Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SED 400 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EGG COOKER SED 400 A1
ÆGGEKOGER
Betjeningsvejledning
EIERKOKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 288280
CUISEUR À ŒUFS
Mode d'emploi
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 400 A1

  • Seite 1 EGG COOKER SED 400 A1 ÆGGEKOGER CUISEUR À ŒUFS Betjeningsvejledning Mode d’emploi EIERKOKER EIERKOCHER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 288280...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importør ............. . . 14    1 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 5: Introduktion

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer alene risikoen. ■ 2    SED 400 A1 │...
  • Seite 6: Pakkens Indhold

    Æggeprikker (integreret i målebægret Figur C: Ledningsopvikling Tekniske data Spændingsforsyning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Effektforbrug 400 W Volumen maks. 7 æg Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er fødevareægte.    3 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 7: Sikkerhedsanvisninger

    Bøj eller klem ikke ledningen , og vikl den ikke rundt om ► produktet. Tag aldrig æggekogeren i brug, hvis produktet, ledningen ► eller stikket viser tegn på skader. ■ 4    SED 400 A1 │...
  • Seite 8 Børn må ikke lege med produktet. ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger ► med produktet. FORSIGTIG: Undgå at komme til skade, når du bruger æg- ► geprikkeren .    5 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 9 Brug kun de medfølgende tilbehørsdele, og brug aldrig produktet ► uden kogeindsatsen og vand i kogeskålen . Lad produktet og tilbehørsdelene køle helt af, før du rengør ► dem og gemmer dem væk. ■ 6    SED 400 A1 │...
  • Seite 10: Forberedelser

    1) Rengør alle produktets dele grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". 2) Vikl ledningen helt af ledningsopviklingen , og træk den gennem udskæringen på kanten. 3) Sæt stikket i en egnet stikkontakt. Nu er produktet klar til brug.    7 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 11: Ledningsopvikling

    (størrelse M / L) med en temperatur på ca. 7 °C (køleskab). 1) Drej regulatoren til positionen, som svarer til den ønskede hårdhedsgrad for ægget (det er symbolerne til højre for regulatoren): Symbol Betydning Blødkogte æg Smilende æg Hårdkogte æg ■ 8    SED 400 A1 │...
  • Seite 12: Kogning Af Æg Med Forskellig Hårdhedsgrad

    æg (det er symbolerne til højre for regulatoren). 3) Stil tænd-/slukknappen på position "I" for at tænde for produktet. Den integrerede kontrollampe lyser, og kogeprocessen starter.    9 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 13 10) Køl æggene af i kogeindsatsen efter kogningen under koldt, rindende vand, så de bliver lettere at pille, og æggene ikke koger videre. 11) Hæld evt. resterende vand i kogeskålen i afløbet. ■ 10    SED 400 A1 │...
  • Seite 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3) Sæt stikket i en egnet stikkontakt, og stil tænd-/slukknappen på position "I" for at tænde for produktet. 4) Lad citronsaftopløsningen småkoge i ca. 10 sekunder. 5) Sluk derefter for produktet ved at stille tænd-/slukknappen på position "O".    11 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 15: Rengøring Af Tilbehør

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommu- nale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstil- fælde til den lokale genbrugsplads. ■ 12    SED 400 A1 │...
  • Seite 16: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.    13 ■ SED 400 A1 │...
  • Seite 17: Afvikling Af Garantisager

    Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 288280 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 14    SED 400 A1 │...
  • Seite 18 Importateur ............28    15 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 19: Introduction

    à la destination, de réparations effectuées incor- rectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 16    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 20: Matériel Livré

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance absorbée 400 W Capacité 7 œufs maximum Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.    17 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Veuillez ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation  ; ► de même, ne l'enroulez pas autour de l'appareil. N'utilisez pas le cuiseur à œufs si l'appareil, le cordon d'ali- ► mentation ou la fiche secteur présente des détériorations. ■ 18    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 22 ► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas ► avec l'appareil. AVERTISSEMENT : Évitez tout risque de blessure lors de la ► manipulation du pic à œuf .    19 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 23 . Laissez l'appareil et les accessoires entièrement refroidir ► avant de les nettoyer et de les ranger. ■ 20    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 24: Préparatifs

    2) Déroulez complètement le cordon d’alimentation de l’enroulement du cordon et passez-le dans l’encoche située sur le bord de l’appareil. 3) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.    21 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 25: Enroulement Du Cordon

    œufs (les symboles à droite du régulateur sont utilisés) : Icône Signification pour des œufs mollets pour des œufs mi-mollets pour des œufs durs ■ 22    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 26: Cuisson Des Œufs Avec Un Degré De Dureté Différent

