Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kemar KRC-130 Gebrauchsanleitung

Digitaler reiskocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KRC-130:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
DIGITALER REISKOCHER KRC-130
INHALTSVERZEICHNIS
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
KRC-130
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemar KRC-130

  • Seite 1 DIGITALER REISKOCHER KRC-130 INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL KRC-130...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Wichtige Sicherheitshinweise................4 2. Besondere Hinweise zum Netzkabel / Elektrische Anforderungen......8 3. Vor dem ersten Gebrauch..................9 4. Bezeichnung und Funktion der Teile..............12 5. Kurzanleitung – In wenigen Schritten zur perfekten Zubereitung......17 6. Reinigung und Pflege..................23 7. Kundendienst.....................26 KRC-130...
  • Seite 3: Einführung

    Ihrem neuen Reiskocher bereiten Sie im Handumdrehen köstliche Speisen zu. Der Reiskocher ist einfach zu bedienen und dank seines antihaftbeschichteten Innentopfes leicht zu reinigen. Für einen leichten Einstieg finden Sie auf unserer Webseite www.kemar.de Rezeptideen und nützliche Tipps. Das Zubereiten von Reis und das Dämpfen von Gemüse mit einem Reiskocher basiert auf einem anderen Prinzip als bei der herkömmlichen Art der Speisenzubereitung.
  • Seite 4: Integrierte Sicherheitsfunktionen

    Brandgefahr, elektrischen Schlägen, Verletzungen und Sachschäden: Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren. Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren durch Elektrizität. Dieses Zeichen warnt Sie vor Verbrennungs- bzw. Verbrühungsgefahren.Vorsicht! Während des Betriebs strömt heißer Dampf aus dem Dampfventil! Dieses Zeichen kennzeichnet ergänzende Informationen. KRC-130...
  • Seite 5 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mind. 8 Jahre und beaufsichtigt. Verstauen Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. KRC-130...
  • Seite 6 7. Halten Sie Fremdkörper wie Nadeln und Drähte von den Öffnungen des Geräts fern. Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. 8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen. KRC-130...
  • Seite 7 24. Schwingen Sie das Gerät nicht am Handgriff. 25. Berühren Sie nicht die Metallteile im Innern des Deckels oder den Innendeckel beim oder kurz nach dem Betrieb. 26. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder nassen Bereichen. KRC-130...
  • Seite 8: Besondere Hinweise Zum Netzkabel / Elektrische Anforderungen

    Achten Sie darauf, dass beispielsweise Kinder nicht daran ziehen können und dass es ohne Stolpergefahr verlegt ist. Warnung Stromschlagrisiko! Nur geerdete Steckdosen benutzen! Erdungsanschluss nicht entfernen! Keine Adapter benutzen! Keine Verlängerungskabel benutzen! Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann tödliche Verletzungen, Brand oder Stromschlag zur Folge haben! KRC-130...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM SICHEREN GEBRAUCH Betreiben Sie das Gerät niemals ohne den Innendeckel. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Jede Reparatur, Wartungsmaßnahme oder Ersatz von Teilen ist von KeMar oder einer autorisierten Service Firma durchzuführen. REISKOCHER AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN Bevor Sie den Reiskocher in Betrieb nehmen, folgen Sie bitte den folgenden Anweisungen.
  • Seite 10 Plastiklöffel, um den Reis umzurühren oder zu servieren. Andere Materialien können den Reistopf zerkratzen. Bei dem ersten Gebrauch kann es zu Geruchs- und Rauchbildung kommen. Dies ist kein Defekt. Grund dafür können Verpackungs- und Beschichtungsrückstände sein. − Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. KRC-130...
  • Seite 11: Lieferumfang

    BPA-frei. Somit kommen Ihre Speisen weder mit Weichmachern noch mit anderen bedenklichen Stoffen in Berührung. Der Reiskocher ist konzipiert für eine schnelle und einfache Zubereitung von sämtlichen Reissorten und gedämpften Speisen. Durch die moderne digitale Technologie arbeitet der Reiskocher energieeffizient und hochpräzise. KRC-130...
  • Seite 12: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    - Warmhalte-Funktion (Keep Warm) / 73° - 80° C Kapazität: 1,8 Liter / maximal 5 Tassen Reis (nicht gekocht) / 10 Tassen Reis (gekocht), geeignet für 1 bis 5 Personen Mindest-Zubereitungsmenge: 1 halber Messbecher (90 ml) Reis mit 2 Messbecher (360 ml) Wasser KRC-130...
  • Seite 13: Bauteile Und Funktionen

