Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung

Heißluftpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-HA 2000/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
Instrukcją oryginalną
P
Opalarki
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Пистолет горячего воздуха
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Pistol cu aer cald
Оригинално упътване за употреба
e
Пистолет за горещ въздух
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Πιστόλι θερμού αέρα
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Sıcak Hava Tabancası
Art.-Nr.: 45.201.79
2000/1
I.-Nr.: 11012
TH-HA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-HA 2000/1

  • Seite 1 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Instrukcją oryginalną Opalarki Оригинальное руководство по эксплуатации Пистолет горячего воздуха Instrucţiuni de utilizare originale Pistol cu aer cald Оригинално упътване за употреба Пистолет за горещ въздух Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πιστόλι θερμού αέρα Orijinal Kullanma Talimatı Sıcak Hava Tabancası...
  • Seite 2 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck. Ziehen Sie rutschfeste Schuhe an und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise benutzen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert es in Betrieb ist.
  • Seite 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 6 6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Entfernen von Farbe und Lack. Druckluft bei niedrigem Druck aus. Achtung: Beim Entfernen von Farben und Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach Lacken können gesundheitsschädliche jeder Benutzung reinigen.
  • Seite 7 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 7 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Wylot dyszy musi znajdować się min. 7 cm od obrabianego materiału, inaczej powstający nadmiar powietrza może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. 7 cm...
  • Seite 8: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 8 zamiennych producenta. Uwaga! Nie nosić luźnej odzieży. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Podczas pracy nosić antypoślizgowe obuwie wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia oraz w przypadku długich włosów używać zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę siateczki na włosy.
  • Seite 9 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 9 spakowane. gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było Urządzenie nie może być pozostawiane bez stosowane w zakładach rzemieślniczych, opieki, jak długo jest włączone. przemysłowych lub do podobnych działalności. 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 4. Dane techniczne (rys.
  • Seite 10: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 10 Usuwanie naklejek i dekoracji. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio Poluzowywanie zardzewiałych i bardzo mocno po każdorazowym użyciu. dokręconych nakrętek i śrub metalowych. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie Odtajanie zamrożonych rur, zamków itp. używać...
  • Seite 11 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 11 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Устье сопла должно быть удалено от обрабатываемого предмета как минимум на 7 см, так как возникшая воздушная пробка может привести к повреждению устройства. 7 cm...
  • Seite 12: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 12 людей и животных. Внимание! Запрещается использовать устройство При пользовании устройствами необходимо для сушения одежды и волос. Запрещено выполнять правила по технике безопасности, использовать устройство обдувки чтобы избежать травм и не допустить ущерба. горячим воздухом в качестве фена. Поэтому...
  • Seite 13: Использование По Назначению

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 13 является наличие за ними надзора ВНИМАНИЕ ответственными за их безопасность лицами Устройство и упаковка не являются детскими или если они получают указания по игрушками! Запрещено детям играть с пользованию устройством. Необходимо пластиковыми пакетами, пленками и следить...
  • Seite 14: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 14 5. Перед вводом в эксплуатацию Внимание: интенсивное воздействие тепла создает повышенную опасность возгорания и взрыва! Хорошо проветривайте помещение. Убедитесь перед подключением, что данные на Выделяющиеся газы и пары могут быть типовой табличке соответствуют параметрам вредными для здоровья и/или ядовитыми. сети.
  • Seite 15: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 15 8.2 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали...
  • Seite 16 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 16 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Orificiul duzei trebuie să se afle la o distanţă de cel puţin 7 cm de piesa de prelucrat, deoarece aerul acumulat poate duce la deteriorarea aparatului. 7 cm...
  • Seite 17: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 17 încălţăminte rezistentă la alunecare şi dacă aveţi Atenţie! părul lung, purtaţi un fileu. Menţineţi întotdeauna La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva în timpul lucrului o poziţie sigură. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Nu folosiţi niciodată...
  • Seite 18 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 18 2. Descrierea aparatului şi volumul 4. Date tehnice livrării (Fig. 1/2) Tensiunea de alimentare: 230/240 V~ 50 Hz 1. Duză Putere: 2000 W 2. Întrerupător pornire/oprire în 3 trepte Temperatura: 350°C / Treapta 1 3. Cablu de reţea 4.
  • Seite 19: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 19 Scoaterea în evidenţă a texturii naturale la 8.2 Întreøinerea suprafeţe de lemn înainte de băiţuire sau lăcuire. În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese Mularea foliilor de ambalat din PVC şi a care trebuiesc întreøinute. furtunurilor izolatoare.
  • Seite 20 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 20 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Изходът на дюзата трябва да бъде отдалечен най-малко на 7 см от детайла, който трябва да се обработва, тъй като възникващото струпване на въздух би могло да повреди уреда. 7 cm...
  • Seite 21: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 21 Използвайте само оригинална Внимание! окомплектовка и резервни части на При използване на уредите трябва да се спазват производителя. някои предпазни мерки за безопасност, за да се Не носете широки дрехи или бижута. Обуйте предотвратят наранявания и щети. Затова обувки, които...
  • Seite 22: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 22 След употреба да се постави на стойката и да Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно се остави да се охлади, преди да се прибере. предназначението си не са произведени за Уредът да не се оставя без контрол, докато промишлена, занаятчийска...
  • Seite 23: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 23 6.2 Възможни приложения на пистолета за 8. Почистване, поддръжка и горещ въздух поръчване на резервни части Отстраняване на боя и лак. Внимание: При отстраняване на бои и лакове могат да Преди всяко почистване изваждайте щепсела. възникнат...
  • Seite 24: Съхранение На Склад

