Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P69490 Bedienungsanleitung
Medion LIFE P69490 Bedienungsanleitung

Medion LIFE P69490 Bedienungsanleitung

3d-sound-lautsprecher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3D-Sound-Lautsprecher
Enceinte 3D
Diffusori acustici 3D Sound
®
MEDION
LIFE
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
®
P69490 (MD 84093)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P69490

  • Seite 1 3D-Sound-Lautsprecher Enceinte 3D Diffusori acustici 3D Sound ® ® MEDION LIFE P69490 (MD 84093) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....4 Lieferumfang ....................5 Informationen zur Konformität ..............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheit und Wartung ................7 5.1. Betriebssicherheit ....................7 5.2. Stromversorgung ....................7 5.3.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle auf- geführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Lautsprechers. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Lautsprecher. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Lautsprechers dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Seite 4: Lieferumfang

    (EMV) eingehalten werden. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG. 1797 Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr 3D Surround Bluetooth Lautsprecher ist für den Anschluss an z.B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Computer/Notebook und Stereoanlage vorgesehen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Seite 6: Sicherheit Und Wartung

    5. Sicherheit und Wartung 5.1. Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Gerä- ten spielen. Kinder können mögliche Gefah ren nicht immer richtig erkennen. • Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Be- wahren Sie deshalb das Gerät, die Fernbedienung und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
  • Seite 7: Aufstellungsort

    • Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter des Lautsprechers aus der Steck- dose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzadapter/ Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung, um Be- schädigungen zu vermeiden. •...
  • Seite 8: Hinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    sen, auf oder in die Nähe des Lautsprechers und Netzadap- ters. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. • Schützen Sie den Lautsprecher, den Netzadapter und alle an- geschlossenen Geräte vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwas- ser.
  • Seite 9: Niemals Selbst Reparieren

    Bei geöffnetem Netzadaptergehäuse besteht Lebens- gefahr durch elek trischen Schlag. Es sind keine zu wartenden Teile enthalten. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. • Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden.
  • Seite 10: Beschreibung

    6. Beschreibung 6.1. Lautsprecher 6.1.1. Oberseite V O L - : Lautstärke verringern P O W E R : Gerät einschalten Betriebs-LED S O U R C E : Audioquelle einstellen V O L + : Lautstärke erhöhen HINWEIS Das Typenschild finden Sie auf der Geräteunterseite. 11 von 56...
  • Seite 11: Rückseite

    6.1.2. Rückseite AUX IN Eingang DC IN Eingang 6.2. Fernbedienung M O V I E : Tonfilter Film M U S I C : Tonfilter Musik 12 von 56...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    G A M E S : Tonfilter Spiele V O L U M E + / V O L U M E - : Lautstärke einstellen B A S S + / B A S S - : Bassverstärkung einstellen T R E B L E + / T R E B L E - : Höhen einstellen : Stummschaltung : Audioquelle auswählen...
  • Seite 13: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen

    Während des Ladevorgangs im Standby-Modus blinkt die Betriebs-LED abwech- selnd gelb und rot. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, blinkt die LED abwechselnd grün und rot. 7.2. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. HINWEIS Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transparente Folie mit der Beschriftung „Bitte vor Gebrauch ent-...
  • Seite 14: Bedienung

    8. Bedienung Sonic Emotion und sind eingetragene Marken der sonic emotion ag. Die Sonic Emotion-Technologie bietet ein beeindruckendes 3D-Sound-Erlebnis ohne Einschränkungen durch Sitzposition, Raumdesign und Gerätegeometrien und ohne störende Lautsprecher und Kabel. 8.1. Lautsprecher einschalten  Schalten Sie die Geräte ein, indem Sie die P O W E R -Taste auf der Oberseite des Lautsprechers oder die Taste auf der Fernbedienung drücken.
  • Seite 15: Gerät Über Bluetooth Verbinden

    8.3. Gerät über Bluetooth verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei- nes externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte. HINWEIS Es kann immer nur eine Bluetooth-Audioquelle mit dem Gerät gekop- pelt werden.
  • Seite 16: Bluetooth-Pairing Über Nfc

     Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Smartgerät. HINWEIS Sobald Sie das Smartgerät vom Lautsprecher ca. 5 cm entfernen, wird die Verbindung unterbrochen. 8.3.3. Bluetooth-Pairing über NFC Der Lautsprecher ist eingeschaltet.  Schalten Sie an Ihrem Smartgerät die NFC-Funktion ein. ...
  • Seite 17: Klangmodus Auswählen

    an der Fernbedienung, um die gewünschte Verstärkung der hohen Frequenzen (TREBLE) einzustellen. 8.6. Klangmodus auswählen Ihr Lautsprecher verfügt über 3 verschiedene Klangmodi für idealen Sound beim Film schauen, spielen oder Musik hören. Die einzelnen Modi sind über die Fernbe- dienung auswählbar. ...
  • Seite 18: Kundendienst

    11. Kundendienst 11.1. Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwändige Analyse erfordern. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gern weiter.
  • Seite 19: Technische Daten

