Seite 1
Schwenkbare LED-Leiste LED Beam Moving Bar BEAM-8/ WS Bestellnummer 38.6960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Seite 3
Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
Bedientasten und Anschlüsse Schwenkbare LED-Leiste 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur Nachlesen auf.
Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER Signalübertragung verwendet werden (z. B. Kabel dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und der CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Lei- verschiedener Funktionen (Abb. 2). Das Display tungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwi- zeigt dabei den Modus oder die Einstellung an.
Seite 6
Drehgeschwindigkeit In die DMX-Ausgangsbuchse einen entspre- ➞ 000 – 255 schnell sehr langsam chenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von LEDs aus „img Stage Line“) stecken. ➞ 001 – 255 dunkel hell 4.2.2 Anzahl der DMX-Kanäle 000 – 002 LEDs aus und Startadresse einstellen 003 –...
Control elements and connections Moving LED Beam Bar Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug. Please read these operating instructions carefully For cleaning only use a dry, soft cloth; never use prior to operation and keep them for later reference.
(e. g. cables of the CDMXN series ENTER to select the operating mode and various from “img Stage Line”) should be used. For cable functions (fig. 2). The display will indicate the mode lengths exceeding 150 m, the insertion of a DMX or the setting.
Seite 10
4.2.2 Setting the number of DMX channels 4.2.3 DMX channels and DMX functions and the start address For separate control of all DMX units connected to 5-channel mode the light controller, each unit requires a start address of its own. Example: If the first DMX chan- DMX value Function channel nel of the BEAM-8 / WS is to be controlled by the...
Specifications Data protocol: ..DMX 512 14-channel mode Number of DMX channels: 14 or 5 Light source: ... 8 white LEDs DMX value Function channel Power consumption: .
Touches de commande et branchements Barrette à LEDs orientable 2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil, Veuillez lire la présente notice avec attention avant 3. des dysfonctionnements apparaissent. le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir Dans tous les cas, les dommages doivent être vous y reporter ultérieurement.
DMX (par exemple câbles des séries Touche Fonction CDMXN de “img Stage Line”). Pour des longueurs sélection du mode de fonctionnement de liaison à partir de 150 m, il est recommandé dʼin- MENU et des possibilités de réglage...
Seite 14
2) Reliez la sortie DMX OUT à lʼentrée DMX du 4.2.3 Canaux DMX et fonctions DMX prochain appareil DMX. Reliez sa sortie à lʼen- trée de lʼappareil DMX suivant et ainsi de suite Mode 5 canaux de manière à ce que tous les appareils gérés par DMX forment une chaîne.
Caractéristiques techniques Protocole données : ..DMX 512 Mode 14 canaux Nombres de canaux DMX : 14 ou 5 Canal Valeur Source de lumière : ..8 LEDs blanches Fonction Consommation : ..10 W par LED rotation de la barrette de LEDs: Angle : .
Tasti funzione e collegamenti Listello LED girevole 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi- Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti cina competente. istruzioni prima della messa in funzione e di con- Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza servarle per un uso futuro.
(Fig. 2). Il display visualizza il modo oppure ciali per la trasmissione di segnali DMX (p. es. cavi lʻimpostazione. della serie CDMXN di “img Stage Line”). Nel caso di lunghezze oltre i 150 m si consiglia per principio lʼim- Tasto Funzione piego di un amplificatore DMX (p.
Seite 18
120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa Velocità di rotazione dʼuscita DMX un terminatore (p. es. DLT-123 di ➞ 000 – 255 veloce molto lento “img Stage Line”). LED spenti 4.2.2 Impostare il numero dei canali DMX ➞ scuro luminoso 001 – 255 e lʼindirizzo di start...
Dati tecnici Protocollo dati: ..DMX 512 Funzionamento a 14 canali Numero canali DMX: ..14 opp. 5 Canale Valore Fonte luminosa: ..8 LED bianchi Funzione Potenza assorbita: .
Elementos de control y conexiones Barra de Haz LED Móvil 2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar. Lea atentamente estas instrucciones de funciona- 3. No funciona correctamente. miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para Sólo el personal cualificado puede reparar el usos posteriores.
Para la conexión, deberían utilizarse cables espe- indicará el modo o el ajuste. ciales para la transmisión de la señal DMX (p. ej. cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”). Botón Función Para cableados de más de 150 m, se recomienda...
Seite 22
2) Conecte la salida DMX OUT a la entrada DMX 4.2.3 Canales DMX y funciones DMX del siguiente aparato DMX. Conecte la salida del segundo aparato DMX a la entrada del Modo 5 canales siguiente aparato, etc., hasta que todos los apa- ratos controlados por DMX estén conectados Canal DMX Valor DMX Función en cadena.
Especificaciones Protocolo de datos: ..DMX 512 Modo 14 canales Número de canales DMX: . 14 ó 5 Fuente de luz: ..8 LEDs blancos Canal DMX Valor DMX Función Consumo: .
Seite 24
Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe Ruchomy panel diodowy 1. gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą- dzenia lub kabla zasilającego, Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy 2. jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie skutek upadku lub podobnego zdarzenia, zachować...
Seite 25
Obsługa kiej przepływności danych (np. serii CDMXN marki Do poruszania się po menu (rys. 2) i wyboru róż- “img Stage Line”). Dla kabli o długości powyżej nych funkcji służą przyciski MENU, UP, DOWN 150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza po- oraz ENTER.
Seite 26
3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych 4.2.3 Kanały i funkcje DMX efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W), można również użyć gotowy wtyk kończący (np. Tryb 5-kanałowy DLT-123 marki “img Stage Line”). Kanał Wartość Funkcja 4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz adresu startowego obrót poprzeczki z diodami:...
Seite 27
Specyfikacja Protokół danych: ..DMX 512 Tryb 14-kanałowy Liczba kanałów DMX: . . 14 lub 5 Kanał Wartość Źródło światła: ..8 białych diod Funkcja Moc: ... . . 10 W każda dioda obrót poprzeczki z diodami: Kąt promieniowania: .
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbe- reik: 0 – 40 °C). schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening Schakel het apparaat niet in of trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse 1.
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten Tag omedelbart ur elsladden ur eluttaget om något av följande fel uppstår. tas i bruk. Ytterligare information återfinns på 1. Om enheten eller elsladden har synliga ska- övriga språk i manualen. dor. 2. Om enheten skadats av fall eller dylikt. Säkerhetsföreskrifter 3.