Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weishaupt WWP W 50 ID Montage- Und Betriebsanleitung Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

N1-J19
Digitaleingänge
N1-J20
Analogausgänge; Analogeingänge, Digitaleingänge
N1-J21-
Digitalausgänge
22
N1-J23
Bus-Verbindung zu Modulen
N1-J24
Spannungsversorgung für Komponenten
N7
Sanftanlaufsteuerung - M1
N8
Sanftanlaufsteuerung - M3
N14
Bedienteil
N23
Ansteuerung elektronisches Expansionsventil E*V
connection (1=grün; 2=gelb; 3=braun; 4=weiß)
Q1
Motorschutzschalter M11
R1*
Außenfühler
R2
Rücklauffühler Heizkreis
R2.1*
Rücklauffühler Heizkreis im doppelt differenzdrucklo-
sen Verteiler
R3*
Warmwasserfühler
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
R6
Vorlauffühler Primärkreis
R7
Codierwiderstand
R9
Vorlauffühler Heizkreis
R13*
Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis
R24
Rücklauffühler Primärkreis
R25
Drucksensor Kältekreis - Niederdruck pO
R26
Drucksensor Kältekreis - Hochdruck pc
R27
Sauggasfühler
T1
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
T2
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
X1
Klemmleiste Einspeisung
X2
Klemmleiste Spannung = 230 V AC
X3
Klemmleiste Kleinspannung < 25 V AC
X6
Klemmleiste Ölsumpfheizung
*
Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustellen
[ ]
Flexible Beschaltung - siehe Vorkonfiguration (Ände-
rung nur durch Kundendienst!)
–––––– werksseitig verdrahtet
- - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen
ACHTUNG
ACHTUNG
An den Steckklemmen N1-J1 bis
J11, J19, J20, J23 und der
Klemmleiste X3 liegt Kleinspannung
an. Auf keinen Fall darf hier eine
höhere Spannung angelegt werden.
452234.66.43 · 06/2013 · Rei
Montage- und Betriebsanleitung
WWP W 50 ID- WWP W 100 ID
3 Stromlaufpläne
Digital inputs
Analogue outputs; Analogue inputs, digital inputs
Digital outputs
Bus connection to modules
Power supply for components
Soft start control - M1
Soft start control - M3
Control panel
Control for electronic expansion valve E*V connection
(1=green; 2=yellow; 3=brown; 4=white)
Protective motor switch M11
External sensor
Return sensor for heating circuit
Return sensor for heating circuit in dual differential
pressureless manifold
Hot water sensor
Sensor for heating circuit 2
Flow sensor for primary circuit
Coding resistor
Flow sensor for heating circuit
Renewable sensor, room sensor, sensor for heating
circuit 3
Return sensor for primary circuit
Pressure sensor for refrigerating circuit - low pressure
pO
Pressure sensor for refrigerating circuit - high
pressure pc
Suction gas sensor
Safety transformer 230 / 24 V AC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Terminal strip, infeed
Terminal strip voltage = 230 V AC
Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC
Oil sump heater terminal strip
Components must be connected / supplied by the
customer.
Flexible switching - see pre-configuration (changes
by after-sales service only!)
Wired ready for use
To be connected by the customer as required
ATTENTION
Plug-in terminals N1-J1 to J11, J19,
J20, J23 and terminal strip X3 are
connected to extra-low voltage. A
higher voltage must on no account
be connected.
XVIII
Entrées numériques
Sorties analogiques, entrées analogiques, entrées
numériques
Sorties numériques
Raccordement Bus aux modules
Alimentation en tension des composants
Commande de démarrage progressif - M1
Commande de démarrage progressif - M3
Unité de commande
Commande détendeur électronique connexion E*V
(1=vert ; 2=jaune ; 3=marron ; 4=blanc)
Disjoncteur de protection moteur M11
Sonde extérieure
Sonde de retour circuit de chauffage
Sonde de retour circuit de chauffage dans le
distributeur double sans pression différentielle
Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
Sonde du circuit de départ, circuit primaire
Résistance de codage
Sonde aller circuit de chauffage
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
Sonde du circuit retour, circuit primaire
Capteur de pression circuit réfrigérant - basse
pression pO
Capteur de pression circuit réfrigérant - haute
pression pc
Sonde de gaz d'aspiration
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
Alimentation bornier
Tension bornier = 230 V AC
Faible tension bornier < 25 V AC
Bornier chauffage à carter d'huile
Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client
Commande flexible - voir pré-configuration
(modification uniquement par le SAV !)
câblé en usine
À raccorder par le client au besoin
ATTENTION !
Une faible tension est appliquée aux
bornes enfichables N1-J1 à J11,
J19, J20, J23 et au bornier X3. Ne
jamais appliquer une tension plus
élevée.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wwp w 100 id

Inhaltsverzeichnis