteur et d’inconfort dans les jambes qui apparaît lors de circonstances particulières (station debout prolongée, trop haute chaleur ambiante, perturbation hormonale liée au cycle menstruel, etc.). Il apporte rapidement une sensation de légèreté et de souplesse. Vous souhaitez lutter contre la sensation de lourdeur et d’inconfort dans les jambes La sensation de lourdeur dans les jambes est due à...
  • Seite 32 Antidouleur TENS Tous les phénomènes douloureux, notamment les douleurs des articulations au autour de celles-ci peuvent être efficacement atténués avec ce programme qui bloque la transmission de la douleur par le système nerveux. Vous souffrez de douleurs dans la région du genou Le genou est l’une des articulations les plus sollicitées au cours des activités physiques et sportives mais également lors des gestes simples de la vie quotidienne comme la marche ou la montée des escaliers par exemple.
  • Seite 33: Tableau Cem

    émissions ou de diminuer l'immunité du Compex Fit. Le Compex Fit ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autre équipement, si l'utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bon fonctionnement du Compex Fit dans la configuration...
  • Seite 34 Compex Fit peut contribuer à la prévention des parasites électromagnétiques en gardant une distance minimum entre les appareils de communication portable et mobile RF (transmetteurs) et Compex Fit selon le tableau de recommandations ci-dessous et en fonction du débit électrique maximum de l’appareil de télécommunication.
  • Seite 35 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Compex Fit est conçu pour l’emploi dans l’environnement electromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Fit doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué. Test Niveau de test Niveau Environnement électromagnétique d’immunité...
  • Seite 36 électromagnétique du lieu pour calculer l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champ mesurée dans l’environnement où se trouve le Compex Fit dépasse le niveau d’observance RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le bon fonctionnement du Compex Fit.
  • Seite 37 INHALT VORBEMERKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 WARNHINWEISE .
  • Seite 38: Vorbemerkung

    Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Compex Fit verwenden. Wir verweisen insbesondere auf Kapitel 1 dieses Handbuches. Der Compex Fit ist ein Elektrostimulator für das Muskeltraining und zur Schmerzlinderung. Jeder außer dem in Kapitel 1 genannten Personenkreis kann den Compex Fit verwenden. I WARNHINWEISE GEGENANZEIGEN Wichtige Kontraindikationen •...
  • Seite 39: Gegenanzeigen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Was Sie mit dem Compex nicht tun dürfen • Der Compex darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden (Sauna, Hydrotherapie usw.). • Setzen Sie den Compex nicht in sauerstoffangereicherter Atmosphäre ein. • Eine erste Stimulationssitzung darf nicht an einer stehenden Person durchgeführt werden.
  • Seite 40 • Beim Betrieb des Compex in einem Abstand von weniger als x Meter (vgl. EMC- Tabelle) zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät kann es zur Instabilität der Stimulationsleistung kommen. Bei Unsicherheiten im Hinblick auf den Gebrauch des Compex in der Nähe eines anderen medizinischen Gerätes fragen Sie dessen Hersteller oder Ihren Arzt.
  • Seite 41 • Auf oder in der Nähe von Hautverletzungen jedweder Art (Wunden, Entzündungen, Verbrennungen, Reizungen, Ekzeme, usw.). Sicherheitshinweise bei der Handhabung der Elektroden • Verwenden Sie ausschließlich von Compex gelieferte Elektroden. Andere Elektroden könnten elektrische Eigenschaften aufweisen, die für den Compex-Stimulator ungeeignet sind.
  • Seite 42: Beschreibung

    II BESCHREIBUNG D, E Mitgeliefertes Material und Zubehör Lieferumfang Ihres Gerätesets: A 1 stimulator (1525000) B 1 Ladegerät (68302x) C 1 Satz weiße Stimulationskabel mit Snap-Anschluss und Farbmarkierungen (blau, grün, gelb, rot) (601136) D 2 Beutel mit kleinen Elektroden (5x5 cm) (6260760) E 2 Beutel mit großen Elektroden (5x10 cm) (6260770) F 2 Gerätehandbücher (45251xx) G 1 Gürtelclip (949000)
  • Seite 43: Garantie

    Das Gerät darf nicht sterilisiert werden. Zur Reinigung Ihres Geräts verwenden Sie bitte ein weiches Tuch und ein lösungsmittelfreies Reinigungsmittel auf Alkoholbasis. Der Compex darf nicht mit zu viel Flüssigkeit in Kontakt kommen. Der Benutzer darf keine Reparaturen an dem Gerät oder einem seiner Zubehörteile vornehmen. Der Compex oder sein Ladegerät dürfen nicht demontiert werden.
  • Seite 44: Entsorgung

    Achtung: Beachten Sie das Gerätehandbuch bzw. die Bedienungsanleitung (Symbol Nr. 0434 IEC 60878). Der Compex ist ein Gerät der Klasse II mit interner Stromquelle und angelegten Teilen des Typs BF (Symbol Nr. 5333 IEC 60878). Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Geräteabfälle (DEEE) nach EN 50419.
  • Seite 45: Funktionen

    Funktionen Ein/Aus (zwei feste Positionen) Warte- bzw. Vorbereitungszustand bei einem Teil des Geräts Stopp (Ausschalten) Technische Daten Allgemein 941210 Akku Nickelmetallhybrid (NiMH), wiederaufladbar (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). 68302x Ladegeräte Für das Aufladen der Akkus dürfen nur Ladegeräte mit folgenden Nummern verwendet werden: Europa/ GB/ US 683020/ 683022/ 683026...
  • Seite 46: Wie Funktioniert Elektrostimulation

    ELEKTROSTIMULATION? Das Prinzip der Elektrostimulation besteht in der Stimulierung der Nervenfasern mittels elektrischer Impulse, die durch Elektroden übertragen werden. Bei den von Compex- Stimulatoren erzeugten elektrischen Impulsen handelt es sich um hochwertige Impulse für die Stimulation verschiedener Arten von Nervenfasern, die Sicherheit, Behandlungskomfort und Wirksamkeit bieten: 1.
  • Seite 47 Je höher die Stimulationsenergie, desto größer ist die Anzahl der Muskelfasern, die arbeiten, und desto bedeutsamer sind folglich die Fortschritte. Um den größten Nutzen aus den erreichten Ergebnissen zu ziehen, empfiehlt Ihnen Compex, Ihre Elektrostimulationssitzungen zu ergänzen durch: • regelmäßige körperliche Aktivität • eine gesunde und abwechslungsreiche Ernährung...
  • Seite 48: Anwendungsgrundsätze

