Herunterladen Diese Seite drucken

HellermannTyton MK6 Betriebsanleitung Seite 2

Bündelwerkzeug

Werbung

M K 6
Sicherheitshinweise
a Das Bündelwerkzeug darf nur zu dem beschriebenen Zweck eingesetzt werden. Von ihm
können Gefahren ausgehen, wenn es nicht sachgemäß eingesetzt wird. Eigenmächtige
Veränderungen des Benutzers am Bündelwerkzeug schließen eine Haftung des Herstellers
für die daraus entstehenden Schäden und deren Folgen aus.
a Das Bündelwerkzeug hat das Werk in geprüftem und sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand verlassen.
a Das Werkzeug darf nur durch vom Hersteller geschultes Fachpersonal geöffnet werden.
a Sollte das Werkzeug durch unsachgemäßes Öffnen beschädigt werden, verfällt jeglicher
Garantieanspruch.
Safety instructions
a The tension tool is only to be used for the described purpose. The tension tool can be dangerous,
if used not properly. The manufacturer is not liable for any damage or claims resulting from
unauthorized changes to the tension tool.
a The tension tool has been checked for safety and has left the factory in a technically perfect condition.
a Only specialists trained by the manufacturer are allowed to open the tension tool.
a If the tool is damaged due to unauthorized changes, misuse or evidence that the tool was
opened by a non-authorized specialist, all tool warranty may be void.
Bitte Schutzbrille tragen / Please wear Safety Glasses
Technische Daten
Bestell-Nr.:
Bündeldurchmesser:
Abmessungen (L x H x B):
Gewicht:
HellermannTyton Kabelbinder:
verarbeitbare Bandbreite:
Technical data
Order No.:
Bundle diameter:
Dimensions (l x h x w):
Weight:
HellermannTyton cable ties:
Width of ties:
110-06000
abhängig von der eingesetzten Bandtype
ca. 180 x 135 x 25 mm
ca. 0,5 kg
T50 bis T150, sowie CT 203 und CT 375
max. 9 mm
110-06000
depending on the type of tie
approx. 180 x 135 x 25 mm
approx. 0.5 kg
T50 to T150, as well as CT 203 and CT 375
9 mm max.

Werbung

loading