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de...
  • Seite 20 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............22 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....22 Contenu de l'emballage ................23 Informations relatives à la conformité ............. 23 Utilisation conforme .................. 24 Sécurité et maintenance ................25 5.1.
  • Seite 21: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité et res- pecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre haut-parleur. Ayez tou- jours le présent mode d'emploi à...
  • Seite 22: Contenu De L'emballage

    Cet appareil respecte les exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la di- rective sur l'écoconception 2009/125/CE. 1797 Par la présente, la société MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essen- tielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    4. Utilisation conforme Votre haut-parleur Bluetooth 3D Surround est prévu pour être branché p. ex. sur un lecteur CD ou MP3 portatif, un ordinateur de bureau ou portable et une chaîne stéréo. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Seite 24: Sécurité Et Maintenance

    5. Sécurité et maintenance 5.1. Sécurité de fonctionnement • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des ap- pareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. • Les piles peuvent présenter un risque mortel en cas d'inges- tion.
  • Seite 25: Lieu D'installation

    teur secteur du haut-parleur de la prise de courant. Tenez tou- jours fermement l'adaptateur secteur/la fiche d'alimentation lorsque vous les débranchez. Ne tirez jamais au niveau du cor- don afin d'éviter tout dommage. • En cas de non-utilisation, débranchez l'adaptateur secteur du haut-parleur de la prise ou utilisez un bloc multiprise master/ slave pour éviter toute consommation de courant lorsque le haut-parleur est éteint.
  • Seite 26: Consignes Pour Une Manipulation Sûre Des Piles

    Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. • Protégez le haut-parleur, l'adaptateur secteur et tous les ap- pareils raccordés de l'humidité, des gouttes et projections d'eau. Protégez le haut-parleur de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d'éviter tout dysfonc- tionnement.
  • Seite 27: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après- vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dommage du cordon, l'adaptateur secteur doit être éliminé...
  • Seite 28: Description

    6. Description 6.1. Haut-parleur 6.1.1. Dessus VOL - : réduire le volume POWER : mettre l'appareil en marche LED de fonctionnement SOURCE : régler la source audio VOL + : augmenter le volume REMARQUE ! Vous trouverez la plaque signalétique sur le dessous de l’appareil. 29 / 56...
  • Seite 29: Télécommande

    6.1.2. Arrière Entrée AUX IN Entrée DC IN 6.2. Télécommande MOVIE : filtre audio Films MUSIC : filtre audio Musique 30 / 56...
  • Seite 30: Mise En Service

    GAMES : filtre audio Jeux VOLUME +/VOLUME - : régler le volume BASS + /BASS - : régler l'amplification des basses TREBLE + /TREBLE - : régler les aigus : désactivation du son : sélectionner la source audio : allumer/éteindre l'appareil 7.
  • Seite 31: Insertion De La Pile Dans La Télécommande

    Pendant le chargement de la batterie en mode Veille, la LED de fonctionnement cli- gnote en alternance en jaune et rouge. Dès que la batterie est complètement char- gée, la LED de fonctionnement clignote en alternance en vert et rouge. 7.2.
  • Seite 32: Utilisation

    8. Utilisation Sonic Emotion et sont des marques déposées de So- nic Emotion AG. La technologie Sonic Emotion offre une expérience sonore 3D impressionnante sans avoir la contrainte de la position d'écoute, de la dimension de la pièce ou du positionnement de l'appareil et sans l'inconvénient des nombreux haut-parleurs et câbles.
  • Seite 33: Connexion D'un Appareil Via Bluetooth

    8.3. Connexion d'un appareil via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un appareil de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 mètres. REMARQUE Une seule source audio Bluetooth peut toujours être connectée à...
  • Seite 34: Connexion Bluetooth Via Nfc

    REMARQUE Dès que vous éloignez votre périphérique mobile d'env. 5 cm du haut- parleur, la connexion est interrompue. 8.3.3. Connexion Bluetooth via NFC Allumez le haut-parleur.  Activez la fonction NFC sur votre périphérique mobile.  Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou du haut-parleur. L'appareil se trouve en mode Recherche.
  • Seite 35: Sélection Du Mode Sonore

    8.6. Sélection du mode sonore Votre haut-parleur vous propose 3 modes sonores différents pour que vous profitiez d'un son idéal lorsque vous regardez un film, jouez ou écoutez de la musique. Vous pouvez sélectionner ces différents modes avec la télécommande. ...
  • Seite 36: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11.1. Première aide en cas de dysfonctionnement Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse détaillée. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes. Si les mesures proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 38 Sommario Informazioni relative al presente manuale ..........40 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ......40 Contenuto della confezione ..............41 Informazioni sulla conformità ..............41 Utilizzo conforme..................42 Sicurezza e manutenzione ................ 43 5.1. Utilizzo sicuro ......................43 5.2.
  • Seite 39: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    1. Informazioni relative al presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il funzionamento cor- retto e la lunga durata del diffusore. Tenere le istruzioni sempre a porta- ta di mano in prossimità...
  • Seite 40: Contenuto Della Confezione

    Il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni rilevanti della Diret- tiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE. 1797 MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai re- quisiti basilari e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
  • Seite 41: Utilizzo Conforme