    Elektrodenposition einhalten, es sei denn, Ihr Arzt hat etwas anderes verordnet. Bei Bedarf ermitteln Sie die beste Positionierung durch leichtes Verschieben der positiven Elektrode, so dass Sie die beste Muskelkontraktion oder die bequemste Position erreichen. Compex übernimmt bei einer abweichenden Positionierung der Elektroden keinerlei Haftung...
  • Seite 49: Körperpositionen

    Körperpositionen Die Position der behandelten Person hängt davon ab, welche Muskelgruppe man stimulieren möchte, sowie vom gewählten Programm. Für die meisten Programme der Kategorie Coach, die starke Muskelkontraktionen (tetanische Kontraktionen) auslösen, wird empfohlen, den Muskel stets isometrisch arbeiten zu lassen. Daher müssen Sie die zu stimulierenden Extremitäten sorgfältig fixieren.
  • Seite 50: Gebrauchsanweisung

    V GEBRAUCHSANWEISUNG Es wird dringend geraten, vor jeder Verwendung aufmerksam die Kontraindikationen und Sicherheitsmaßnahmen zur Kenntnis zu nehmen, die am Anfang dieses Handbuchs vorgestellt werden (Kapitel 1). Beschreibung des Gerätes 1 2 3 Ein-/Aus-Taster Taste "i" für: • den Aufruf der Informationsanzeigen (Bilder von den Elektrodenpositionen bzw.
  • Seite 51: Einsetzen Des Akkus

    Vor der Entnahme des Akkus muss der Stimulator ausgeschaltet werden. Anschlüsse Anschluss des Ladegeräts Der Compex ist ein netzunabhängiges Gerät, da er mit wiederaufladbaren Akkus funktioniert. Um sie aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät auf der Vorderseite des Stimulators an, und stecken Sie das Ladegerät in eine Elektrodose. Sie dürfen das Gerät niemals aufladen, solange die Stimulationskabel angeschlossen sind.
  • Seite 52: Auswahl Einer Kategorie

    Mit der Taste +/- auf Kanal 1 wählen Sie die Sprache aus. Mit der Taste +/- auf Kanal 2 regeln Sie den Kontrast des Displays. Mit der Taste +/- auf Kanal 3 regeln Sie die Lautstärke. Mit der Taste +/- auf Kanal 4 regeln Sie die Hintergrundbeleuchtung. Die Hintergrundbeleuchtung ist dauerhaft aktiviert.
  • Seite 53 Kategorie Coach In der Kategorie Coach können Sie ein Ziel wählen, das Sie mit 3 wöchentlichen Behandlungen in 6 Wochen erreichen möchten. Für die Auswahl des Ziels empfiehlt es sich, das Kapitel 6 dieses Handbuches zu lesen. Bei der ersten Behandlung müssen Sie ein neues Ziel wählen. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 54 Nach Auswahl eines Ziels wird Ihr Ziel mit der zugehörigen Häufigkeit und Dauer sowie der Anzahl der erforderlichen Sitzungen angezeigt. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück. Mit der Taste +/- auf Kanal 4 können Sie das Programm starten. Anm.: Damit eine Behandlungssitzung registriert wird, muss sie vollständig abgearbeitet werden.
  • Seite 55: Einstellung Der Stimulationsenergie

    Programms" Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste schalten Sie das Gerät auf Pause. B C D E Der Compex gibt einen Piepton ab. Die Symbole der vier Kanäle blinken und gehen von + auf 000 : Die Stimulationsenergie auf den vier Kanälen beträgt 000.
  • Seite 56: Ende Des Programms

    Stimulator auszuschalten, drücken Sie 2 Mal auf die Ein-/Aus-Taste. Akku-Status und Wiederaufladen Das Gerät niemals aufladen, solange die Kabel an den Stimulator angeschlossen sind. Der Akku darf nur mit dem von Compex gelieferten Ladegerät aufgeladen werden. Der Compex enthält einen Akku. Seine Betriebsdauer variiert je nach verwendetem Programm und Stimulationsenergie.
  • Seite 57: Probleme Und Deren Lösung

    Probleme und deren Lösung Elektrodenfehler Der Compex gibt einen Piepton ab und zeigt abwechselnd das Symbol für ein Paar Elektroden und einen Pfeil, der auf den fehlerhaften Kanal zeigt. Im obigen Beispiel wurde ein Elektrodenfehler auf Kanal 1 erkannt.
  • Seite 58 • Die Elektroden sind abgenutzt und müssen ersetzt werden. • Verändern Sie die Position der Elektroden leicht. Der Stimulator funktioniert nicht • Wenn im Gerätebetrieb eine Fehleranzeige erscheint, notieren Sie die Fehlernummer (zum Beispiel Fehler 1/0/0), und wenden Sie sich an den von Compex empfohlenen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 59: Ziele Für Coach

    VI ZIELE FÜR COACH Sie möchten Ihre Schenkel festigen Die Muskeln an den Schenkeln werden beim Fortbewegen, zum Beispiel beim Gehen, am stärksten beansprucht, und bei körperlichen Anstrengungen wie Laufen, Springen, Fortbewegen im Wasser, usw. sogar noch mehr. Eine sitzende Lebensweise schadet den Muskeln, die allmählich schwächer werden, ihre Haltefunktion nicht mehr richtig wahrnehmen und daher erschlaffen.
  • Seite 60: Sie Möchten Ihren Po Straffen

    Sie möchten Ihren Po Straffen Der Po ist eine "Problemzone" des weiblichen Körpers. Hierbei geht es um die Elastizität des Gewebes und die besondere Struktur der Fettzellen. Diese beiden Phänomene begünstigen die Ansammlung von Fett und Wasser: die Rundungen werden "weichlich"...
  • Seite 61: Sie Wünschen Sich Muskulöse Schultern

    Sie wünschen sich muskulöse Schultern Das Schulterrelief entsteht in erster Linie durch den Deltamuskel, dessen Volumen den sichtbaren runden Teil dieser Körperpartie formt. Das Volumen eines Muskels kann man entwickeln, indem man ihn intensiv und ausreichend beansprucht. Hierdurch werden die Muskelfasern aufgebaut. Das Ziel Schultern stärken ermöglicht eine starke Beanspruchung der Deltamuskeln zum Aufbau einer sichtbaren, harmonisch gerundeten Schultermuskulatur.
  • Seite 62: Wellness-Programme

