ENGLISH:
Read carefully the instructions in full before installation. To
ensure correct function and safe operation of the product, it is important
to follow these instructions carefully. Keep the instructions for future
reference and hand them over to any new user. For further important
information, see pages 44-48.
DEUTSCH:
Bitte lesen Sie vor Montagebeginn die gesamte Anleitung
sorgfältig durch! Um eine korrekte Funktion und sichere Bedienung des
Produkts gewährleisten zu können, müssen die Hinweise dieser Anleitung
unbedingt beachtet werden! Bitte bewahren Sie die Anleitung für eine
spätere Verwendung auf und geben sie ggf. an den neuen Benutzer wei-
ter. Für weitere wichtige Informationen: Siehe Seiten 44-48.
FRANÇAIS :
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installa-
tion. Pour un fonctionnement correct et une manœuvre sûre du produit,
il est important de suivre attentivement cette notice. Conserver la notice
pour un éventuel besoin ultérieur et la remettre à tout nouvel utilisateur.
Pour une information plus importante, voir pages 44 à 48.
DANSK:
Læs hele vejledningen grundigt før montering. For at opnå
korrekt funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at følge
denne vejledning nøje. Gem vejledningen til senere brug og giv den videre
til evt. ny bruger. Yderligere vigtig information findes på side 44-48.
ENGLISH:
This product has been designed for the use with genuine
VELUX INTEGRA
control units. The connection to other control units may
®
cause damage or malfunction.
DEUTSCH:
Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original
VELUX INTEGRA
Steuereinheiten konstruiert. Der Anschluss an andere
®
Steuereinheiten kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.
FRANÇAIS :
Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de
contrôle de marque VELUX INTEGRA
contrôle d'une autre marque peut endommager le produit ou entraîner un
dysfonctionnement.
DANSK:
Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale
VELUX INTEGRA
styreenheder. Tilslutning til andre styreenheder kan
®
medføre skader eller funktionssvigt.
TOOLS
WERKzEUG
OUTILS
•
•
2 VELUX
Motor
•
Moteur
•
Motore
. Toute connexion à des unités de
®
VæRKTøj
GEREEDSCHAP
•
•
NEDERLANDS:
Lees de instructies aandachtig door voordat u begint met
de montage. Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bedie-
ning van het product, is het belangrijk om deze instructies nauwkeurig uit
te voeren. Bewaar de instructies voor later gebruik en geef ze door aan
iedere nieuwe gebruiker. Voor verdere belangrijke informatie, zie pagina
44-48.
ITALIANO:
leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installa-
zione. Per ottenere una corretta funzionalità e sicurezza nell'azionamento
del prodotto, è importante seguire attentamente queste istruzioni.
Conservare le istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle
ad ogni nuovo utilizzatore. Per ulteriori informazioni importanti vedere
pag. 44-48.
ESPAÑOL:
Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro del producto, es importan-
te seguirlas cuidadosamente. Consérvelas para su uso posterior y entré-
guelas al consumidor final. Para información importante mas detallada,
vea las páginas 44-48.
24 V — ---
NEDERLANDS:
Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op
VELUX INTEGRA
bedieningscentralen. Aansluiting op andere bedienings-
®
centralen kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren van het
product.
ITALIANO:
Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità
di controllo originali VELUX INTEGRA
controllo può provocare danni o malfunzionamenti.
ESPAÑOL:
Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades
de control VELUX INTEGRA
puede causar averías ó funcionamiento incorrecto.
UTENSILI
HERRAMIENTAS
•
•
ø 3 mm
ø 10 mm
. Il collegamento ad altre unità di
®
. Su conexión a otras unidades de control
®