    BAUTEILE UND FUNKTIONEN Das Gerät schaltet sich nach Beendigung des Kochvorgangs immer in den Warmhaltemodus. Um das Gerät komplett auszuschalten, bitte IMMER die OFF-Taste drücken und dann den Netzstecker vom Strom trennen. KRC-130...
  • Seite 14 Nach dem Betrieb sind der Topf, der Innendeckel und der Dampfabscheider sehr heiß. Warten Sie bis sich die Teile abgekühlt haben, bevor Sie Teile zum Reinigen entnehmen oder das Gerät bewegen. Der Innendeckel ist abnehmbar und lässt sich sehr leicht reinigen. KRC-130...
  • Seite 15 Der Auffangbehälter besteht aus zwei Teilen. Halten Sie den oberen Teil des Deckels fest und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn auf. Der Kondenswasser Auffangdeckel kann nun gereinigt werden. Der Silikondichtungsring kann ebenso zur Reinigung herausgenommen werden. Der Auffangbehälter ist spülmaschinenfest. KRC-130...
  • Seite 16 Öffnen Sie stehts vorsichtig den Deckel während des Kochvorgangs, da heißer Dampf entweichen kann, der zu Verbrühungen führen kann. Der Dämpfeinsatz kann sehr heiß werden, fassen Sie ihn an den beiden Henkeln immer mit einem Handtuch oder ähnlichen Schutz an, um Verbrühungen zu vermeiden. KRC-130...
  • Seite 17: Kurzanleitung - In Wenigen Schritten Zur Perfekten Zubereitung

    Halten Sie sich immer an die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des jeweiligen Reisproduzenten. Weißer Reis (White Rice) 1 Messbecher Reis 2 Messbecher Wasser Klebereis (White Rice) 1 Messbecher Reis 1 Messbecher Wasser Naturreis (Brown Rice) 1 Messbecher Reis 3 Messbecher Wasser Reisbrei (Congee) 1 Messbecher Reis 6 Messbecher Wasser KRC-130...
  • Seite 18 Verwenden Sie den mitgelieferten Reislöffel, um ein Verkratzen des Innentopfes zu vermeiden. Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um den Reis aus dem Topf zu holen. 10. Entnehmen Sie mit Hilfe von Topflappen den heißen Reistopf. 11.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Steckverbinder aus der Steckerbuchse. KRC-130...
  • Seite 19 • Wärmen Sie kalten Reis nicht wieder auf. Andernfalls entwickelt er ggf. Gerüche. ANHALTSWERTE FÜR KOCHZEITEN Zubereitung RICE (Weißer reis) BROWN RICE CONGEE (Reisbrei) STEAM (Dämpfen) (Brauner reis/ naturreis) Erforderliche Zeit 20 - 35 MIN 37 - 77 MIN 90 MIN 15-30 MIN (in Minuten) KRC-130...
  • Seite 20 9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Steckverbinder aus der Steckerbuchse. Es kann bei einigen Reissorten zu einer leichten Bräunung am Boden des Innentopfes kommen. Dies ist völlig normal und lässt sich aufgrund der Funktionsweise des Gerätes nicht verhindern! KRC-130...
  • Seite 21 Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Zubereitungszeiten sind Anhaltswerte und sollten als Leitfaden verwendet werden. Schalten Sie das Gerät nach der Garzeit manuell aus. Drücken Sie dazu die Taste OFF an der Vorderseite des Gerätes. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. KRC-130...
  • Seite 22 7. Wenn die vorgegebene Dämpfzeit abgelaufen ist, schalten Sie den Reiskocher über die OFF-Taste aus. 8. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel. 9. Entnehmen Sie mit Hilfe von Topflappen den heißen Dämpfeinsatz. 10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Steckverbinder aus der Steckerbuchse. KRC-130...
  • Seite 23: Pflege Und Reinigung

    8. Ziehen Sie den Auffangbehälter ab und entleeren Sie ihn in ein Waschbecken. Setzen Sie den Auffangbehälter wieder ein. 9. Trocknen Sie danach alle Teile mit einem sauberen Tuch ab. 10. Setzen Sie den Deckel des Dampfventils wieder ein. KRC-130...
  • Seite 24 − Bewahren Sie den Reiskocher so auf, dass er nicht in ein Waschbecken fallen kann. − Bewahren Sie den Reiskocher für Kinder unzugänglich auf. − Bewahren Sie den Reiskocher an einem sauberen, trockenen, sonnen- und staubgeschützten Ort auf. − Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf den Reiskocher. KRC-130...
  • Seite 25: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung KRC-130 Stromversorgung 220-240 V 50Hz Leistungsaufnahme 700 W Gewicht (ca.) 3,1 kg Zubehör Netzkabel, Dämpfeinsatz, Reislöffel, Messbecher Länge des Netzkabels Ca. 0,65 m Temperaturbereich -40°C – 120°C Kapazität 1, 8 Liter Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: EN 60335-2-15:2002 + A1:...
  • Seite 26: Kundendienst

