Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-TC 620 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-TC 620 U Originalbetriebsanleitung

Fliesenschneidmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-TC 620 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
F
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανή κοπής πλακιδίων
P
Manual de instruções original
Cortador de ladrilhos
S
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
BG
Оригинално упътване за
употреба
Машина за рязане на плочки
7
Art.-Nr.: 43.012.95
Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 1
Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 1
TE-TC 620 U
I.-Nr.: 11012
24.05.2017 13:49:02
24.05.2017 13:49:02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-TC 620 U

  • Seite 1 TE-TC 620 U Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Original operating instructions Tile Cutting Machine Mode d’emploi d’origine Machine coupe carrelage Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Originele handleiding Tegelsnijmachine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανή κοπής πλακιδίων Manual de instruções original Cortador de ladrilhos Original-bruksanvisning Kakelsåg Оригинално...
  • Seite 2 7 12 - 2 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 2 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 2 24.05.2017 13:49:07 24.05.2017 13:49:07...
  • Seite 3 a 13 - 3 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 3 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 3 24.05.2017 13:49:10 24.05.2017 13:49:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 4 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 4 24.05.2017 13:49:13 24.05.2017 13:49:13...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 5 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 5 24.05.2017 13:49:17 24.05.2017 13:49:17...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsys- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tems den Netzstecker ziehen. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Unordnung in Ihrem Arbeitsbereich führt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leicht zu Unfällen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    dig ist. lich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- können bestimmte Restrisikofaktoren nicht teile auf Transportschäden. vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Konstruktion und Aufbau der Maschine können keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 61029 ermittelt. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Betrieb Warnung! Schalldruckpegel L ......72 dB(A) Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Unsicherheit K ..........
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung 6.6 45° Längsschnitt, „Jollyschnitt“ (Abb. 14/15) • Sterngriffschraube (10) lockern 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/4) • • Führungsschiene (7) nach links auf 45° der Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus- Winkelskala (17) neigen. schalters (16) drücken. • • Stergriffschraube (10) wieder festziehen.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 14 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16: Safety Regulations

    • Danger! Make sure that you stand squarely and solidly When using the equipment, a few safety pre- while working. Avoid abnormal body positions cautions must be observed to avoid injuries and and always keep your balance. • damage. Please read the complete operating If the cutting wheel becomes jammed, switch instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17: Proper Use

    • Danger! Contact with the diamond cutting wheel while The equipment and packaging material are it is turning. • not toys. Do not let children play with plastic Defective diamond tips flying off the cutting bags, foils or small parts. There is a danger of wheel.
  • Seite 18: Operation

    With-load operation Unfolding the base frame (Fig. 2) sound pressure level ......72 dB(A) To set up the equipment on its feet (1), press the latching button (a) and lower the respective feet uncertainty ..........3 dB (1) until they latch in the intended position. To fold sound power level ......
  • Seite 19: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable push it to the required position. • You can now move the machine head (29) by the handle (9) to the rear. Danger! • Place a tile against the stop rail (6) and the If the power cable for this equipment is damaged, angle stop (5).
  • Seite 20: Disposal And Recycling

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! enfants. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Garder la machine hors de portée des en- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des fants. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Débrancher la machine avant de contrôler le tivement ce mode d’emploi/ces consignes de système électrique du compartiment du mo- sécurité.
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    y en a). sécurité. Des transformations eff ectuées sur la • Vérifiez si la livraison est bien complète. machine excluent entièrement la responsabilité • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne du fabricant pour des dégâts en résultant. sont pas endommagés par le transport. En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est •...
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service il chauff erait au delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine. Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de Bruit et vibrations signalisation correspondent bien aux données du réseau.
  • Seite 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande 6.6 Coupe longitudinale à 45° - „Coupe Jolly“ (fi g.14/15) • Relâchez les vis en étoile (10). 6.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 3/4) • • Inclinez le rail de guidage (7) vers la gauche à Pour mettre la machine en circuit, appuyez 45°...
  • Seite 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- Retirez la fi...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vano del motore, staccare la spina dalla pre- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sa di rete. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il disordine nella zona in cui lavorate causa oni e danni. Quindi leggete attentamente queste facilmente incidenti.
  • Seite 32: Utilizzo Proprio

    non presentino danni dovuti al trasporto. costruzione e della confi gurazione può succedere • Se possibile, conservate l’imballaggio fino quanto in seguito specifi cato: • alla scadenza della garanzia. toccare colla mano il disco troncatore nella superficie scoperta, • Pericolo! mettere la mano sul disco troncatore diaman- L’apparecchio e il materiale d’imballaggio tato rotante,...
  • Seite 33: Rischi Residui

