Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2010-02
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
MS-331 C
MS-331 U
D-22004 Hamburg
(USA)
(USA)
995700256 (D, GB, F, E)
Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar MS-331 C

  • Seite 1 Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2010-02 MS-331 C (USA) MS-331 U (USA) 995700256 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany...
  • Seite 2 Kurbelgehäuse Crankcase MS-331 C , MS-331 U Carter-vilebrequin Carter cigüeñal...
  • Seite 3 Kurbelgehäuse Crankcase MS-331 C , MS-331 U Carter-vilebrequin Carter cigüeñal Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 140 100 KURBELGEHÄUSE MS CRANKCASE MS CARTER-VILEBREQUIN MS CARTER DEL CIGÜEÑAL MS 1 351 140 110 KURBELGEHÄUSE...
  • Seite 4 Zylinder, Abdeckhaube Cylinder, top cover MS-331 C , MS-331 U Cylindre, coquille Cilíndro, cubierta...
  • Seite 5 Zylinder, Abdeckhaube Cylinder, top cover MS-331 C , MS-331 U Cylindre, coquille Cilíndro, cubierta Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 130 230 ZYLINDER CYLINDER CYLINDRE...
  • Seite 6 Kurbelwelle, Kolben Crankshaft, piston MS-331 C , MS-331 U Vilebrequin, piston Cigüeñal, pistón...
  • Seite 7 Kurbelwelle, Kolben Crankshaft, piston MS-331 C , MS-331 U Vilebrequin, piston Cigüeñal, pistón Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 010 360 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT ASSY.
  • Seite 8 Polrad, Zünder Flywheel, ignition coil MS-331 C , MS-331 U Roue polaire, bobine d'allum. Volante encend., bobina encend.
  • Seite 9 Polrad, Zünder Flywheel, ignition coil MS-331 C , MS-331 U Roue polaire, bobine d'allum. Volante encend., bobina encend. Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 110 290...
  • Seite 10 Vergaser Carburetor MS-331 C , MS-331 U Carburateur Carburador...
  • Seite 11 Vergaser Carburetor MS-331 C , MS-331 U Carburateur Carburador Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 340 660 ZWISCHENFLANSCHDICHTUNG INTERMEDIATE FLANGE GASKET JOINT BRIDE INTERMÉDIAIRE JUNTA DE LA BRIDA INTERMEDIA...
  • Seite 12 Luftfilter Air cleaner MS-331 C , MS-331 U Filtre à air Filtro de aire...
  • Seite 13 Luftfilter Air cleaner MS-331 C , MS-331 U Filtre à air Filtro de aire Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 110 250 LUFTFILTERAUFNAHME AIR FILTER HOLDER SUPPORT POUR FILTRE À...
  • Seite 14 Schalldämpfer Muffler MS-331 C , MS-331 U Pot d’ échappement Silencioso...
  • Seite 15 Schalldämpfer Muffler MS-331 C , MS-331 U Pot d’ échappement Silencioso Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 700 620 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 351 010 821 SCHALLDÄMPFER KPL.
  • Seite 16 Kupplung Clutch MS-331 C , MS-331 U Embrayage Embrague...
  • Seite 17 Kupplung Clutch MS-331 C , MS-331 U Embrayage Embrague Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 010 540 KUPPLUNG KPL. CLUTCH ASSY. EMBRAYAGE CPL. EMBRAGUE CPL.
  • Seite 18 Starter Starter MS-331 C , MS-331 U Dispositif de démarrage Dispositivo de arranque...
  • Seite 19 Starter Starter MS-331 C , MS-331 U Dispositif de démarrage Dispositivo de arranque Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 200 940 STARTER KPL. Incl.no.2-12 STARTER ASSY.
  • Seite 20 Kraftstofftank Fuel tank MS-331 C , MS-331 U Reservoir d‘essence Depósito de combustible...
  • Seite 21 Kraftstofftank Fuel tank MS-331 C , MS-331 U Reservoir d‘essence Depósito de combustible Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 352 010 802 KRAFTSTOFFTANK KPL. FUEL TANK ASSY RÉSERVOIR CPL.
  • Seite 22 Werkzeug Tools MS-331 C , MS-331 U Outils Herramientas...
  • Seite 23 Werkzeug Tools MS-331 C , MS-331 U Outils Herramientas Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 010 151 6KT-STIFTSCHLÜSSEL ALLEN KEY CLÉ MÂLE COUDÉE LLAVE HEXAGONAL...
  • Seite 24 C - Schaftrohr, Handgriff 16-1 C - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U C - Tube principal, poignée C - Tubo principal, mango...
  • Seite 25 C - Schaftrohr, Handgriff 16-1 C - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U C - Tube principal, poignée C - Tubo principal, mango Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No.
  • Seite 26 U - Schaftrohr, Handgriff 16-2 U - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U U - Tube principal, poignée U - Tubo principal, mango...
  • Seite 27 U - Schaftrohr, Handgriff 16-2 U - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U U - Tube principal, poignée U - Tubo principal, mango Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No.
  • Seite 28 U - Schaftrohr, Handgriff 16-2 U - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U U - Tube principal, poignée U - Tubo principal, mango...
  • Seite 29 U - Schaftrohr, Handgriff 16-2 U - Main pipe, handle MS-331 C , MS-331 U U - Tube principal, poignée U - Tubo principal, mango Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No.
  • Seite 30 Getriebe, Schneidwerkzeug 17-1 Gear, cutting tools MS-331 C , MS-331 U Engrenage, Outils tranchants Engranaje, Herramientas de corte...
  • Seite 31 Getriebe, Schneidwerkzeug 17-1 Gear, cutting tools MS-331 C , MS-331 U Engrenage, Outils tranchants Engranaje, Herramientas de corte Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 502 030...
  • Seite 32 Getriebe, Schneidwerkzeug 17-2 Gear, cutting tools MS-331 C , MS-331 U Engrenage, Outils tranchants Engranaje, Herramientas de corte...
  • Seite 33 Getriebe, Schneidwerkzeug 17-2 Gear, cutting tools MS-331 C , MS-331 U Engrenage, Outils tranchants Engranaje, Herramientas de corte Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Spezifikation Bezeichnung Description Désignation Denominación No. de pièce Renseign. Specification No. de pieza Nota 1 351 503 052...
  • Seite 34 MS-331 C , MS-331 U Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos => 1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu'à n⁰ de série Producción hasta N⁰ de serie 2000000 => Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à...

Diese Anleitung auch für:

Ms-331 u