    Wenden Sie sich zum Service an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an die nächstgelegene Niederlassung des Händlers. Die Anschrift finden Sie im Internet unter www.kemar.de . Klicken Sie auf der Webseite auf den Link SERVICE. KONTAKTDATEN...
  • Seite 27 Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie können Altbatterien, die wir als Neubatterien im Sortiment führen oder geführt haben, unentgeltlich an unserem Versandlager (KeMar GmbH, Service, Rohlfsstr.5, D-81929 München) zurückgeben. Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in...
  • Seite 28: Verkäufergarantie - Garantiebedingungen

    2) Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. KRC-130...
  • Seite 29 6) Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte oder Schäden am Gerät beheben wir gegen Kostenerstattung. Für ein individuelles Angebot wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Versandkosten gehen in diesem Fall zu Ihren Lasten. KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 D-81929 München Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-Mail: support@kemar.de...
  • Seite 30: Garantiekarte

    Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-Mail: support@kemar.de Gerät/ Artikelbezeichnung: Kaufdatum:_______________________ (inkl. Kaufbeleg) Fehlerbeschreibung: Name:_________________________________________________________________ Straße:______________________________________ PLZ/Ort____________________ Telefon:_________________________________ Fax:___________________________ Datum:____________________ Unterschrift:_________________________________________ KeMar GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Neben- oder Folgekosten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. KRC-130...
  • Seite 31 1. Important safety advice................33 2. Power cord advice/electrical requirements..........37 3. Before first use..................38 4. Description and function of the parts............41 5. Short introduction – perfect preparation in just a few steps.....46 6. Cleaning and maintenance................52 7. Customer service/warranty............... 55 KRC-130...
  • Seite 32 For an easy start you will find recipe ideas and useful tips on our website www.kemar.de. Preparing rice and steaming vegetables with a rice cooker is based on a different principle than the conventional way of cooking food.
  • Seite 33: Important Safety Instructions

    This sign warns you of the risk of injuries. This sign warns you of the risk of injuries due to electricity. This signs warns you of the risk of burns or scalding. This sign marks addittonal information. KRC-130...
  • Seite 34 Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are at least 8 years old and supervised. Keep the device and its cables out of the reach of children under 8 years of age. KRC-130...
  • Seite 35 7. Keep foreign objects such as needles and wires away from the openings of the device. Otherwise there is a risk of electric shock. 8. Use only accessories recommended by the manufacturer. Otherwise there is a risk of fire, electric shock or injury. KRC-130...
  • Seite 36 24. Do not swing the device by the handle. 25. Do not touch the metal parts inside the lid or the inner lid during or shortly after use. 26. Do not operate the unit near open flames or wet areas. KRC-130...
  • Seite 37: Power Cord Advice/Electrical Requirements

    Only use earthed electrical outlets! Do not remove any of the earth wires! Do not use an electrical adaptor! Do not use an extension cord! If these instructions are not followed, there is a risk of fatal injury, fire or electric shock! KRC-130...
  • Seite 38: Before First Use

    Never operate the device without the inner lid. Do not leave the device unattended when it is in operation. Any repair, maintenance or replacement of parts shall be performed by KeMar or an authorized service company. PLACE AND CONNECT THE DEVICE Before using the rice cooker, follow the instructions below.
  • Seite 39 Use only the supplied spoon or a wooden or plastic spoon to stir or serve the rice. Other materials can scratch the rice pot. The first use may cause odors and smoke. This is not a defect. This may be due to packaging and coating residues. - Ensure adequate ventilation. KRC-130...
  • Seite 40 BPA-free. This means that your food does not come into contact with softeners or other substances of concern. The rice cooker is designed for quick and easy preparation of all types of rice and steamed foods. Thanks to modern digital technology, the rice cooker works energy-efficiently and with high precision. KRC-130...
  • Seite 41: Description And Function Of The Parts

    Capacity: 1.8 liters / maximum 5 cups of rice (not cooked) / 10 cups of rice (cooked), suitable for 1 to 5 people Minimum preparation: 1 half measuring cup (90 ml) rice with 2 measuring cups (360 ml) of water KRC-130...
  • Seite 42 DESCRIPTION AND FUNCTION OF THE PARTS The appliance always switches to the warm-up mode after completing the cooking process. To switch off the device completely, ALWAYS press the OFF button and then disconnect the power plug from the mains. KRC-130...
  • Seite 43 After use, the pot, the inner lid and the steam separator are very hot, wait until the parts have cooled down before removing any items for cleaning or moving the appliance. The inner lid is removable and can be cleaned very easily. KRC-130...
  • Seite 44 The collecting container consists of two parts. Hold the upper part of the lid and turn it counterclockwise. The condensate collecting cover can now be cleaned. The silicone seal ring can also be removed for cleaning. The collecting container is dishwasher safe. KRC-130...
  • Seite 45 With the rice bowl, you can carefully remove the finished rice from the pot. Open the lid carefully during cooking, as hot steam can escape and cause scalding. The steamer insert can get very hot, always touch it with a towel or similar protection on the two handles to prevent scalding. KRC-130...
  • Seite 46: Short Introduction - Perfect Preparation In Just A Few Steps

