Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE BEAM-40/RGBW
Seite 1
LED-Strahl-Moving-Head LED Beam Moving Head BEAM-40/RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.7040 BEAM-40/WS Bestell-Nr. • Order No. 38.7050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Seite 2
MINI BEAM MENU UP DOWN ENTER POWER DMX OUT 230V~/50Hz DMX IN Fig. 1 BEAM-40/…...
Seite 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
LED-Strahl-Moving-Head 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Diese Anleitung richtet sich an den Bediener 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Verdacht auf einen Defekt besteht, Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb 3 .
4 Bedienung Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER ENTER DMX-Betrieb und dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und Startadresse einstellen DOWN Adresse ab Werk: 001 verschiedener Funktionen (Abb . 3) . Das Display zeigt dabei den Modus oder die Einstellung an . MENU ENTER Anzahl der DMX-Kanäle...
Seite 6
DMX-Ausgang wird grundsätzlich das Zwischen- 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Dis- schalten eines DMX-Aufholverstärkers empfoh- play (für Channel) und eine Zahl anzeigt . len (z . B . SR-103DMX von IMG STAGELINE) . 2) Die gewünschte Kanalanzahl mit der Taste UP oder DOWN einstellen und mit der Taste 1) Den Eingang DMX IN mit dem DMX-Ausgang ENTER bestätigen .
• LED Beam Moving Head Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the These instructions are intended for users with plug . basic knowledge in DMX control . Please read • For cleaning the housing, only use a dry, the instructions carefully prior to operation and soft cloth;...
4 Operation The control buttons MENU, UP, DOWN and ENTER Setting of DMX mode and ENTER are used to select the operating mode start address, factory-set DOWN address: 001 and various functions (fig . 3) . The mode or the setting will be displayed .
Seite 10
output, it is generally recommended to insert a 1) Press the button MENU repeatedly until the DMX level matching amplifier (e . g . SR-103DMX display shows (channel) and a number . from IMG STAGELINE) . 2) Set the desired number of channels with the 1) Connect the input DMX IN to the DMX button UP or DOWN and press the button output of the light controller or of another...
5 Specifications 4.3 Additional functions Data protocol: . . . . . . . . . . . DMX 512 Menu Functions with the setting . . item Number of DMX channels Opposite pan direction of moving head...
Lyre à LED 2 . après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l‘état de l‘appareil, Cette notice s’adresse aux utilisateurs ayant des 3 . des dysfonctionnements apparaissent . connaissances de base dans la gestion DMX . Dans tous les cas, les dommages doivent être Veuillez lire la présente notice avec attention réparés par un technicien spécialisé...
touche de commande MENU, DOWN, UP ou ENTER est activée, il se rallume brièvement . Fonctionnement DMX et ENTER réglage de l‘adresse de 3) Après le fonctionnement, éteignez l’appareil DOWN démarrage ; adresse réglée avec l’interrupteur POWER . en usine : 001 MENU 4 Utilisation ENTER...
Seite 14
seule sortie DMX, il est recommandé d‘insérer 1) Appuyez sur la touche MENU de manière un amplificateur DMX de signal (par exemple répétée jusqu’à ce que l’affichage indique SR-103DMX de IMG STAGELINE) . (pour Channel) et un chiffre . 1) Reliez l’entrée DMX IN à la sortie DMX du 2) Réglez le nombre souhaité...
5 Caractéristiques techniques 4.3 Fonctions supplémentaires Protocole données : . . . . . . DMX 512 Point Fonction avec réglage sur . . menu Nombre de canaux DMX la tête tourne en sens inverse BEAM-40 / RGBW : .
LED Beam Moving Head 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus- siste il sospetto di un difetto; Queste istruzioni sono rivolte all’utente con 3 . l’apparecchio non funziona correttamente . conoscenze base dei comandi DMX . Vi pre- Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of- ghiamo di leggerle attentamente prima della ficina competente .
4 Funzionamento I tasti funzione MENU, UP, DOWN e ENTER ser- ENTER Impostare funzionamento vono per scegliere il modo di funzionamento e DMX e indirizzo di start; DOWN varie funzioni (fig . 3) . Il display indica il modo Indirizzo dalla fabbrica 001 oppure l‘impostazione .
