Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-TS 820:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do drewna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Tezgahlı Daire Testere
5
Art.-Nr.: 43.404.10
www.sidirika-nikolaidi.gr
TC-TS 820
I.-Nr.: 11025

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 820

  • Seite 1 TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Instrukcją oryginalną Przecinarka do drewna Orijinal Kullanma Talimatı Tezgahlı Daire Testere Art.-Nr.: 43.404.10 I.-Nr.: 11025 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Seite 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Seite 4 www.sidirika-nikolaidi.gr - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung www.sidirika-nikolaidi.gr - 5 -...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Netzspannung: ........230V ~ 50Hz wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Leistung: ........800 Watt S2 10 min wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Leerlaufdrehzahl n : ......2950 min Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    • Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. wirken. achten. • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! tig montiert ist und bewegliche Teile leicht-...
  • Seite 10: Bedienung

    • 6.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Drehen Sie den Parallelanschlag um 180°, so • Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- dass das zuvor nach vorne zeigende Ende setzen und ausrichten. nach hinten zeigt. • • Schraube (15) durch das Loch im Sägeblatt- Ziehen Sie die Feststellgriffe wieder an.
  • Seite 11: Schneiden Sehr Schmaler Werkstücke

    • Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der- 10.2 Wartung Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu verwenden. wartenden Teile. 8.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke 10.3 Ersatzteilbestellung: (Breite kleiner 30 mm) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- •...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.sidirika-nikolaidi.gr - 15 -...
  • Seite 16 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Montaż 7. Obsługa 8. Użytkowanie 9. Wymiana przewodu zasilającego 10. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 11. Utylizacja i recykling 12.
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego za- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu kresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w proszę...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Silnik prądu przemiennego .... 230 V ~ 50Hz Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Moc P ........800 W S2 10 min jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- Prędkość obrotowa biegu jałowego n ....
  • Seite 20: Przed Uruchomieniem

    • Nosić nauszniki ochronne. Przed naciśnięciem włącznika / wyłącznika Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę upewnić się, czy tarcza pilarska jest słuchu. właściwie zamontowana i czy części ruchome poruszają się bez przeszkód. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. 6.
  • Seite 21: Obsługa

    6.3 Montaż osłony tarczy pilarskiej (rys. 4) wysokości. • • Nasadzić osłonę tarczy pilarskiej (2) na klin Aby zmienić wysokość prowadnicy należy rozszczepiający (5) i wyrównać jej położenie. otworzyć uchwyty blokujące (12) na prowad- • Włożyć śrubę (15) w otwór w osłonie tarczy nicy równoległej (7) i zdjąć...
  • Seite 22: Wymiana Przewodu Zasilającego

    róbce przedmiotu. ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić • Oburącz przesunąć przedmiot do przodu; w części urządzenia wykonane z tworzywa pobliżu tarczy pilarskiej (4) zawsze używać sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza drążka do przesuwania (3)! (Wchodzi w skład urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie urządzenia) wody do urządzenia podwyższa ryzyko •...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik Özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Montaj 7. Kullanım 8. Çalıştırma 9. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 10. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 11. Bertaraf etme ve geri kazanım 12.
  • Seite 27 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 28: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- yazılı olan parçaların tamamının ambalaj için- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma den çıkıp çıkmadığını kontrol edin. Herhangi bir Talimatını...
  • Seite 29: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • 3. Kullanım amacına uygun kullanım Öngörülen kulaklığın takılmaması durumunda işitme hasarlarının oluşması • Makinenin kapalı mekanlarda kullanılmasında Tezgahlı daire testeresi, makine boyutuna uyan ağaç tozu nedeniyle sağlığa zararlı her tür ağaçların uzunlaması ve enine (yalnızca emisyonların oluşması. enine dayanak ile) kesilmesinde kullanılır. Her tür yuvarlak ağaçların kesilmesi yasaktır.
  • Seite 30: Çalıştırmadan Önce

    • kinelerin sayısı ve etraftaki diğer işlemler. Testere bıçağı serbest hareket edebilmelidir. • Güvenilir çalışma yeri değerleri aynı şekilde ül- Önceden işlenmiş olan ağaçta örneğin çivi keden ülkeye değişebilir. Bu bilgi kullanıcıya, teh- veya civata vs. gibi yabancı cisimlere dikkat likeyi ve riski daha iyi tahmin etmesine yardımcı...
  • Seite 31 6.3 Testere Bıçağı Korumasının Montajı parçaları için kullanın. • (Şekil 4) Dayanak yüksekliğini açmak için paralel da- • Testere bıçağı korumasını (2) ayırma yanaktaki (7) sabitleme saplarını (12) açın ve kamasının (5) üzerine koyun ve ayarlayın. bunları tezgahtan çıkarın. • •...
  • Seite 32: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    içeriğine dahildir!) 10.3 Yedek parça siparişi: • İş parçasını daima ayırma kaması (5) sonuna Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- kadar itin. lidir: • • Dikkat! Kısa iş parçalarını keserken itme Cihaz tipi • çubuğunu daha kesim başlangıcında kullanın. Cihazın ürün numarası...
  • Seite 33 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 34: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 35: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 820 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TuEV Sued Product Service GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 37 www.sidirika-nikolaidi.gr - 37 -...
  • Seite 38 www.sidirika-nikolaidi.gr - 38 -...
  • Seite 39 www.sidirika-nikolaidi.gr - 39 -...
  • Seite 40 EH 10/2015 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Diese Anleitung auch für:

43.404.1011025

Inhaltsverzeichnis