Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony XR-4750RDS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR-4750RDS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde
[Montage/Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/
collegamenti in dotazione.
XR-4750RDS
© 1998 by Sony Corporation
3-859-487-51 (1)
F
D
NL
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XR-4750RDS

  • Seite 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/ collegamenti in dotazione. XR-4750RDS © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bienvenue! Table des matières Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition Prise en main d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil Réinitialisation de l‘appareil ......3 vous permet d'exploiter de nombreuses Retrait de la façade ..........3 fonctions par l'intermédiaire d'un satellite de commande proposé...
  • Seite 3: Prise En Main

    Pose de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B Prise en main de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic. Réinitialisation de l’appareil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
  • Seite 4: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge fonctionne sur 24 heures. Par exemple, réglez l’heure sur 10:08 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant Ecouter une cassette que l’appareil fonctionne. Introduisez la cassette. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 1 Réglez l’heure.
  • Seite 5: Différents Modes De Lecture De Cassette

    Localiser le début d’une plage Commutation de la radio en cours — AMS (Détecteur Automatique de d’avance rapide de la cassette Musique) — Activation automatique de la radio (ATA) Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la Appuyez sur (5) pendant la lecture. fois.
  • Seite 6: Radio

    Mémorisation de stations Radio particulières Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO Mémorisation et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM. automatique des stations Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà...
  • Seite 7: Rds

    Si la réception FM stéréo n’est pas bonne — Réception mono Appuyez brièvement sur (SENS/BTM) de façon à ce que l’indication “MONO” s’allume dans la fenêtre d’affichage. La diffusion sonore comporte moins de Présentation du système souffle mais elle est en mono. (L’indication “ST”...
  • Seite 8: Resyntonisation Automatique De La Même

    Remarques Resyntonisation • Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le même réseau, l’indication “NO AF” et le nom de la automatique de la même station clignotent alternativement. • Si le nom de la station clignote après avoir activé une émission présélection alors que la fonction AF est activée, cela signifie qu’aucune fréquence alternative n’est captable.
  • Seite 9: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Sélectionnez le niveau de volume voulu. Ecoute des messages de radioguidage Appuyez sur (3) tout en maintenant (SEL) enfoncée. L’indication “TA VOL” apparaît et le Les messages de radioguidage (TA) et les réglage est mémorisé. émission de radioguidage (TP) vous permettent de syntoniser automatiquement Réception de messages d’urgence une station FM qui diffuse des messages de...
  • Seite 10: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Sélection de réglages différents Types d’émission Affichage pour chaque station Météo WEATHER présélectionnée Finance FINANCE Sélectionnez une bande FM et syntonisez Programmes d’enfant CHILDREN la station voulue. Affaires sociales SOCIAL A Religion RELIGION Appuyez plusieurs fois de suite sur Entrée tél. PHONE IN (AF/TA) et sélectionnez “AF”, “TA”...
  • Seite 11: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). Autres fonctions L’appareil entame la recherche d’une station diffusant le type d’émission sélectionné. Lorsque l’appareil capte une telle émission, le type d’émission s’affiche à nouveau pendant cinq secondes. Réglage du son L’indication “NO” et le type d’émission apparaissent alternativement pendant cinq secondes si l’appareil ne peut trouver le Choisissez le paramètre que vous voulez...
  • Seite 12: Modification Du Son Et Du Bip

    Réglage de la courbe des graves qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Tournez la molette D-BASS pour régler le niveau des graves (1, 2 ou 3).
  • Seite 13: Entretien

    • N’exposez pas les cassettes au rayonnement interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez direct du soleil, à des températures un revendeur Sony. extrêmement basses ou à de l’humidité. • Si la bande magnétique de la cassette est détendue, elle risque de s’emmêler dans le mécanisme interne de l’appareil.
  • Seite 14: Retrait De L'autoradio