Seite 18
DMX, si consiglia per principio l’impiego di un 1) Premere il tasto MENU tante volte finché amplificatore DMX (p . es . SR-103DMX di IMG il display visualizza (per Channel) e un STAGELINE) . numero . 1) Collegare l‘ingresso DMX IN con l‘uscita DMX 2) Con il tasto UP o DOWN impostare il numero dell‘unità...
5 Dati tecnici 4.3 Funzioni supplementari Protocollo dati: . . . . . . . . . . DMX 512 Voce del Funzione con impostazione a . . menu Numero dei canali DMX la testa mobile rotea in senso opposto...
Moving Head met ledstraal 2 . wanneer er een defect zou kunnen op- treden nadat het apparaat bijvoorbeeld is Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker gevallen, met basiskennis van de DMX-besturing . Lees de 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . handleiding grondig door, alvorens het apparaat Het apparaat moet in elk geval worden her- in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere...
4 Bediening De bedieningstoetsen MENU, UP, DOWN en ENTER DMX-bedrijf en startadres ENTER dienen voor het selecteren van de bedrijfs- instellen;standaard DOWN modus en van verschillende functies (afb . 3) . Op ingesteld adres: 001 het display verschijnt daarbij de modus of de MENU instelling .
Seite 22
DMX-uitgang wordt in principe geadviseerd om 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot een DMX-ophaalversterker (bv . SR-103DMX van op het display (voor kanaal) en een getal IMG STAGELINE) te plaatsen . wordt weergegeven . 1) Verbind de ingang DMX IN met de DMX-uit- 2) Stel het gewenste aantal kanalen in met de gang van de lichtregelaar of van een ander toets UP of DOWN en bevestig met de toets...
Cabeza Móvil de Haz LED 3 . No funciona correctamente . Sólo el personal cualificado puede reparar el Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con aparato bajo cualquier circunstancia . conocimientos básicos en control DMX . Lea atentamente estas instrucciones antes de fun- •...
4 Funcionamiento Los botones de control MENU, UP, DOWN y Ajuste del modo DMX y ENTER ENTER se utilizan para seleccionar el modo de de la dirección de inicio; DOWN dirección ajustada en la funcionamiento y varias funciones (fig . 3) . Se fábrica : 001 visualizará...
Seite 26
un amplificador de nivel DMX adecuado (p . ej . 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta SR-103DMX de IMG STAGELINE) . que en el visualizador aparezca (Channel) y un número . 1) Conecte la entrada de control DMX IN a la salida DMX del controlador de luces o de otro 2) Ajuste el número de canales deseado con el aparato controlado por DMX .
Ruchoma głowa diodowa 1 . jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilającego, Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta- 2 . jeżeli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu latorów i użytkowników posiadających co naj- na skutek upadku lub podobnego zdarze- mniej podstawową wiedzę na temat sterowania nia, DMX .
Seite 29
4 Obsługa Do poruszania się po menu (rys . 3) i wyboru Ustawienia dla trybu DMX ENTER i adresu startowego, różnych funkcji służą przyciski MENU, UP, DOWN DOWN fabryczne ustawienie oraz ENTER . Wybrany tryb pracy lub ustawienie adresu: 001 pokazywane jest na wyświetlaczu .
Seite 30
poziomu DMX (np . SR-103DMX marki IMG 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na STAGELINE) . wyświetlaczu pojawi się (channel) oraz numer . 1) Połączyć wejście DMX IN z wyjściem DMX kontrolera lub wyjściem poprzedniego urzą- 2) Ustawić odpowiednią liczbę kanałów za po- dzenia sterowanego sygnałem DMX .
Liczba kanałów DMX Przeciwny kierunek obrotu BEAM-40/RGBW: . . . . . . . 11 lub 13 głowicy w poziomie BEAM-40/WS: . . . . . . . . . . 7 lub 9 Przeciwny kierunek obrotu głowicy w pionie...
Seite 32
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved tiver og er som følge deraf mærket at trække i kablet, tag fat i selve stikket .
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad- inom EU och har därför fått märkning .
Seite 34
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat johdosta vetämällä . EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- syntä...