    VII WELLNESS-PROGRAMME Entspannungsmassage Dieses Programm ist zur Bekämpfung unangenehmer Muskelverspannungen angezeigt und verschafft Ihnen insbesondere nach einem anstrengenden Tag ein Gefühl des entspannten Wohlbefindens. Es fördert einen sehr angenehmen, optimalen Zustand der Entspannung. Sie möchten die unangenehmen Verspannungen im Nackenbereich beseitigen Langes Sitzen in Verbindung mit sich wiederholenden Bewegungen der oberen Extremitäten (wie häufig vor einem Computerbildschirm der Fall) ist vielfach für eine oft unangenehme Zunahme der Verspannung der Nackenmuskeln verantwortlich.
  • Seite 63: Praktische Regeln Für Die Anwendung

    Anwendung: Wenden Sie diese Behandlung während der Stressperiode täglich oder bei schmerzhaften Muskelverspannungen an. Platzierung der Elektroden: 14 Stimulationsenergie: Erhöhen Sie die Stimulationsenergie allmählich, bis gut ausgeprägte Muskelzuckungen auftreten. Strömungsmassage Dieses Programm dient der Neutralisierung unangenehmer Spannungen und der Herstellung eines optimalen Entspannungszustands. Es arbeitet mit einem Stimulationsmodus, der einen besonders angenehmen Welleneffekt erzeugt und die Wirksamkeit dieser Programme verstärkt.
  • Seite 64 Regel Nr. 1: Anzahl der zu verwendenden Stimulationskanäle Die korrekte Anwendung des Programmes "Strömungsmassage" erfordert die Benutzung der 4 Stimulationskanäle und somit von 8 Elektroden. Diese 4 Stimulationskanäle müssen wie folgt positioniert werden: - auf einer Extremität oder einem Segment einer Extremität (z.B. einem Oberschenkel), - auf dem Rücken, - auf zwei Gliedmaßen (z.B.
  • Seite 65 Schwere Beine Der Zweck dieses Programms ist es, das Gefühl von Schwere und Unbehagen in den Beinen zu beseitigen, das unter bestimmten Umständen auftritt (nach langem Stehen, bei zu großer Hitze, bei Hormonstörungen im Zusammenhang mit dem Menstruationszyklus usw.). Es bewirkt rasch ein Gefühl von Leichtigkeit und besserer Beweglichkeit.
  • Seite 66 TENS Alle Schmerzphänomene, insbesondere Schmerzen in den Gelenken und in deren Umgebung können mit diesem Programm, das die Übertragung des Schmerzes durch das Nervensystem blockiert, wirkungsvoll gelindert werden. Sie haben Schmerzen in der Kniegegend Das Knie ist eines der Gelenke, die bei physischen Anstrengungen und vor allem bei sportlichen Aktivitäten am stärksten beansprucht werden, jedoch auch bereits bei den normalen Alltagsbelastungen wie Gehen und Treppensteigen.
  • Seite 67: Emc Tabelle

    ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG Der Compex Fit ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Compex Fit hat sich zu vergewissern, dass er in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Elektromagnetische Emissionstest Konformität...
  • Seite 68: Abstand Gemäß Frequenz Des Senders Mcispr

    EMPFOHLENER ABSTAND ZWISCHEN EINEM TRAGBAREN UND MOBILEN TELEKOMMUNIKATIONSGERÄT UND DEM COMPEX FIT Der Compex Fit wurde für eine elektromagnetische Umgebung entwickelt, in der ausgestrahlte RF-Turbulenzen kontrolliert werden. Käufer oder Benutzer des Compex Fit können zur Verhütung elektromagnetischer Störsignale beitragen, indem sie den in der nachfolgenden Tabelle mit den empfohlenen Richtwerten angegebenen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Compex Fit und die maximale...
  • Seite 69: Empfehlungen Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG - ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Fit wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Fit müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Seite 70: Elektromagnetische Umgebung - Empfehlungen

    Umgebung, die von festen RF-Sendern ausgeht, berechnen zu können. Wenn die Stärke des in der Umgebung des Compex Fit gemessenen Feldes den oben angegebenen RF-Richtwert überschreitet, ist die korrekte Funktionsweise des Compex Fit zu überprüfen. Sollte der Betrieb gestört sein, können neue Maßnahmen erforderlich werden, wie beispielsweise die Neuausrichtung oder ein Umstellen des...
  • Seite 71 SOMMARIO PREMESSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 AVVERTENZE .
  • Seite 72: Premessa

    Prima di qualunque utilizzo, Compex consiglia di leggere attentamente il presente manuale. In particolare, si raccomanda di prendere visione del capitolo 1 del manuale. Compex Fit è un elettrostimolatore destinato all'allenamento muscolare e ad alleviare il dolore. Chiunque può utilizzare Compex Fit, fatta eccezione per le persone menzionate nel capitolo I.
  • Seite 73: Misure Di Sicurezza

    • Non utilizzare i programmi dello stimolatore Compex in caso di disturbi della sensibilità. • Non utilizzare mai il Compex in modo prolungato senza aver prima consultato il medico. • Consultare il medico anche in caso di un minimo dubbio.
  • Seite 74 • Non utilizzare il Compex a meno di X metri (cfr. tabella CEM) da un apparecchio a onde corte o a microonde, in quanto si rischia di provocare instabilità a livello delle correnti di uscita dello stimolatore. In caso di dubbio circa l'impiego di Compex nelle vicinanze di un altro apparecchio medicale, chiedere consiglio al produttore di quest'ultimo o al proprio medico.
  • Seite 75 Precauzioni per l'uso degli elettrodi • Utilizzare esclusivamente gli elettrodi forniti da Compex. Altri elettrodi possono presentare caratteristiche elettriche inadatte allo stimolatore Compex. • Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere o spostare gli elettrodi nel corso di una seduta.
  • Seite 76: Presentazione

    II PRESENTAZIONE D, E Materiale e accessori forniti Il set è fornito con: A 1 stimolatore (1525000) B 1 caricatore (68302x) C 1 set di cavi di stimolazione bianchi con collegamento a Snap e indicazioni colorate (blu, verde, giallo, rosso) (601136) D 2 buste di elettrodi piccoli (5x5 cm) (6260760) E 2 buste di elettrodi grandi (5x10 cm) (6260770) F 2 manuali d'uso (45251xx)
  • Seite 77: Garanzia

