Biindelwerkzeug
Tensioning tool
Betriebsanleitung/Operating
Sicherheitshinweise
Das Bündelwerkzeug MK VI P darf nur zu
dem in der Betriebsanleitung
benen Zweck eingesetzt werden.
Von dem Werkzeug
können Gefahren
ausgehen, wenn es nicht von eingewie-
senem Personal und/oder unsachgemäß
betrieben
wird.
Das Werkzeug hat das Werk in geprüf-
tem
und
sicherheitstechnisch
freiem Zustand verlassen. Eigenmächti-
ge Veränderungen
des Benutzers
Werkzeug
schließen eine Haftung des
Herstellers
für die daraus
Schäden und deren Folgen aus. Es darf
nurdurch vom Hersteller geschultes Fach-
personal geöffnet werden.
Safety notes
The tensioning tool MK VI P must be used
for the purpose described in this manual.
The tool should only be used and maintai-
ned by trained personnel as serious da-
mage can be caused by untrained per-
sonnel, if incorrectly used.
The tool fully met safety requirements
when it left the company's factory.
No safety or protective systems may be
removed
or made
ineffective.
Any modification to the tool carried out by
the user will invalidate
the manufacturer's
liability to any resulting damage or its con-
sequences.
Kurzbeschreibung
Das HELLERMANN-Bündelwerkzeug
beschrie-
MK VI P dient
gen, Kabelbäumen
gelementen mit INSULOK-Bändern.
Die gewünschte Abbindefestigkeit
mit Hilfe einer regulierbaren Zugkraftvor-
richtung erreicht.
Die einwandfreie
einwand-
werkzeugs ist nur bei Verwendung einer
handelsüblichen
am
Druckluftzufuhr gewährleistet.
entstehenden
Brief description
The HELLERMANN tensioning tool MK
VI P is designed for applying INSULOK
ties to bind bundles
ments of like shapes.
The correct tension is attained by an
adjustable tension device.
The properfunction of the tool can only be
guaranteed if a commercial servicing unit
in the air supply is used.
MK VIP
instructions
Vorwort
Vor der ersten Benutzung des Bün-
delwerkzeugs MK VI P istdie Betriebs-
anleitung aufmerksamdurchzulesen.
Wir haften
ren Folgen, die durch unsachgemäße
Bedienung Oder Benutzung des Bün-
delwerkzeugs entstehen.
General
This
fully before useof the tensioning tool
MK VI p.
The company cannot accept any
liability for damage caused by the
incorrect operation or application of
the
tool
Großer Moomteg 45, 25436 Tornesch
zum
Bündeln
von
Leitun-
und anderen Stran-
Wird
Funktion
des
Bündel-
Wartungseinheit
in der
of cables
or other
ele-
Technische Änderungen vorbehalten.
tions may be altered without
nicht für Schäden
und de-
manual
should
be studied
HellermannTYton
HellermannTyton GmbH
Tel •041
221701-1
FAX. 041 221701-400
E-Mail:info@heljermanntytonde
wwwhellermanntytonde
Technische
Daten
Bestell-Nr.:
110 - 06100
Bündeldurchmesser:
Abhängig
von der verwendeten Bandlänge
Abmessungen (L x H x B):
ca. 260
x 160 x 60 mm
Gewicht: ca. 1,1 kg
INSULOK-Bänder
(Polyamid 6.6):
T40
bis T150
und
RLT 150
sowie
CT 203
und CT 375
Bandbreite:
max. 8 mm
Betriebsdruck:
max. 4 bar
max.Luftdruck:
bar
Anschlußstutzen:
7 mm Außen-Ø
Technical
data
Order No.: 110 - 06100
Bundle diameter: Depending
on the tie length
Dimensions (I x h x w):
approx.
260 x 160 x 60 mm
Weight: approx. 1.1 kg
INSULOK-ties (Nylon 6.6):
T40 to T150
and
RLT
150
as well as CT 203 and CT 375
Width
of ties: max.
8 mm
Operating pressure: max. 4 bar/64 psi
Max. air pressure: 6 bar/85 psi
Connection pipe: 7 mm O.d.
Ausgabe: 04/93.
Due to technical
improvements
notice 04/93.
care-
specifica-