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 24 10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент...
  • Seite 25 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 25 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ Η έξοδος του μπεκ πρέπει να είναι τουλάχιστον 7 εκατοστά μακριά απ΄οτο κατεργαζόεμνο αντικείμενο, διότι η δημιουργούμενη συμφόρηση αέρα θα μπορούσε να επιφέρει βλάβη στη 7 cm συσκευή.
  • Seite 26 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 26 ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Î·È ¶ÚÔÛÔ¯‹! ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ªË ÊÔÚ¿Ù Ôχ ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ¡· ÊÔÚ¿Ù ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈο ·Ô‡ÙÛÈ· Î·È ·Ó ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 27 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 27 καλυμμένα υλικά. είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο Μετά τη χρήση τοποθετήστε τη συσκευ΄ηστη κατασκευαστής. βάση της και αφήστε την να κρυώσει πριν τη Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας βάλετε στη θέση της. δεν...
  • Seite 28 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 28 Θέση διακόττη 1: 7. Αντικατάσταση του αγωγού 1. Βαθμίδα – 350°C / 300 λίτρα/λεπτό. σύνδεσης με το δίκτυο Μέση θέση: Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής Απενεργοποιημένη συσκευή. με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί...
  • Seite 29 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 29 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 30 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 30 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Başlık çıkış deliği ile işlenecek iş parçası arasında en az 7 cm aralık bırakılmalıdır, aksi taktirde oluşan hava yığılması aletin hasar görmesine sebep olabilir. 7 cm...
  • Seite 31: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 31 durmaya dikkat edin. Dikkat! Aleti kesinlikle ∂slak ortamda veya yüksek Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler rutubetli yerlerde (örne©in banyo, sauna, vs.) ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet kullanmay∂n. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ S∂cak hava tabancas∂n∂...
  • Seite 32 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 32 2. Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği (Şekil 1/2): Şebeke gerilimi: 230/240 V~ 50 Hz Güç: 2000 W Başlık Sıcaklık: 350°C / Kademe 1 3 Kademeli Açık/Kapalı şalteri 550°C / Kademe 2 Halka Eğik çıkışlı başlık Hava miktarı: 300 lt./dakika / Kademe 1 Geniş...
  • Seite 33: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 33 Donmuμ kap∂, kap∂ kilidi, vs. çözülmesi. Dikkat: temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat Plastik malzeme veya plastik borular∂ çözmeyin. edin. Ahμap malzemeleri boyamadan önce ahμap damarlar∂n∂ yakarak ön plana ç∂karma. 8.2 Bak∂m PVC ambalaj folyolar∂...
  • Seite 34: Heißluftpistole Th-Ha 2000/1 (Einhell)

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TH-HA 2000/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 35 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 36 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 36 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 37 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 38 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 39 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 39...
  • Seite 40 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 42: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 42 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 43 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 44: Документ За Гаранция

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 45 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 46 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Seite 47 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK5__ 25.03.13 10:13 Seite 48 EH 04/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.201.7911012

Inhaltsverzeichnis