    Non esporre il Compex a una quantità eccessiva di liquido. L'utente non deve effettuare alcuna riparazione dell’apparecchio o di uno dei suoi accessori. Non smontare mai il Compex o il suo caricatore, che contiene parti ad alta tensione. Può esserci il rischio di scarica elettrica.
  • Seite 78: Smaltimento

    Compex è conforme ai requisiti essenziali della direttiva medica europea 93/42/CEE. Il Compex è anche conforme alla norma in materia di regole generali di sicurezza delle apparecchiature elettromedicali CEI 60601- 1. Rispetta inoltre la norma sulla compatibilità...
  • Seite 79: Caratteristiche Tecniche

    Funzioni On/Off (due posizioni stabili) Attesa o stato preparatorio per una parte dell'apparecchio Arresto (messa fuori servizio) Caratteristiche tecniche Cenni generali 941210 Batteria Nichel metallo ibrido (NiMH) ricaricabile (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). 68302x Caricatori Gli unici tipi di caricatori utilizzati per la ricarica della batteria sono contrassegnati dai seguenti riferimenti: Europa/ Regno Unito/ US 683020/ 683022/ 683026...
  • Seite 80: Come Funziona L'elettrostimolazione

    Il principio dell’ e lettrostimolazione consiste nello stimolare le fibre nervose mediante impulsi elettrici trasmessi attraverso appositi elettrodi. Gli impulsi elettrici generati dagli stimolatori Compex sono impulsi di alta qualità che offrono sicurezza, comfort ed efficacia, e permettono di stimolare diversi tipi di fibre nervose: 1.
  • Seite 81 Più l’ e nergia di stimolazione è elevata, maggiore sarà il numero di fibre muscolari coinvolte e, di conseguenza, più importanti saranno i progressi. Per beneficiare al massimo dei risultati ottenuti, Compex raccomanda di completare le sedute di elettrostimolazione con: •...
  • Seite 82: Principi Di Utilizzo

    All’ o ccorrenza cercare la posizione migliore, spostando leggermente l’ e lettrodo positivo, in modo da ottenere la contrazione muscolare migliore o il posizionamento che sembra essere più confortevole. Compex declina ogni responsabilità in caso di posizioni diverse.
  • Seite 83: Posizioni Del Corpo

    Posizioni del corpo La posizione della persona durante la stimolazione dipende dal gruppo muscolare da trattare e dal programma selezionato. Per gli obiettivi della categoria Personal Trainer che impongono contrazioni muscolari (contrazioni tetaniche), si raccomanda di lavorare sempre con il muscolo in isometria. Quindi è...
  • Seite 84: Istruzioni Per L'uso

    V ISTRUZIONI PER L'USO Prima di qualunque utilizzo, si consiglia vivamente di prendere visione delle controindicazioni e delle misure di sicurezza riportate all'inizio del presente manuale nel capitolo 1. Descrizione dell’apparecchio 1 2 3 Tasto On/Off Tasto "i", consente: • di accedere regolarmente a schermate informative (immagini che mostrano il posizionamento degli elettrodi o descrizione dei programmi) •...
  • Seite 85: Installazione Della Batteria

    Collegamenti Collegamento del caricatore Il Compex vanta una grande autonomia di funzionamento, poiché lavora grazie a una batteria. Per ricaricarla, collegare il caricatore fornito unitamente all’apparecchio sulla parte anteriore dell’apparecchio, quindi inserire il caricatore nella presa elettrica. Occorre tassativamente scollegare innanzitutto i cavi di stimolazione dall’apparecchio.
  • Seite 86: Selezione Di Una Categoria

    Il tasto +/- del canale 1 permette di selezionare la lingua desiderata. Il tasto +/- del canale 2 permette di regolare il contrasto dello schermo. Il tasto +/- del canale 3 permette di regolare il volume sonoro. Il tasto +/- del canale 4 permette di regolare la retroilluminazione. La retroilluminazione è...
  • Seite 87 Categoria Personal Trainer La categoria Personal Trainer permette di selezionare un obiettivo da raggiungere in 6 settimane nella misura di 3 sedute a settimana. Per la scelta dell'obiettivo è particolarmente utile consultare il capitolo 6 del presente manuale. Al momento del primo utilizzo bisogna scegliere un nuovo obiettivo.
  • Seite 88 Dopo la scelta di un obiettivo una schermata informativa riassume l'obiettivo prescelto con la relativa frequenza e durata e con il numero di sedute effettuate. Il tasto On/Off permette di ritornare alla videata precedente. Il tasto +/- del canale 4 permette di iniziare il programma. Perché...
  • Seite 89: Regolazione Delle Energie Di Stimolazione

    Il tasto On/Off permette di mettere in pausa l'apparecchio. B C D E Il Compex emette un segnale acustico e i simboli dei quattro canali lampeggiano, passando da + a 000: i quattro canali sono al livello 000 di energia.
  • Seite 90: Fine Programma

    Non ricaricare le batterie con un caricatore diverso da quello fornito da Compex. Il Compex funziona grazie a una batteria. La sua autonomia varia in funzione dei programmi e delle energie di stimolazione utilizzati. Prima di utilizzare il Compex per la prima volta, si consiglia vivamente di effettuare una carica completa della batteria, al fine di migliorarne l'autonomia e di prolungarne la durata.
  • Seite 91: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Guasto degli elettrodi Il Compex emette un segnale acustico e visualizza alternativamente il simbolo di una coppia di elettrodi e una freccia rivolta verso il canale che presenta un problema. Qui sopra, l'apparecchio ha rilevato un guasto degli elettrodi sul canale 1.
  • Seite 92 • Modificare leggermente la posizione degli elettrodi. Lo stimolatore non funziona • Se viene visualizzata una schermata di errore mentre l'apparecchio è in uso, annotare il codice dell'errore (in questo caso l'errore 1/0/0) e contattare il servizio assistenza clienti indicato e autorizzato da Compex.
  • Seite 93: Obiettivi Personal Trainer