    Operante Ribaltamento del basamento (Fig. 2) • Livello di pressione acustica L ... 72 dB (A) Per installare l‘apparecchio sui piedi di ap- poggio (1), premete il bottone di fermo (a) e Incertezza K ..........3 dB muovete i relativi piedi appoggio (1) verso il Livello di potenza acustica L .....
  • Seite 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • 6.3 Montaggio della barra di battuta e della Attenzione: rispettare il senso di rotazione del guida ad angolo (Fig. 10) disco! • Spingete dapprima la barra di battuta (6) nel- le guide (a) come mostrato e fissatela. 7. Sostituzione del cavo di •...
  • Seite 35: Smaltimento E Riciclaggio

    8.3 Trasporto (Fig. 17) • Se volete trasportare l‘apparecchio in un altro luogo, allentate dapprima le viti di ser- raggio (12) e spingetelo insieme alla testa dell‘apparecchio (29) sul lato delle ruote di trasporto (19) e fissate poi di nuovo entrambi le viti di serraggio (12).
  • Seite 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 39: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Vóór de controle van het elektrisch systeem Bij het gebruik van toestellen dienen enkele van de motorkamer netstekker uittrekken. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wanorde op uw werkplaats leidt gemakkelijk lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tot ongevallen.
  • Seite 40: Reglementair Gebruik

    • Controleer het toestel en de accessoires op en de opbouw van de machine kunnen zich de transportschade. volgende punten voordoen: • • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Raken van de diamantschijf in het niet afge- verloop van de garantieperiode. dekt zaagbereik.
  • Seite 41: Vóór Inbedrijfstelling

    Bedrijf Uitklappen van het onderstel (fi g. 2) Geluidsdrukniveau L ......72 dB (A) Om het toestel op de standvoeten (1) te zetten drukt u op de vastklikknop (a) en beweegt u tel- Onzekerheid K ........... 3 dB kens de standvoeten (1) omlaag tot die aldaar in Geluidsvermogen L ......
  • Seite 42: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 6.4 Sneden van 90° (fi g. 11/12) • Greepschroef (28) losdraaien en hoekaans- netaansluitleiding lag (5) naar de gewenste positie schuiven en de hoek afstellen op 0°, daarna de Gevaar! greepschroef (28) opnieuw aanhalen om de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- hoekaanslag (5) te fixeren.
  • Seite 43: Afvalbeheer En Recyclage

    9. Afvalbeheer en recyclage 8.3 Transport (fi g. 17) • Als u het toestel naar een andere plaats wilt brengen, draait u eerst de klemschroeven Het toestel bevindt zich in een verpakking om (12) los en schuift u die samen met de ma- transportschade te voorkomen.
  • Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 45 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 46 Περιεχόμενα 1. Περιγραφή της συσκευής 2. Συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Σημαντικές υποδείξεις: 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά: 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Κατασκευή και χειρισμός 8. Συντήρηση 9. Παραγγελία ανταλλακτικών 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 11. Φύλαξη - 46 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 46 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 46 24.05.2017 13:49:24...
  • Seite 47 Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! επίβλεψη σε χώρους με παιδιά. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Πριν το έλεγχο του ηλεκτρ. συστήματος αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και χώρου κινητήρα, βγάλτε το βύσμα σύνδεσης να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. με το δίκτυο από την πρίζα. •...
  • Seite 49: Ενδεδειγμένη Χρήση

    προσεκτικά τη συσκευή. κανόνες ιατρικής εργασίας και τεχνικής • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας ασφάλειας. Τροποποιήσεις στη μηχανή καθώς και τα συστήματα προστασίας της αποκλείουν την ευθύνη του κατασκευαστή από συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση αυτή. •...
  • Seite 50: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία υπερβολικά. Κατά τη διάρκεια του διαλείμματος κρυώνει ο κινητήρας και επανέρχεται στην αρχική του θερμοκρασία. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του Κίνδυνος! δικτύου. Θόρυβος και δονήσεις Προειδοποίηση! Οι...
  • Seite 51: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6. Χειρισμός 6.5 45° Διαγώνια κοπή (εικ. 11/13) • Ρυθμίστε τον οδηγό γωνίας (5) σε 45°. • Εκτελέστε την κοπή όπως περιγράφεται στο 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ εδάφιο 7.6. απενεργοποίησης (εικ. 3/4) • Για την ενεργοποίηση πιέστε το „1“ στον 6.6 Επιμήκης κοπή 45°, „τύπου Jolly“ διακόπτη...
  • Seite 52 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η βγάζετε το φις από την πρίζα συσκευασία...
  • Seite 53 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 54 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 55 Índice 1. Descrição do aparelho 2. Material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Indicações importantes 5. Dados técnicos: 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Montagem e operação 8. Manutenção 9. Encomenda de peças sobressalentes 10. Eliminação e reciclagem 11. Armazenagem - 55 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 55 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 55...
  • Seite 56 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 57: Instruções De Segurança