    White Rice 1 Cup Rice 2 Cups water Sushi Rice 1 Cup Rice 1 Cups water Brown Rice 1 Cup Rice 3 Cups water Congee 1 Cup Rice 6 Cups water KRC-130...
  • Seite 47 Do not use sharp or pointed objects to remove the rice from the pot. 10. Remove the hot rice pot with the help of potholders. 11.Pull the power plug from the power outlet and the connector from the receptacle. KRC-130...
  • Seite 48 • Do not reheat cold rice. Otherwise, it may develop odors. INDICATION OF COOKING TIMES Preparation RICE (White Rice) BROWN RICE CONGEE STEAM Required time (in 20 - 35 MIN 37 - 77 MIN 90 MIN 15-30 MIN minutes) KRC-130...
  • Seite 49 9. Disconnect the power plug from the power outlet and the connector from the receptacle There may be a slight browning on the bottom of the inner pot in some rice varieties. This is completely normal and can not be prevented due to the functioning of the device! KRC-130...
  • Seite 50 The preparation times listed in the table below are reference values and should be used as a guide. Switch off the appliance manually after the cooking time. To do this, press the OFF button on the front of the device. Remove the power plug from the socket after use. KRC-130...
  • Seite 51 7. When the preset steaming time has expired, turn off the rice cooker using the OFF button. 8. Carefully open the lid. 9. Remove the hot steam with the help of potholders. 10. Disconnect the power plug from the power outlet and the connector from the receptacle. KRC-130...
  • Seite 52: Care And Cleaning

    7. Pull off the steam collector. Open the lid of the steam trap and empty it into a sink. Thoroughly clean the lid and the collector with a clean cloth and detergent. 8. Remove the collection container and empty it into a sink. Insert the collection container again. 9. Then dry all parts with a clean cloth. KRC-130...
  • Seite 53 - Store the rice cooker so that it can not fall into a sink. - Keep the rice cooker out of reach of children. - Store the rice cooker in a clean, dry, sun and dust protected place. - Do not place heavy or hard objects on the rice cooker. KRC-130...
  • Seite 54 SPEZIFIKATIONEN Model No. KRC-130 Power Source 220-240 V 50Hz Power Consup on (Cooking) 700 W Weight (Approx.) 3,1 kg Accessories Power cord, steamer insert, rice spoon, measuring cup Cord Lenght Ca. 0,65 m Temparature range -40°C – 120°C Capacity 1, 8 Liter...
  • Seite 55: Customer Service/Warranty

    CUSTOMER SERVICE AND ENVIRONMENT This device of the KeMar product line is intended for use in private households ONLY. For commercial use, the warranty expires. For service, contact the dealer where you purchased the product. If this is not possible, contact the nearest dealer location.
  • Seite 56 You are legally obliged to return used batteries as end users. You can return used batteries, which we have as new batteries in the range or have led, free of charge to our shipping warehouse (KeMar GmbH, Service, Rohlfsstr.5, D-81929 Munich). The symbols shown on the batteries have the following meaning: The symbol of the crossed-out wheelie bin means that the battery must not be disposed of with household waste.
  • Seite 57 2) During the warranty period, equipment based on materials and materials will be used Manufacturing defects have defects, repaired or replaced at our discretion. Replaced equipment or parts of equipment become our property. The Warranty does not extend or set any warranty period new warranty in progress. KRC-130...
  • Seite 58 fix for reimbursement. For an individual offer please contact our customer service. The shipping costs are in this case at your expense.   KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 D-81929 Munich Tel .: +49 (0) 89 28857266 Fax: +49 (0) 89 28857265 E-Mail: support@kemar.de...
  • Seite 59: Warranty Card

    Date of purchase: _______________________ (including proof of purchase) Error Description: Surname:_________________________________________________________________ Road:______________________________________ ZIP / City ____________________ Phone: _________________________________ Fax: ___________________________ Date: ____________________ Signature:_________________________________________ KeMar GmbH assumes no liability for incidental or consequential costs. The specifications are subject to change without notice. KRC-130...
  • Seite 60 DIGITALER REISKOCHER DIGITAL RICECOOKER KRC-130...

Inhaltsverzeichnis