Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-RH 32 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RH 32 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan rotopercutor
BG
Оригинално упътване за
употреба
Перфоратор
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Перфоратор
5
Art.-Nr.: 42.579.40
Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 1
Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 1
TE-RH 32 E
I.-Nr.: 11012
17.12.13 14:13
17.12.13 14:13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RH 32 E

  • Seite 1 TE-RH 32 E Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Instrukcją oryginalną Młot udarowy Оригинальное руководство по эксплуатации Перфоратор Instrucţiuni de utilizare originale Ciocan rotopercutor Оригинално упътване за употреба Перфоратор Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σφυροτρύπανο Orijinal Kullanma Talimatı Kırıcı delici Оригінальна інструкція з експлуатації Перфоратор Art.-Nr.: 42.579.40 I.-Nr.: 11012...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 2 Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 2 17.12.13 14:13 17.12.13 14:13...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 3 Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 3 17.12.13 14:13 17.12.13 14:13...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Achtung! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........ 1250 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Leerlauf-Drehzahl: ......0-850 min und Vibration auf ein Minimum! Schlagzahl: ........0-4100 min •...
  • Seite 7 6. Bedienung Befestigt wird der Zusatzhandgriff (6) am Bohr- hammer durch Klemmung. Drehen des Griff es gegen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gese- Achtung! hen) löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest.
  • Seite 8 • 8. Reinigung, Wartung und Für Meißelarbeiten den Knopf (E) am Dreh- schalter (3) drücken und gleichzeitig den Ersatzteilbestellung Drehschalter (3) in die Schalterstellung C dre- hen. In der Stellung C ist der Meißel arretiert. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Seite 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 15 pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Uwaga! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji Podczas użytkowania urządzenia należy tabelę świadczeń gwarancyjnych. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. proszę...
  • Seite 16 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ....230 V~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Pobór mocy: ..........1250 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-850 min urządzenia.
  • Seite 17 zegara powoduje dokręcenie zacisku. Najpierw 6.2 Włączenie/wyłączenie urządzenia (rys.1) odkręcić zacisk uchwytu dodatkowego. Następnie Uruchomienie: Nacisnąć i przytrzymać w tej pozy- można skierować uchwyt dodatkowy (6) na cji wyłącznik (4). odpowiednią pozycję. Teraz dokręcić uchwyt w odwrotnym kierunku , aż uchwyt dodatkowy Wyłączanie: Zwolnić...
  • Seite 18 Uwaga! 8.2 Szczotki węglowe Do wiercenia udarowego potrzebna jest niewielka W przypadku nadmiernego iskrzenia lub siła nacisku. Zbyt duża siła nacisku obciąża nie- zaświecenia się wskaźnika zużycia szczotek potrzebnie silnik. Regularnie sprawdzać wiertło. węglowych (10) należy zwrócić się do uprawni- Tępe wiertła naostrzyć...
  • Seite 19 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 20 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 21 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 22 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Seite 23 2. Состав устройства и состав Внимание! упаковки При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунок 1) травм и предотвратить ущерб. Поэтому Приспособление для защиты от пыли внимательно прочитайте настоящее 2. Фиксирующая гильза руководство...
  • Seite 24 • Дрель с перфоратором Шумы и вибрация • Дополнительная рукоятка Параметры шумов и вибрации были измерены • Ограничитель глубины в соответствии с нормами EN 60745. • Оригинальное руководство по эксплуатации Уровень давления шума L ..... 92,5 дБ(A) • Указания по технике безопасности Неопределенность...
  • Seite 25 5. Перед вводом в эксплуатацию Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Убедитесь перед подключением, что работающие устройства. данные на типовой табличке соответствуют • Регулярно проводите техническое параметрам сети. обслуживание и очистку устройства. Всегда вынимайте штекер из розетки •...
  • Seite 26 5.3 Установка насадки (рис. 4) вращения меньше • • Перед тем как вставить насадку Сильное давление на переключатель необходимо ее очистить и слегка смазать включено-выключено (4): скорость стержень насадки консистентной смазкой вращения больше для сверл. • Оттянуть назад фиксирующую гильзу (2) и 6.4 Блокировка...
  • Seite 27 6.6 Индикатор нажима (Press control) 8.3 Техобслуживание (рис. 8/поз. 9) Внутри устройства нет никаких деталей, Для работы с оптимальным давлением нуждающихся в техническом уходе. нажима индикатор давления нажима (9) должен находиться в зеленой области. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо Индикатор...
  • Seite 28 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 29 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 30 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 31 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 32 să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în Atenţie! informaţiile de service din capătul instrucţiunilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile grijă.
  • Seite 33 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........ 1250 W • Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 34 aceea puteţi potrivi mânerul suplimentar (6) în 6.3 Reglarea turaţiei (Fig. 1/Poz. 4) • poziţia de lucru cea mai comodă pentru Dvs. În timpul utilizării maşinii de găurit puteţi regla Rotiţi acum mânerul suplimentar în sensul opus, turaţia acesteia fără trepte. •...
  • Seite 35 6.6 Indicator de presiune (Press Control) 8.4 Comanda pieselor de schimb: (Fig. 8 / Poz. 9) La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- Pentru a lucra cu presiunea optimă, indicatorul de cate următoarele informaţii; • presiune (9) trebuie să se afl e în intervalul verde. Tipul aparatului •...