    Retrait de l’autoradio Etiquettes du satellite de commande Cet appareil peut être télécommandé avec le satellite de commande (RM-X2S). Des étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande. Apposez les étiquettes correspondant aux Clé de dégagement fonctions de l’appareil principal raccordé et à (fournie) la position de montage du satellite de commande.
  • Seite 15: Nomenclature Des Touches

    Nomenclature des touches INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP D-BASS SEEK AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE MUTE Voyez les pages pour les détails. 1 Touche SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 11 9 Touche AF/TA (fréquence alternative/ informations routières) 8, 9, 10 2 Touche SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 0 Touche RELEASE (pour enlever la 3 Touche (+) (–) (volume/grave/aigu/...
  • Seite 16: Spécifications

    Spécifications Section lecteur de cassette Section amplificateur de puissance Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Sorties Haut-parleurs (connecteurs Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) de sécurité) Réponse en fréquence 30 – 20.000 Hz Impédance des haut-parleurs 4 – 8 ohms Rapport signal/bruit 61dB (TYPE II, IV) 35 W ×...
  • Seite 17: Guide De Dépannage

    • Tout en étant de type TP, la station ne transmet pas de routière messages de circulation routière. n Syntonisez une autre station. PTY affiche “NONE”. La station ne spécifie pas le type d’émission. En cas d’échec, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
  • Seite 18: Index

    Index Activation automatique de la radio (ATA) 5 Aiguës 11 Radio 6, 7 Avance rapide 4 Radio Data System (RDS) 7, 8, 9, 10 Avertisseur 3 Rembobinage 4 Réinitialisation 3 Balance avant-arrière 11 Satellite de commande 14 Balance droite-gauche 11 Saut des passages blancs 5 Balayage des intros 5 Sourdine téléphone 11...
  • Seite 20: Willkommen

    Willkommen! Inhalt Danke, daß Sie sich für das Vorbereitungen Autokassettenradio von Sony entschieden Zurücksetzen des Geräts ........3 haben. Das Gerät bietet zahlreiche Funktionen Abnehmen der Frontplatte ........ 3 und kann mit einem gesondert erhältlichen Einstellen der Uhr ..........4 Joystick bedient werden.
  • Seite 21: Vorbereitungen

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Vorbereitungen Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 22: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr Wiedergeben einer Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät (OFF) oder (DSPL). Kassette Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenziffern blinken.
  • Seite 23: Wiedergabe Einer Kassette In Verschiedenen Modi

    Ansteuern des Anfangs von Titeln Umschalten zum Radio während — Automatic Music Sensor (AMS - des Spulens einer Kassette Automatischer Musiksensor) — ATA-Funktion (Automatic Tuner Activation - Automatische Tuner- Sie können bis zu neun Titel auf einmal überspringen. Aktivierung) Drücken Sie während der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe kurz auf eine Seite von (SEEK/AMS).
  • Seite 24: Radioempfang

    Speichern der Radioempfang gewünschten Sendestationen Bis zu 6 Sendestationen können pro Automatisches Speichern Frequenzbereich (UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den Stationstasten gespeichert von Sendestationen werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer — Speicherbelegungsautomatik (BTM) Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 18 Sendestationen speichern.
  • Seite 25: Rds

    Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus Drücken Sie kurz (SENS/BTM), so daß „MONO“ im Display aufleuchtet. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („MONO“). Überblick über die RDS- Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet. Funktionen Wechseln der Anzeige RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender...
  • Seite 26: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Hinweise Automatisches • „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden Neueinstellen eines kann. • Wenn bei eingeschalteter AF-Funktion nach der Senders Auswahl eines Senders der Sendername zu blinken beginnt, so steht keine Alternativfrequenz zur —...
  • Seite 27: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Drücken Sie (3), während Sie (SEL) Empfangen von gedrückt halten. “TA VOL” erscheint, und die Einstellung Verkehrsdurchsagen wird gespeichert. Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Empfangen von Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Katastrophenwarnungen Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Wenn eine Katastrophenwarnung gesendet FM-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, wird, während Sie Radio hören, wird automatisch empfangen, und zwar auch dann,...
  • Seite 28: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Speichern unterschiedlicher Programmtypen Display-Anzeige Einstellungen für jeden Sonstige Musikrichtungen OTHER M voreingestellten Sender Wetterbericht WEATHER FINANCE Börse/Finanzen Wählen Sie ein UKW-Frequenzband, und stellen Sie den gewünschten Sender ein. Kindersendungen CHILDREN SOCIAL A Magazinsendungen Drücken Sie die (AF/TA), bis die Religion RELIGION gewünschte Einstellung, „AF“, „TA“...
  • Seite 29: Automatisches Einstellen Der Uhrzeit Mit Rds

    Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS). Das Gerät beginnt mit der Suche nach Weitere Funktionen einem Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein Programm des gewünschten Typs empfangen wird, erscheint die Programmtypanzeige nochmals fünf Einstellen des Klangs Sekunden lang im Display. Findet das Gerät keinen Sender, der den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, Wählen Sie die gewünschte Klangoption,...
  • Seite 30: Einstellen Des Klangs Und Des Signaltons

    Frequenz (Hz) Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Einstellen der Baßkurve wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Stellen Sie mit dem Regler D-BASS den Baßpegel (1, 2 oder 3) ein. So vermeiden Sie eine „D-BASS“ erscheint im Display.
  • Seite 31: Wartung

    Feuchtigkeit aus. vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an •Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es Ihren Sony-Händler. sich im Gerät verfangen. Straffen Sie deshalb vor dem Einlegen einer Kassette das Band, indem Sie die Spule mit einem Stift oder einem ähnlichen Gegenstand drehen.
  • Seite 32: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Aufkleber für den Joystick Dieses Gerät können Sie mit dem zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X2S bedienen. Mit dem Joystick werden mehrere Aufkleber geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, dessen Tastenbezeichnungen dem Hauptgerät und der Montageposition des Joystick in Ihrem Freigabeschlüssel Auto entsprechen.
  • Seite 33: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP D-BASS SEEK AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE MUTE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Taste SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 11 9 Taste AF/TA (Aiternativfrequenz/ Verkehrsdurchsage) 8, 9, 10 2 Taste SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 !º...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Kassettendeck Endverstärker Bandformat 4 Spuren, 2 Kanäle (stereo) Ausgänge für Lautsprecher Gleichlaufschwankungen 0,08 % (WRMS) (versiegelte Anschlüsse) Frequenzgang 30 – 20.000 Hz Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm 35 W × 4 (an 4 Ohm) Signal-Rauschabstand 61 dB (TYPE II, IV) Max.
  • Seite 35: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben. Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe • Stellen Sie die Lautstärke mit (+) ein. Kein Ton •...
  • Seite 36: Rds-Funktionen

    Augenblick strahlt er keine Verkehrsdurchsagen aus. n Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird Der Sender strahlt keine Programmtypinformationen aus. „NONE“ angezeigt. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 37: Index

    Index P, Q Alternativfrequenz (AF) 8, 9, 10 Programmtyp (PTY) 10 Automatische Tuner-Aktivierung (ATA) 5 Automatische Sendersuche 6 Automatischer Musiksensor (AMS) 5 Radio 6, 7 B, C Radiodatensystem (RDS) 7, 8, 9, 10 Repeat Play 5 Balance 11 Bässe 11 S, T Blank Skip 5 Sicherung 13...
  • Seite 38 Welkom! Inhoudsopgave Wij danken u voor uw aankoop van deze Sony Aan de slag stereo autoradiocassette. Dit toestel biedt tal Het toestel instellen op de beginwaarden ..3 van mogelijkheden dank zij het gebruik van Het voorpaneel verwijderen ......3 een optionele bedieningssatelliet.
  • Seite 39: Aan De Slag

    Aanbrengen van het voorpaneel Breng deel A van het voorpaneel aan op deel Aan de slag B van het apparaat en druk tot het vastklikt. Het toestel instellen op de beginwaarden Alvorens het toestel voor de eerste maal te gebruiken, of na het verwisselen van de auto- accu, moet het op de beginwaarden worden ingesteld.
  • Seite 40: De Klok Instellen