    œufs (utilisation des symboles à droite du régulateur). 3) Placez l’interrupteur de service en position «I» pour allumer l’appareil. Le témoin lumineux intégré s’allume et la cuisson débute.    23 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 27 , du bol de cuisson AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! ► La vapeur et le condensat à l'intérieur sous le couvercle sont brûlants. Éviter tout contact avec la vapeur et l'eau ! ■ 24    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    1) remplissez le verre mesureur à un tiers de jus de citron. Remplissez ensuite d’eau le verre mesureur jusqu’au repère «MAX». 2) Versez cette solution de jus de citron dans le bol de cuisson    25 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 29: Nettoyage Des Accessoires

    Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. ■ 26    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 30: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.    27 ■ SED 400 A1 FR│BE │...
  • Seite 31: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 28    FR│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 32 Importeur ............. . 42    29 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 33: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die zonder toestemming zijn uitgevoerd of gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 30    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 34: Inhoud Van Het Pakket

    Technische gegevens Voeding 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Opgenomen vermogen 400 W Capaciteit max. 7 eieren Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.    31 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften

    Knik of plet het snoer niet en wikkel het niet om het apparaat. ► Gebruik de eierkoker niet als het apparaat, het snoer of ► de stekker beschadigd is. ■ 32    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 36 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen ► dat ze niet met het apparaat spelen. VOORZICHTIG: voorkom letselgevaar bij de omgang met ► de eierprikker .    33 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 37 Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires en gebruik ► het apparaat nooit zonder de eierhouder en zonder water in het kookplateau . Laat het apparaat en de accessoires volledig afkoelen voordat ► u het apparaat schoonmaakt en opbergt. ■ 34    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 38: Voorbereidingen

    "Reiniging en onderhoud". 2) Rol het snoer van de kabelspoel en leid het door de uitsparing in de rand. 3) Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Nu is het apparaat klaar voor gebruik.    35 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 39: Kabelspoel

    1) Draai de vermogensdraaiknop naar de stand die overeenkomt met de gewenste hardheid van de eieren (zie de symbolen rechts van de draaiknop): Symbool Betekenis voor zachte eieren voor middelharde eieren voor harde eieren ■ 36    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 40: Eieren Met Verschillende Hardheid Koken

    (zie de symbolen rechts van de draaiknop). 3) Zet de aan-/uitknop op de stand “I” om het apparaat aan te zetten. Het geïntegreerde indicatielampje gaat branden en het koken begint.    37 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 41 10) Laat de eieren na het koken in de eierhouder even schrikken onder koud stromend water, zodat de schaal zich makkelijker laat verwijderen en het ei niet nagaart. 11) Giet eventueel het resterende water uit het kookplateau in de gootsteen. ■ 38    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    “I” om het apparaat aan te zetten. 4) Laat de citroensap-oplossing ca. 10 seconden lang zachtjes koken. 5) Schakel het apparaat uit door de aan-/uitknop op de stand “O” te zetten.    39 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 43: Accessoires Reinigen

    Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. ■ 40    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 44: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.    41 ■ SED 400 A1 NL│BE │...
  • Seite 45: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288280 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 42    NL│BE SED 400 A1 │...
  • Seite 46 Importeur ............. . 56 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SED 400 A1...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    Spannungsversorgung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max. 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SED 400 A1...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    ► wickeln Sie es nicht um das Gerät. Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ► das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 50: Warnung - Verletzungsgefahr

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang ► mit dem Eipick . DE │ AT │ CH   │  47 ■ SED 400 A1...
  • Seite 51 Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz und Wasser in der Kochschale . Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 52: Vorbereitungen

    2) Wickeln Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung und führen Sie es durch die Aussparung am Rand. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SED 400 A1...
  • Seite 53: Kabelaufwicklung

    Position, die dem gewünschten Härtegrad der Eier entspricht (es gelten die Symbole rechts des Reglers): Symbol Bedeutung für weiche Eier für mittelweiche Eier für harte Eier ■ 50  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 54: Eier Mit Unterschiedlichem Härtegrad Kochen

    Härtegrad der Eier entspricht (es gelten die Symbole rechts des Reglers). 3) Drücken Sie den Betriebsschalter in die Position „I“, um das Gerät einzu- schalten. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der Kochvorgang beginnt. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SED 400 A1...
  • Seite 55 Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart. 11) Gießen Sie ggf. das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Position „I“, um das Gerät einzuschalten. 4) Lassen Sie die Zitronensaft-Lösung ca. 10 Sekunden lang köcheln. 5) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Betriebsschalter in die Position „O“ stellen. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SED 400 A1...
  • Seite 57: Zubehör Reinigen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten- den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 58: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  55 ■ SED 400 A1...
  • Seite 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 56  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SED400A1-072017-2 IAN 288280...

Diese Anleitung auch für:

288280

Inhaltsverzeichnis