    VI OBIETTIVI PERSONAL TRAINER Desiderate rassodare le cosce I muscoli delle cosce sono tra i muscoli più sollecitati durante i movimenti di locomozione come la camminata e lo sono ancora di più in attività fisiche che richiedono corse, salti, propulsioni nell'acqua ecc. Uno stile di vita sedentario nuoce alla qualità...
  • Seite 94 Desiderate modellare i glutei I glutei fanno parte delle zone definite "problematiche" del corpo femminile. La causa è legata all'elasticità dei tessuti e alla struttura particolare delle cellule adipose. Questi due fenomeni favoriscono l'accumulo di grassi e acqua, da cui deriva la comparsa di rotondità...
  • Seite 95 Desiderate rafforzare le spalle Il rilievo della spalla è dovuto principalmente al muscolo deltoide il cui volume costituisce la parte visibile arrotondata di tale regione. Il mezzo per sviluppare il volume di un muscolo è farlo lavorare in modo intensivo e in quantità sufficiente, in modo da permettere la crescita delle fibre muscolari.
  • Seite 96: Programmi Wellness

    VII PROGRAMMI WELLNESS Massaggio-relax Questo programma è indicato per combattere le sgradevoli tensioni muscolari e creare una sensazione di rilassante benessere, soprattutto dopo una giornata faticosa. Favorisce uno stato di rilassamento ottimale molto gradevole. Desiderate eliminare le fastidiose tensioni muscolari della nuca La posizione seduta prolungata, associata a gesti ripetitivi degli arti superiori (come avviene di frequente quando si lavora al computer), è...
  • Seite 97: Regole Pratiche Di Utilizzo

    Utilizzo: utilizzare questo programma quotidianamente durante il periodo di stress o quando si manifestano sensazioni muscolari dolorose. Posizionamento degli elettrodi: 14 Energia di stimolazione: aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino a ottenere scosse muscolari pronunciate. Massaggio connettivo Questo programma ha lo scopo di eliminare le tensioni corporee spiacevoli e di ritrovare o raggiungere uno stato di rilassamento ottimale.
  • Seite 98 Regola n° 1: numero di canali di elettrostimolazione da utilizzare L’utilizzo corretto del programma Massaggio connettivo richiede l’impiego dei 4 canali di elettrostimolazione e quindi di 8 elettrodi. Questi 4 canali di elettrostimolazione devono essere posizionati: - su un arto o un segmento di arto (per es.: una coscia), - sulla schiena, - sui due arti (per es.: i due polpacci).
  • Seite 99 Gambe pesanti Questo programma è destinato ad eliminare il senso di pesantezza e di fastidio alle gambe che si manifesta in circostanze particolari (quando si sta troppo a lungo in piedi, una temperatura ambiente troppo elevata, una perturbazione ormonale legata al ciclo mestruale, ecc.).
  • Seite 100 TENS Tutti i fenomeni dolorosi, particolarmente i dolori articolari o delle zone prossime alle articolazioni, possono essere efficacemente attenuati con questo programma, che blocca la trasmissione del dolore attraverso il sistema nervoso. Soffrite di dolori nella zona del ginocchio Il ginocchio è una delle articolazioni più sollecitate durante le attività fisiche e sportive ma anche durante gesti semplici della vita quotidiana come ad esempio camminare o salire le scale.
  • Seite 101: Tabella Cem

    CEM del presente manuale. Tutti i dispositivi per la trasmissione senza fili RF possono influire sul Compex Fit. L'utilizzo di accessori, sensori e cavi diversi da quelli indicati dal produttore può determinare emissioni di maggiore intensità o la diminuzione dell’immunità...
  • Seite 102 Compex Fit può contribuire a prevenire i disturbi elettromagnetici mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi di comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il Compex Fit in base alla tabella delle raccomandazioni di seguito riportata e in funzione della portata elettrica massima dell’apparecchio di telecomunicazione.
  • Seite 103 RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE - IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Compex Fit è concepito per un impiego nell’ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L’acquirente o l’utilizzatore del Compex Fit deve accertarsi che l’apparecchio venga utilizzato nell’ambiente indicato. Ambiente Livello del Test Livello test IEC elettromagnetico —...
  • Seite 104 TV non può essere prevista con precisione. Può essere necessario prospettare un’analisi dell’ambiente elettromagnetico del luogo per calcolare l’ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori fissi RF. Se l’intensità del campo misurata nell’ambiente in cui si trova il Compex Fit supera l’idoneo livello d’osservanza RF sopra indicato, è opportuno controllare il corretto funzionamento del Compex Fit.
  • Seite 105 SUMARIO PREÁMBULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ADVERTENCIAS .
  • Seite 106: Preámbulo

    Se recomienda especialmente familiarizarse con el capítulo 1 de este manual. El Compex Fit es un electroestimulador destinado al entrenamiento muscular y al alivio del dolor. Cualquier persona, excepto las mencionadas en el capítulo 1, puede utilizar Compex Fit.
  • Seite 107: Contraindicaciones

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Lo que nunca debe hacer con el Compex • No utilice el Compex dentro del agua o en un lugar húmedo (sauna, hidroterapia, etc.). • No utilizar el Compex en un ambiente cargado de oxígeno. • No efectúe nunca una primera sesión de estimulación en una persona que se encuentre de pie.
  • Seite 108 • No utilice el Compex a menos de X metros (consulte la tabla de CEM) de un aparato terapéutico de onda corta o de microondas, ya que existe riesgo de que se produzca inestabilidad en las corrientes de salida del estimulador. Si tiene alguna duda sobre como utilizar el Compex cerca de otro aparato médico, por favor consulte con el...
  • Seite 109 Precauciones en el uso de los electrodos • Utilice exclusivamente los electrodos proporcionados por Compex. Otros electrodos podrían tener características eléctricas inadecuadas para el estimulador Compex. • Desconecte el aparato antes de retirar o mover los electrodos durante la sesión.
  • Seite 110: Presentación

    II PRESENTACIÓN D, E Recepción del material y accesorios El paquete se entrega con: A 1 estimulador (1525000) B 1 cargador (68302x) C 1 juego de cables de estimulación blancos con conexión Snap e indicadores de colores (azul, verde, amarillo, rojo) (601136) D 2 bolsas de electrodos pequeños (5x5 cm) (6260760) E 2 bolsas de electrodos grandes (5x10 cm) (6260770) F 2 manuales de instrucciones (45251xx)
  • Seite 111: Garantía

    No permita que el Compex quede expuesto a un exceso de líquido. El usuario no debe efectuar ninguna reparación en el aparato ni en sus accesorios. No desmonte nunca el Compex ni el cargador porque contienen zonas de alto voltaje que pueden provocar descargas eléctricas.
  • Seite 112: Reciclaje Del Equipo

