Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XR-3100R Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR-3100R:

Werbung

Installation
Précautions
•Ne pas toucher les quatre orifices sur le
panneau supérieur de l'appareil. Ils
servent aux réglages du syntoniseur
qui ne doivent être effectués que par
un technicien.
•Choisir soigneusement l'emplacement
de l'installation afin que l'appareil ne
gêne pas la conduite normale du
véhicule.
•Eviter d'installer l'appareil dans un
endroit exposé à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à
proximité d'une bouche d'air chaud,
ou à de la poussière, saleté ou
vibrations violentes.
•Pour garantir un montage sûr,
n'utiliser que le matériel fourni.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur
à 20°.
Retrait et pose de la
façade
Avant d'installer l'appareil, déposer la
façade.
A Pour retirer
Avant de déposer la façade, ne pas
oublier d'appuyer sur (OFF). Appuyer
ensuite sur (RELEASE), puis faire glisser
la façade légèrement vers la gauche et
enlever la façade en tirant à soi.
B Pour attacher
Fixez la partie a de la façade sur la
partie b de l'appareil, comme indiqué
sur l'illustration, puis appuyez sur le
côté gauche jusqu'au déclic.
A
(RELEASE)
Installation dans le
tableau de bord
1
1 8 2
m m
1
Touche de réinitialisation
Quand l'installation et les connexions
sont terminées, appuyer sur la touche de
réinitialisation avec un stylo à bille, etc.
Installation
Vorsichtsmaßnahmen
•Nehmen Sie an den vier Öffnungen an
der Oberseite des Geräts keine
Einstellungen vor. Diese Öffnungen
dienen dem Tuner-Abgleich; der
Abgleich darf nur von einem
Fachmann vorgenommen werden.
•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so
aus, daß das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
•Bauen Sie das Gerät so ein, daß es
keinen hohen Temperaturen (keinem
direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft
von der Heizung), keinem Staub,
keinem Schmutz und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
•Für eine sichere Befestigung
verwenden Sie stets nur die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von
weniger als 20° montiert werden.
Abnehmen und Anbringen
der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem
Einbau des Geräts ab.
A Abnehmen
Schalten Sie das Gerät vor dem
Abnehmen der Frontplatte unbedingt
mit (OFF) aus. Drücken Sie (RELEASE),
schieben Sie anschließend die
Frontplatte ein wenig nach links, und
ziehen Sie sie auf sich zu heraus.
B Anbringen
Setzen Sie Teil a der Frontplatte wie in
der Abbildung dargestellt an Teil b des
Geräts an, und drücken Sie die linke
Seite der Frontplatte an, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
(OFF)
Installation im
Armaturenbrett
2
5 3 m
m
Plier ces griffes pour assurer une prise correcte si nécessaire.
Falls erforderlich, diese Klammern für einen sicheren Halt hochbiegen.
Indien nodig kunt u deze lipjes ombuigen voor een steviger
bevestiging.
Piegare questi morsetti per un'installazione più sicura, se necessario.
Αν απαιτείται, λυγίστε αυτές τις προεξοχές προς τα έξω για µια πιο
ασφαλή εγκατάσταση.
Rücksetztaste
Nach der Installation und dem Anschluß
muß die Rücksetztaste mit einem
Kugelschreiber o. ä. gedrückt werden.
Montage
Voorzorgsmaatregelen
•Kom niet aan de vier openingen aan de
bovenkant van het apparaat. Deze
dienen voor het maken van
bijstellingen voor de tuner, hetgeen
uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel verricht mag
worden.
•Kies de installatieplaats zorgvuldig
zodat het toestel de bestuurder niet
hindert tijdens het rijden.
•Installeer het apparaat niet op plaatsen
waar het blootgesteld wordt aan hoge
temperaturen, b.v. in direct zonlicht of
bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen,
of waar het in contact komt met veel
stof of vuil.