    4. Utilizzo conforme Il diffusore Bluetooth 3D Surround è progettato per il collega- mento a lettori CD o MP3 portatili, computer/notebook e im- pianti stereo. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: −...
  • Seite 42: Sicurezza E Manutenzione

    5. Sicurezza e manutenzione 5.1. Utilizzo sicuro • Assicurarsi che i bambini non giochino con dispositivi elettri- ci quando non sono sorvegliati. I bambini non sempre sono in grado di riconoscere i possibili pericoli. • Se inghiottite, le pile possono costituire un pericolo letale. Te- nere quindi il dispositivo, il telecomando e le pile fuori dalla portata dei bambini piccoli.
  • Seite 43: Posizionamento

    Non tirare mai dal cavo per evitare di danneggiarlo. • In caso di inutilizzo, scollegare l’alimentatore del diffusore dal- la presa elettrica oppure usare una presa multipla master/sla- ve per evitare di consumare corrente quando il dispositivo è spento. • Collegare l'alimentatore del diffusore solo a prese elettriche da 230V~50Hz con messa a terra.
  • Seite 44: Informazioni Sull'utilizzo Delle Pile

    zionamenti. • Non collocare fiamme libere, ad esempio candele accese, so- pra i dispositivi o nelle immediate vicinanze. • Non coprire l’alimentatore del diffusore con oggetti (giornali, tende, ecc.) per evitare il surriscaldamento. • Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
  • Seite 45: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    Gli involucri non contengono componenti da sottoporre a manutenzione. • In caso di guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è...
  • Seite 46: Descrizione

    6. Descrizione 6.1. Diff usore 6.1.1. Lato superiore VOL - : riduzione del volume POWER: accensione del dispositivo LED di funzionamento SOURCE: impostazione della sorgente audio VOL + : Aumento del volume NOTA! La targa dati si trova sul lato inferiore. 47 di 56...
  • Seite 47: Lato Posteriore

    6.1.2. Lato posteriore Ingresso AUX IN Ingresso DC IN 6.2. Telecomando MOVIE: filtro audio film MUSIC: filtro audio musica 48 di 56...
  • Seite 48: Messa In Funzione

    GAMES: filtro audio giochi VOLUME + /VOLUME -: regolazione del volume BASS + /BASS - : impostazione dei bassi TREBLE + /TREBLE - : impostazione degli alti : Esclusione dell'audio : selezione della sorgente audio :accensione/spegnimento del dispositivo 7. Messa in funzione 7.1.
  • Seite 49: Inserire Le Pile Nel Telecomando

    tivamente di giallo e rosso. Una volta caricata completamente la batteria, il LED lam- peggia alternativamente di verde e rosso. 7.2. Inserire le pile nel telecomando Nel telecomando è inserita una pila al litio di tipo CR2025 3V. NOTA Quando si mette in funzione il telecomando per la prima volta, estrar- re la pellicola trasparente che reca la scritta "Please remove before use", senza aprire il vano pile.
  • Seite 50: Utilizzo

    8. Utilizzo Sonic Emotion e sono marchi registrati di sonic emo- tion ag. La tecnologia Sonic Emotion è in grado di offrire un'esperienza audio 3D straordi- naria e senza alcuna limitazione di posizione, geometria della stanza o forme dei di- spositivi e senza fastidiosi diffusori e cavi.
  • Seite 51: Collegare Un Dispositivo Tramite Bluetooth

    8.3. Collegare un dispositivo tramite Bluetooth La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un di- spositivo di riproduzione esterno che supporti il Bluetooth. Assicurarsi di non supe- rare la distanza massima di 10 metri tra i due dispositivi. NOTA È...
  • Seite 52: Regolare Il Volume

    NOTA Quando lo smartphone viene allontanato dal diffusore di ca. 5 cm, il col- legamento si interrompe. 8.3.3. Accoppiamento Bluetooth tramite NFC Il diffusore è acceso.  Attivare la funzione NFC sul dispositivo smart.  Premere il tasto SOURCE sul telecomando o sul diffusore. Il dispositivo si trova in modalità...
  • Seite 53: Spegnere Il Diffusore

     Per selezionare una modalità sonora, premere il tasto corrispondente del teleco- mando (MOVIE, MUSIC o GAMES). 8.7. Spegnere il diff usore  Premere il tasto sul telecomando o il tasto POWER sul diffusore per spe- gnere il dispositivo. Il LED di funzionamento si illumina di rosso. NOTA Anche quando il dispositivo è...
  • Seite 54: Servizio Clienti

    11. Servizio clienti 11.1. Primo intervento in caso di malfunzionamenti I malfunzionamenti a volte possono avere cause banali, ma talvolta possono anche essere di natura complessa e richiedere un'analisi accurata. Di seguito si trova una guida che consente di risolvere diversi problemi. Nel caso in cui le soluzioni qui elencate non dovessero consentire di risolvere il pro- blema, saremo lieti di fornire ulteriore assistenza.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale http://www.medion.it/.

Diese Anleitung auch für:

Md 84093

Inhaltsverzeichnis