    CEI 60601-2-10. Las normas internacionales vigentes exigen una advertencia referente a la aplicación de los electrodos en el tórax (se incrementa el riesgo de fibrilación cardiaca). El Compex también cumple la Directiva 2002/96/CEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Seite 113: Características Técnicas

    Funciones Encender/Apagar (dos posiciones estables) Espera o preparativos para una parte del aparato Apagado Características técnicas Generalidades 941210 Batería Níquel e hidruro metálico (NiMH) recargable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). 68302x Cargadores Los únicos cargadores utilizados para cargar la batería llevan las siguientes referencias: Europa/ R.U.
  • Seite 114: Cómo Funciona La Electroestimulación

    El principio de la electroestimulación consiste en la estimulación de las fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos transmitidos por electrodos. Los impulsos eléctricos generados por los estimuladores Compex son impulsos de alta calidad - que ofrecen seguridad, confort y eficacia - capaces de estimular distintas clases de fibras nerviosas: 1.
  • Seite 115 Cuanto más intensa es la estimulación, mayor es el número de fibras que trabajarán y, por consiguiente, más importantes serán también los progresos alcanzados. Para obtener mejores resultados, Compex le recomienda que complemente sus sesiones de electroestimulación con otras actividades físicas, como:...
  • Seite 116: Principios De Utilización

    En caso de necesidad, busque la mejor posición moviendo ligeramente el electrodo de polaridad positiva, con el objeto de conseguir la mejor contracción muscular o la colocación que resulte más cómoda. Compex rechaza toda responsabilidad en caso de colocación en otros puntos distintos.
  • Seite 117: Posiciones Del Cuerpo Para La Estimulación

    Posiciones del cuerpo para la estimulación La posición del cuerpo para la estimulación depende del grupo muscular que se desee estimular y del programa elegido. Para los objetivos de la categoría Entrenador que producen contracciones musculares (contracciones tetánicas), se recomienda trabajar siempre el músculo de forma isométrica.
  • Seite 118: Modo De Empleo

    V MODO DE EMPLEO Antes de cualquier uso, le rogamos que lea atentamente las contraindicaciones y las medidas de seguridad que figuran al inicio del presente manual en el capítulo 1. Descripción del aparato 1 2 3 Tecla Encender/Apagar Botón “i”, que permite: •...
  • Seite 119: Colocación De La Batería

    Conexiones Conexión del cargador El Compex tiene una gran autonomía, ya que funciona mediante batería. Para recargarla, conecte el cargador que viene con el estimulador a la parte anterior del mismo y enchufe el cargador a la corriente eléctrica. Es obligatorio haber desconectado previamente los cables de estimulación del aparato.
  • Seite 120: Selección De Una Categoría

    Para seleccionar el idioma deseado, pulse la tecla +/- del canal 1. Para ajustar el contraste de la pantalla, pulse la tecla +/- del canal 2. Para ajustar el volumen del sonido, pulse la tecla +/- del canal 3. Para ajustar la iluminación de la pantalla, pulse la tecla +/- del canal 4. La iluminación de la pantalla está...
  • Seite 121 Categoría Entrenador La categoría Entrenador permite seleccionar un objetivo que debes cumplir en 6 semanas, a razón de 3 veces por semana. Para seleccionar el objetivo, resulta particularmente útil consultar el capítulo 6 de este manual. Durante la primera utilización, es necesario elegir un nuevo objetivo. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Encender/Apagar.
  • Seite 122 Después de la selección de un objetivo, una pantalla informativa lo resume, indicando su frecuencia y duración así como el número de sesiones efectuadas. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Encender/Apagar. Para iniciar el programa, pulse el botón +/– del canal 4. Importante: Para que se contabilice una sesión, deberá...
  • Seite 123: Ajuste De Las Energías De Estimulación

    Para pasar al modo pausa, pulse la tecla Encender/Apagar. B C D E El Compex hace “bip” y los símbolos de los cuatro canales parpadean, pasando de + a 000: los cuatro canales están a 000 de energía. Debe Ud.
  • Seite 124: Fin Del Programa

    No recargue nunca la batería con un cargador que no sea el que suministra Compex. El Compex funciona mediante una batería. Su autonomía varía según los programas y las energías de estimulación utilizadas. Antes de utilizar por primera vez el Compex, es totalmente aconsejable que cargue completamente la batería, con el fin de incrementar su autonomía y prolongar...
  • Seite 125: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Fallo de los electrodos El Compex hace “bip” y muestra alternativamente el símbolo de un par de electrodos y el de una flecha que señala el canal en el que está el problema. En el gráfico anterior, el aparato ha detectado un fallo de los electrodos en el canal 1.
  • Seite 126 El estimulador no funciona • Si aparece una pantalla de error mientras se usa el aparato, anote el número del error (en este caso, el error 1/0/0) y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente certificado por Compex.
  • Seite 127: Objetivos Entrenador

    VI OBJETIVOS ENTRENADOR Desea reafirmar sus muslos Los músculos de los muslos se encuentran entre los más ejercitados durante los movimientos de locomoción, como caminar, o incluso más durante actividades físicas que requieren carreras, saltos, propulsión dentro del agua, etc. El modo de vida sedentario afecta negativamente a la calidad de estos músculos, que progresivamente se relajan y dejan de ejercer correctamente su papel de mantenimiento, y como consecuencia los músculos adquieren una apariencia flácida e hinchada.
  • Seite 128 Desea modelar sus glúteos Las nalgas forman parte de las zonas denominadas como “problemáticas” del cuerpo femenino. La causa es la elasticidad de los tejidos y la estructura particular de las células adiposas. Estos dos fenómenos favorecen la acumulación de grasas y de agua, que provocan la aparición de redondeces flácidas y el efecto de piel de naranja.
  • Seite 129 Desea muscular sus hombros El contorno de los hombros lo proporciona principalmente el músculo deltoides, cuyo volumen integra la parte redondeada visible. La manera de desarrollar el volumen de un músculo es hacerle trabajar de manera intensiva y en cantidad suficiente para que las fibras musculares se hagan más gruesas.
  • Seite 130: Programas Bienestar