•Gebruik voor het veilig en stevig
monteren van het apparaat uitsluitend
de bijgeleverde montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een
hoek van meer dan 20° met het
horizontale vlak.
Verwijderen en bevestigen
van het afneembare
voorpaneel
Verwijder, alvorens met het
installeren te beginnen, het
afneembare voorpaneel.
A Verwijderen
Vergeet niet, voordat u het voorpaneel
verwijdert, eerst op (OFF) te drukken.
Druk vervolgens op de (RELEASE) toets,
schuif het voorpaneel iets naar links en
trek het naar u toe.
B Bevestigen
Breng deel a van het voorpaneel aan op
deel b van het apparaat zoals afgebeeld
en druk op de linkerzijde tot deze
vastklikt.
B
Montage in het dashboard
3
Terugsteltoets
Druk, nadat u het apparaat heeft
geïnstalleerd en de aansluitingen heeft
gemaakt, met een balpen of een ander
puntig voorwerp op de terugsteltoets.
Installazione
Precauzioni
•Non toccare i quattro fori sulla
superficie superiore dell'apparecchio.
Servono per regolazioni di
sintonizzazione che devono essere
eseguite solo da tecnici per la
manutenzione.
•Scegliere con attenzione la posizione
per l'installazione in modo che
l'apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
•Evitare di installare l'apparecchio dove
sia soggetto ad alte temperature, come
alla luce solare diretta o al getto di aria
calda dell'impianto di riscaldamento, o
dove possa essere soggetto a polvere,
sporco e vibrazioni eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un'installazione stabile e
sicura.
Regolazione dell'angolo di
montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo
che sia inferiore a 20°.
Come rimuovere e
reinserire il pannello
anteriore
Prima di installare l'apparecchio
rimuovere il pannello anteriore.
A Per rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello
anteriore, premere (OFF). Premere
(RELEASE), quindi far scorrere
leggermente il pannello anteriore verso
sinistra e tirarlo verso di sé.
B Per reinserirlo
Applicare la parte a del pannello
anteriore alla parte b dell'apparecchio
come mostrato nell'illustrazione e
premere il lato sinistro fino a sentire uno
scatto.
Installazione nel cruscotto
Tableau de bord
Armaturenbrett
Dashboard
Cruscotto
Ταµπλ
1
Tasto di azzeramento
Dopo avere terminato l'installazione e i
collegamenti, assicurarsi di premere il
tasto di azzeramento con la punta di una
penna a sfera, ecc.
Εγκατάσταση
Προφυλάξεις
• Μην πειράζετε τις τέσσερις τρύπες
στην επάνω επιφάνεια της
συσκευής. Χρησιµοποιούνται για
ρυθµίσεις του δέκτη, οι οποίες
πρέπει να γίνονται µ νο απ
εξειδικευµένους τεχνικούς.
• Επιλέξτε προσεκτικά τη θέση
εγκατάστασης έτσι ώστε η συσκευή
να µην παρεµβάλλεται στις
συνήθεις κινήσεις οδήγησης.
• Αποφύγετε την εγκατάσταση της
συσκευής σε σηµεία υποκείµενα σε
υψηλές θερµοκρασίες, πως στον
ήλιο ή σε ζεστ αέρα απ το
καλοριφέρ, ή σε σηµεία υποκείµενα
σε σκ νη, βρωµιά ή υπερβολικές
δονήσεις.
• Για ασφαλή και σίγουρη
εγκατάσταση χρησιµοποιείτε µ νο
τα παρεχ µενα υλικά τοποθέτησης.
Ρύθµιση γωνίας τοποθέτησης
Ρυθµίστε τη γωνία τοποθέτησης σε
λιγ τερο απ 20°.
Πως να αφαιρέσετε και
να τοποθετήσετε την
πρ σοψη
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής,
αφαιρέστε την πρ σοψη.
A Αφαίρεση της πρ σοψης
Πριν αφαιρέσετε την πρ σοψη,
βεβαιωθείτε πρώτα να πιέσετε (OFF).
Πιέστε (RELEASE), µετά τραβήξτε την
πρ σοψη λίγο προς τα αριστερά και
έπειτα τραβήξτε την προς το µέρος
σας.
B Τοποθέτηση της πρ σοψης
Τοποθετήστε το σηµείο a της
πρ σοψης στο σηµείο b της
συσκευής, πως δείχνει η εικ να, και
σπρώξτε την αριστερή πλευρά στη
θέση της, µέχρι να κουµπώσει.
a
b
Εγκατάσταση στο ταµπλ
Paroi ignifuge
Motorraumtrennwand
Brandschot
Parete tagliafiamma
Τοίχωµα προστασίας
2
3
Πλήκτρο Επαναρύθµισης
(Reset)
ταν ολοκληρωθούν η εγκατάσταση
και οι συνδέσεις, θυµηθείτε να
πιέσετε το πλήκτρο επαναρύθµισης
µε ένα στυλ .

Werbung

loading