  • Seite 36 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 37 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 38 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 39 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 40 2.2 Обем на доставка Внимание! Моля, проверете окомплектоваността на При използването на уредите трябва се артикула с помощта на описания обем спазват някои предпазни мерки, свързани на доставка. При липсващи части, моля, с безопасността, за да се предотвратят обърнете се най-късно в рамките на 5 наранявания...
  • Seite 41 Моля, имайте предвид, че нашите уреди Внимание! съгласно предназначението си не са Посочената стойност на излъчвани вибрации произведени за промишлена, занаятчийска е измерена по нормиран контролен метод и в или индустриална употреба. Ние не поемаме зависимост от начина, по който се използва отговорност, ако...
  • Seite 42 5. Преди пускане в експлоатация 5.3 Работа с инструмента (фиг. 4) • Преди пуск в действие инструментът трябва да се почисти и тялото му да се Преди свързването се убедете, че данните смаже с грес за свредла. върху типовата табелка отговарят на данните •...
  • Seite 43 7. Смяна на мрежовия 6.4 Стоп на биенето (Фиг. 6) За меко пробиване пробивният чук е снабден съединителен проводник със стоп на биенето. • Завъртете прекъсвач за стоп на биенето Ако мрежовият съединителен проводник (5) в положение (B), за да изключите на...
  • Seite 44 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 45 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 46 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 47 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 48 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 49 2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Seite 50 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Προσοχή! μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η εξαιρετικές...
  • Seite 51 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Toποθέτηση εργαλείου (εικ. 4) • Καθαρίστε το εργαλείο πριν τη χρήση και λιπάντε ελφαρά το στέλεχος του εργαλείου. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Τραβήξτε προς τα πίσω το δακτύλιο στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του μανδάλωσης...
  • Seite 52 7. Αντικατάσταση του αγωγού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (4) σημαίνει: μεγαλύτερος αριθμός στροφών σύνδεσης με το δίκτυο 6.4 Διακοπή κρούσεων (εικ. 6) Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Για μαλακό προτρύπημα η συσκευή διαθέτει ένα συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή σύστημα...
  • Seite 53 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 54 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 55 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 56 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 57 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 58 • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Dikkat! içinden çıkarın. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma •...
  • Seite 59 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Elektrik gerilimi: .......230 V~ 50Hz kullanın. Güç: ............1250 W • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Rölanti devri: .........0-850 dev/dak mizleyin.
  • Seite 60 dürülmesi sıkışmayı azaltır. Sap saat yönünde 6.2 Çalıştırma ve kapatma (Şekil 1) döndürüldüğünde ise sıkışma artar. Çalıştırma: İşletme şalterine (4) basın ve basılı Önce ilave sapın sıkışmasını açın. Bu işlemin tutun. arkasından ilave sapı (6) sizin için en rahat çalışma posizyonuna ayarlayabilirsiniz. İlave sapı Kapatma: İşletme şalterini (4) bırakın.
  • Seite 61 6.6 Bastırma göstergesi (Press control) 8.4 Yedek parça siparişi: (Şekil 8 / Poz. 9) Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Optimal bastırma basıncı ile çalışabilmek için lidir: • bastırma göstergesi (9) göstergenin yeşil bölü- Cihaz tipi • münde olmalıdır. Cihazın ürün numarası...
  • Seite 62 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 63 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 64 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 65 Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що містять азбест, обробляти...
  • Seite 66 2.2 Об’єм поставки Увага! Будь ласка, перевірте комплектність виробу При користуванні приладами слід відповідно до описаного об’єму поставки. дотримуватися певних заходів безпеки, щоб Якщо якісь деталі відсутні, зверніться - не запобігти травмуванню і пошкодженням. пізніше ніж через 5 робочих днів після купівлі Тому...
  • Seite 67 Враховуйте, будь ласка, те, що за Попередження! призначенням наші прилади не Зазначена величина емісії коливань сконструйовані для виробничого, ремісничого вимірювалась відповідно до чи промислового застосування. Ми не беремо стандартизованого процесу випробувань, на себе жодних гарантій, якщо прилад вона може змінюватись в залежності від застосовується...
  • Seite 68 5. Перед запуском в експлуатацію доторкатиметься до заготовки. 5.3 Установка інструменту (рис. 4) Перед під’єднанням електрорубанка до • Перед установкою інструмент слід електромережі переконайтеся в тому, що почистити і трохи змастити його параметри на шильдику прилада співпадають консистентним мастилом. з параметрами електромережі. •...
  • Seite 69 • Сильніше натискання на вимикач (4): 6.6 Індикація натискання (Press control) збільшення числа обертів (рис. 8 /поз. 9) Про оптимальне натискання сигналізує 6.4 Положення „стоп“ перед свердлінням індикація (9) в межах зеленого діапазону. (рис. 6) Для легкого засвердлювання бурильний Індикація служить тільки як орієнтир, молоток...
  • Seite 70 8.3 Технічне обслуговування В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні. 8.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: • Тип пристрою • Номер артикулу пристрою • Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні...
  • Seite 71 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 72 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 73 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 74 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TE-RH 32 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 75 - 75 - Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 75 Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 75 17.12.13 14:13 17.12.13 14:13...
  • Seite 76 EH 12/2013 (01) Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 76 Anl_TE_RH_32_E_SPK5.indb 76 17.12.13 14:13 17.12.13 14:13...

Diese Anleitung auch für:

42.579.4011012