    VII PROGRAMAS BIENESTAR Masaje relajante Este programa esta indicado para disminuir sus tensiones musculares incómodas, y para crear una sensación de bienestar relajante, especialmente tras un día agotador. Fomenta un estado de relajación óptima muy apreciable. Desea combatir las tensiones musculares desagradables en la nuca Al permanecer sentados durante mucho tiempo y, esto, asociado a gestos repetitivos de los miembros superiores (como ocurre con frecuencia ante la pantalla de un ordenador), se produce, muchas veces, un incremento de la tensión de los músculos de...
  • Seite 131: Normas Prácticas De Uso

    Utilización: aplique este tratamiento todos los días durante un período de estrés o tan pronto como se manifieste una sensación muscular dolorosa. Colocación de los electrodos: 14 Energía de estimulación: aumente progresivamente las energías de estimulación hasta lograr sacudidas musculares bien pronunciadas. Masaje ondulado Este programa tiene como objetivo eliminar las tensiones corporales incómodas, y recuperar o alcanzar un estado de relajación óptimo.
  • Seite 132 Norma n° 1: número de canales de estimulación a utilizar La correcta utilización del programa Masaje ondulado requiere la utilización de los 4 canales de estimulación y, por consiguiente, de los 8 electrodos. Esos 4 canales de estimulación deben colocarse: - en un miembro o un segmento de miembro (por ejemplo, un muslo) - en la espalda - sobre dos miembros (por ejemplo, ambos gemelos).
  • Seite 133 Piernas pesadas Este programa está destinado a eliminar la sensación de pesadez e incomodidad en las piernas que aparece en circunstancias concretas (tras estar largo tiempo de pie, debido al exceso de calor, por una perturbación hormonal ligada al ciclo menstrual, etc.). Proporciona rápidamente una sensación de ligereza y elasticidad.
  • Seite 134 TENS Todas las dolencias, especialmente las de las articulaciones y las zonas circundantes, pueden atenuarse eficazmente mediante este programa que bloquea la transmisión del dolor por parte del sistema nervioso. Dolores en la zona de la rodilla La rodilla es una de las articulaciones más comprometidas en las actividades físicas y deportivas, así...
  • Seite 135: Tabla Cem

    Compex Fit. El uso de accesorios, sensores y cables distintos de los indicados por el fabricante pueden provocar unas emisiones mayores o disminuir la inmunidad del Compex Fit. El Compex Fit no debe colocarse o apilarse junto con otros equipos; si fuera preciso hacerlo, se debe comprobar el buen funcionamiento del Compex Fit con la configuración...
  • Seite 136 (transmisores) y el Compex Fit de acuerdo con la tabla de recomendaciones que sigue y en función del flujo eléctrico máximo del aparato de telecomunicaciones.
  • Seite 137 RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE NOTA- INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Compex Fit se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Fit debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado. Entorno...
  • Seite 138 RF. Si la intensidad del campo medido en el entorno en el que se encuentra el Compex Fit supera el nivel de cumplimiento de RF apropiado anteriormente indicado, conviene comprobar el correcto funcionamiento del Compex Fit. En caso de producirse un funcionamiento anormal, pueden imponerse nuevas medidas, como la reorientación o el desplazamiento del Compex Fit.
  • Seite 139 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 WARNINGS .
  • Seite 140: Introduction

    Please read this manually carefully prior to using your Compex Fit stimulator. You are strongly advised to read Chapter 1 of this manual. The Compex Fit is a stimulator intended for muscular training and pain relief. Any person excepted those mentioned in the Chapter 1 "Warnings" can use the Compex Fit.
  • Seite 141: Safety Measures

    • Do not use the Compex within X meter (see EMC table) of short wave or microwave devices as this could alter the currents generated by the stimulator. If you are in any doubt as to the use of the Compex close to another medical device, seek advice from the manufacturer of the latter or from your doctor.
  • Seite 142 • Always use the charger provided by Compex to recharge the batteries. • Never use the Compex or the charger if it is damaged (case, cables, etc.) or if the battery compartment is open. There is a risk of electric discharge.
  • Seite 143 • On or near skin lesions of any kind (wounds, swelling, burns, irritation, eczema, etc.). Precautions when using the electrodes • Only use electrodes supplied by Compex. Other electrodes may have electrical properties that are unsuitable for the Compex stimulator.
  • Seite 144: Presentation

    II PRESENTATION D, E Receipt of equipment and accessories Your kit contains : A 1 stimulator (1525000) B 1 charger (68302x) C 1 set of white Snap connectors for electrodes, colour-coded (blue, green, yellow, red) (601136) D 2 bags of small electrodes (5x5 cm) (6260760) E 2 bags of large electrodes (5x10 cm) (6260770) F 2 user's manuals (45251xx) G 1 belt clip (949000)
  • Seite 145: Warranty

    Storage and transportation conditions The Compex contains a battery. For this reason, it must be stored and transported in accordance with the following conditions: Storage and transportation temperature: - 20° C to 45° C...
  • Seite 146: Disposal

    Caution: Read the user manual or operating instructions (symbol no. 0434 IEC 60878). The Compex is a class II device with internal electric power and type BF applied parts (symbol no. 5333 IEC 60878). Waste electrical and electronic equipment (WEEE) marking according to standard EN 50419.
  • Seite 147: Technical Characteristics

    Nickel metal-hybrid (NiMH) rechargeable (4.8 V / ≥ 1200 mA/h). 68302x Chargers Only battery chargers bearing the following information can be used to recharge the batteries supplied with Compex stimulators: Europe/ UK/ US 683020/ 683022/ 683026 Type TR503-02-E-133A03/ Type TR503-02-U-133A03/ Type TR503-02-A-133A03 Input 100-240 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.
  • Seite 148: How Does Electrostimulation Work

    In other words, the muscle cannot distinguish whether the command comes from the brain or from the stimulator. The parameters of the Compex programs (number of impulses per second, contraction time, rest time, total program time) subject the muscles to different types of work, depending on the muscle fibres.
  • Seite 149 The higher the stimulation energy, the greater the number of muscle fibres that are working and, therefore, the more significant the progress achieved. To maximize your results, Compex recommends that you complement your electrostimulation sessions with other efforts, like: •...
  • Seite 150: Usage Guidelines

    6 and 7. Placement of electrodes For optimal results, use the electrode positions recommended by Compex. To do this, refer to the pictures and pictograms shown on the inside cover of the manual. Each stimulation cable has two poles:...
  • Seite 151: Stimulation Positions