    Perigo! gilância e com crianças. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Antes de controlar o sistema eléctrico do algumas medidas de segurança para preve- compartimento do motor, retire a ficha da nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia tomada. •...
  • Seite 58: Utilização Adequada

    como os dispositivos de segurança da emba- efectuadas na máquina, nem pelos danos daí re- lagem e de transporte (caso existam). sultantes. Mesmo que a máquina seja utilizada da • Verifique se o material a fornecer está com- forma prevista, não são de excluir por completo pleto factores de risco residual.
  • Seite 59: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Perigo! A máquina tem de ser colocada de um modo Ruído e vibração seguro, ou seja numa bancada de trabalho, para isso aparafuse bem a substrutura de Os valores de ruído são medidos de acordo com série. • a EN 61029. Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de segurança Nível de pressão acústica L...
  • Seite 60: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6. Operação 6.6 Corte longitudinal a 45°, „corte de meia- esquadria“(fi guras 14/15) • Solte o parafuso de aperto (10) 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 3/4) • • Incline a barra-guia (7) para a esquerda, a Para ligar, prima 1 do interruptor para ligar/ 45°...
  • Seite 61: Eliminação E Reciclagem

    • Aconselhamos a limpar o aparelho directa- Pode encontrar os preços e informações actuais mente após cada utilização. em www.isc-gmbh.info • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem 9.
  • Seite 62 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 63: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 64 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 65: Säkerhetsanvisningar

    Fara! olyckor. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Se till att du står säkert och stabilt medan du säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra arbetar. Undvik onormala kroppshållningar olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom och håll alltid balansen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Om klingan blockeras måste maskinen slås ningar.
  • Seite 66: Ändamålsenlig Användning

    • Fara! Från arbetsstycken eller delar av arbetssty- Produkten och förpackningsmaterialet är cken. • ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Hörselskador ifall erforderligt hörselskydd inte påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn används. sväljer delar och kvävs! •...
  • Seite 67: Före Användning

    • Begränsa uppkomsten av buller och vibration Fäst slangen vid de ställen som visas i bild 5 till ett minimum! och 6. • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Märk! • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Se till att kylvattenslangen (14) inte viks vid mon- •...
  • Seite 68: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och och vidare igenom kakelplattan. reservdelsbeställning 6.5 45°-diagonalsnitt (bild 11/13) • Ställ in vinkelanhållet (5) på 45°. Fara! • Såga kakelplattan enligt beskrivningen under Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- 6.4. arbeten. 6.6 45°-längssnitt, geringssnitt (bild 14/15) 8.1 Rengöra maskinen •...
  • Seite 69: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
  • Seite 70 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 71 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 72 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 73: Инструкции За Безопасност

    Опасност! издърпа щепсела. • При използването на уредите трябва се Да се използват само подходящи спазват някои предпазни мерки, свързани диамантени отрязващи дискове. • с безопасността, за да се предотвратят Никога да не се оставя машината без наранявания и щети. За целта внимателно надзор...
  • Seite 74: Употреба По Предназначение

    документ. Моля, обърнете внимание за целта на указанията за безопасност, както и на на гаранционната таблица в информацията упътването за монтаж и указанията за относно обслужването в края на упътването. експлоатация в упътването за употреба. • Отворете опаковката и внимателно Лица, които...
  • Seite 75: Технически Данни

    4. Технически данни Внимание! Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически Мощност на електромотора: . 900 W S2 30 min инструмент съгласно предписанията, Обороти на електромотора: ..2950 об/мин винаги съществуват остатъчни Двигател за променлив ток: ..230 V~ 50 Hz рискове.
  • Seite 76 • Поставете помпата за водно охлаждане винта на дръжката (28), за да фиксирате (13) в резервоара (а) с фиксаторите приспособлението за регулиране на ъгъла надолу. на рязане (5). • • Поставете маркуча на предвидените за Развийте затегателния винт (12) и го целта...
  • Seite 77: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    7. Смяна на мрежовия падне машината. съединителен проводник 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да Опасност! се посочат следните данни: Ако мрежовият съединителен проводник • Тип уред на този уред се повреди, то той трябва да •...
  • Seite 78 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 79: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 80: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine TE-TC 620 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 81 - 81 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 81 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 81 24.05.2017 13:49:27 24.05.2017 13:49:27...
  • Seite 82 - 82 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 82 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 82 24.05.2017 13:49:27 24.05.2017 13:49:27...
  • Seite 83 - 83 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 83 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 83 24.05.2017 13:49:27 24.05.2017 13:49:27...
  • Seite 84 EH 05/2017 (02) Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 84 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 84 24.05.2017 13:49:27 24.05.2017 13:49:27...

Diese Anleitung auch für:

43.012.9511012

Inhaltsverzeichnis