    Stimulation positions This position will vary depending on the position of the electrodes, the muscle group you wish to stimulate, and the program you are using. For the objectives in the Personal Trainer category, which involve powerful muscular contractions, the muscle should always be stimulated in an isometric fashion.
  • Seite 152: How It Works

    V HOW IT WORKS You are strongly advised to read carefully the contraindications and safety measures described at the start of this manual in Chapter 1 prior to using your stimulator. Description of the device 1 2 3 On/Off button "i"...
  • Seite 153: Battery Insertion

    Connections Connecting the charger The Compex has considerable operating autonomy, as it uses a battery. To recharge, connect the charger supplied with your device to the base of the device, then plug the charger into a socket. Remove any stimulation cables connected to the stimulator before recharging it.
  • Seite 154: Selecting A Category

    Use the channel 1 +/- button to choose the language you wish to use. Use the channel 2 +/- button to adjust the contrast of the screen. Use the channel 3 +/- button to adjust the volume. Use the channel 4 +/- button to adjust the backlight. Backlight always on.
  • Seite 155 Personal Trainer category The Personal Trainer category allows you to select a goal to be achieved within 6 weeks on the basis of 3 sessions per week. When choosing a goal, it is especially useful to consult chapter 6 of this manual. On first use, you must choose a new goal.
  • Seite 156 When a goal has been selected, an information screen summarises the goal together with session frequency and duration as well the number of sessions accomplished. Press the On/Off button to return to the previous screen. Press the channel 4 +/- button to start the program. A session has to be fully completed in order to be recorded as having been N.B.: accomplished.
  • Seite 157: Adjusting Stimulation Energies

    Press the On/Off button to place the unit in Pause mode. B C D E The Compex bleeps and the symbols of the four channels flash, changing from + to 000: the four channels are at 000 energy. You must increase the stimulation energy so that the stimulation can start.
  • Seite 158: End Of Program

    Always use the charger provided by Compex to recharge the batteries. The Compex runs on a battery. The battery’s performance depends on the programs and stimulation energy used. We strongly recommend you to charge the battery fully before using it for the first time as this will improve its performance and life span.
  • Seite 159: Problems And Solutions

    10 hours). The battery icon is animated while the battery is recharging. When fully charged, the icon will be full and the total time taken to recharge the battery will flash on the screen. Simply disconnect the charger: the Compex will turn off automatically.
  • Seite 160 • Change the positioning of the electrodes slightly. The stimulator is not working • If an error screen appears while the equipment is in use, note the error number (in the example error 1/0/0) and contact the consumer service listed and approved by Compex.
  • Seite 161: Personal Trainer Goals

    VI PERSONAL TRAINER GOALS You wish to firm your thighs The thigh muscles are among those placed under the greatest stress during locomotory movement such as walking, and to an even greater extent during physical activities that invoice running, jumping, movement through water, etc. A sedentary lifestyle impairs the quality of these muscles, so that hey become increasingly slack and no longer perform their supporting function correctly, which results in the thighs having a flabby and plump appearance.
  • Seite 162 You wish to sculpt the buttocks The buttocks are one of the so-called "problem areas" of the female body. This is due to the elasticity of the tissues and the specific structure of the adipose cells. These two phenomena favour the accumulation of fat and water, resulting in flabbiness and an orange-peel appearance.
  • Seite 163 You wish to develop your shoulder muscles The profile of the shoulders is primarily due to the deltoid muscle, the volume of which constitutes the visible rounded part of this region. The volume of a muscle is developed by making the muscle do intensive work of sufficient quantity to cause the muscle fibres to enlarge.
  • Seite 164: Wellness Programs

    VII WELLNESS PROGRAMS Relaxing massage This program is indicated for reducing unpleasant muscle tension and creating a relaxing sensation of well-being, in particular after a tiring day. It induces a state of optimal, very pleasant relaxation. You want to get rid off uncomfortable muscle tension in the nape of the neck Remaining seated for long periods, associated with repetitive arm movements (as is frequently the case in front of a computer screen), can provoke increased tension in the muscles in the nape of the neck.
  • Seite 165 Usage: use this program daily during the stressful period or whenever a painful muscular sensation is felt. Electrode position: 14 Stimulation energy: increase the stimulation energy gradually until you obtain clearly visible muscular twitches. Undulated massage The aim of this program is to eliminate uncomfortable physical tension and to regain or achieve a state of optimal relaxation.
  • Seite 166 Rule no. 1: number of stimulation channels to use The correct use of the Undulated massage program requires 4 stimulation channels, and therefore 8 electrodes, to be used. These 4 stimulation channels must be positioned: - on a limb or part of a limb (e.g.: a thigh), - on the back, - on two limbs (e.g.
  • Seite 167 Heavy legs This program is intended to eliminate the sensation of heaviness and discomfort in the legs which is felt in particular circumstances (standing for prolonged periods, excessively high ambient temperature, hormonal imbalance related to the menstrual cycle, etc.). It quickly induces a feeling of lightness and suppleness. You want to prevent the feeling of heaviness and discomfort in your legs The feeling of heaviness in the legs is due to a temporary deficiency in the venous return.
  • Seite 168 Pain management TENS All painful phenomena, especially pain in and around the joints, can be effectively relieved using this program, which blocks the transmission of pain by the nervous system. You have pain in the region of the knee The knee is one of the joints that is most subjected to stress in the course of physical and sports activities, and also during simple movements in daily life, such as walking and going upstairs, for example.
  • Seite 169: Emc Tables

    MANUFACTURER CONCERNING ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The Compex Fit is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Compex Fit should ensure that it is used in this environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guide...
  • Seite 170 MOBILE COMMUNICATION APPLIANCE AND THE COMPEX FIT The Compex Fit is designed for use in an electromagnetic environment in which radiated RF waves are controlled. The buyer or user of the Compex Fit can contribute to preventing electromagnetic interference by maintaining...
  • Seite 171 RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER - ELECTROMAGNETIC IMMUNITY Compex Fit is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Fit must ensure it is used in this recommended environment. Electromagnetic Immunity...
  • Seite 172 RF fixed transmitters. If the field intensity measured in the environment where the Compex Fit is located exceeds the appropriate RF observance level above, the Compex Fit should be monitored to ensure it is operating properly. In the event of abnormal operation, new measures may then be imposed, such as realignment or movement of the Compex Fit.

Inhaltsverzeichnis