    De klok instellen Cassettespeler De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur Een cassette beluisteren Druk op (OFF) of (DSPL) terwijl het toestel werkt. Breng de cassette in. Druk twee seconden op (DSPL). Het getal voor de uren knippert. 1 Stel de uren in.
  • Seite 41: Een Cassette Op Verschillende Manieren Afspelen

    Het begin van een muziekstuk Overschakelen naar de radio zoeken tijdens het snelspoelen van de — AMS (Automatic Music Sensor) band — Automotic Tuner Activotion (ATA) U kunt tot negen muziekstukken ineens overslaan. Druk op (5) tijdens de weergave. Op het leesvenster verschijnt “ATA”. Druk tijdens de weergave kort op een van beide uiteinden van (SEEK/AMS).
  • Seite 42: Radio

    Alleen de gewenste Radio zenders vastleggen Per afstemband (FM1, FM2, FM3, MG en LG) kunnen maximaal zes zenders in elke gewenste volgorde worden opgeslagen onder Zenders automatisch de geheugentoetsen. Op de FM kunnen dus in vastleggen in het totaal 18 zenders worden vastgelegd in het geheugen.
  • Seite 43: Rds

    Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak is — Monoweergave Druk kort op (SENS/BTM) totdat “MONO” op het leesvenster verschijnt. De kwaliteit van het geluid verbetert, maar het wordt wel mono. (De aanduiding “ST” Overzicht van de RDS- verdwijnt dan.) functie De inhoud van het leesvenster wijzigen...
  • Seite 44: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op Hetzelfde Programma -Alternatieve Frequenties (Af)

    Opmerkingen Automatisch opnieuw • “NO AF” en de zendernaam knipperen afwisselend als het toestel geen alternatieve zender in het netwerk vindt. afstemmen op hetzelfde • Als de naam van het station begint te knipperen nadat u een station hebt gekozen met de functie AF aan, betekent programma dit dat er geen alternatieve frequentie voorhanden is.
  • Seite 45: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Noodberichten ontvangen Luisteren naar Wanneer een noodbericht wordt uitgezonden terwijl u naar de radio luistert, wordt verkeersinformatie onmiddellijk overgeschakeld. Wanneer u naar een andere geluidsbron luistert dan de radio, Met behulp van TA (Traffic Announcement) ontvangt u enkel noodberichten wanneer de en TP (Traffic Program) gegevens kan een AF- of TA-functie is geactiveerd.
  • Seite 46: Het Programmatype Kiezen

    Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst tot Zet de AF- of TA-functie aan/uit als u de AF- of TA- instelling wilt wijzigen nadat u op de vooringestelde “PTY” verschijnt in het uitleesvenster. zender hebt afgestemd. INFO Het huidige programmatype verschijnt als de zender de PTY-gegevens uitzendt.
  • Seite 47: Overige Functies

    Het geluid en de pieptoon Overige functies veranderen Voor een krachtiger bass-geluid — D-bass Kenmerken van het geluid Met de D-bass functie kan u een extra helder en krachtig bass-geluid bekomen. Deze functie instellen versterkt het lage-frequentiesignaal met een scherpere curve dan bij een conventioneel bass-boost systeem.
  • Seite 48: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg bij problemen of voor informatie die in deze handleiding niet aan bod komt de • Verbogen cassettes en losse etiketten kunnen dichtstbijzijnde Sony-leverancier. problemen veroorzaken bij het plaatsen of uitnemen van cassettes. Verwijder of vervang Een hoge geluidskwaliteit losse etiketten.
  • Seite 49: Onderhoud

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Seite 50: Plaats Van De Toetsen

    Plaats van de toetsen INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP D-BASS SEEK AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE MUTE Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Toets SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 10 9 Toets AF/TA (andere frequentie/ verkeersinformatie) 8, 2 Toets SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Cassettespeler Versterker Sporensysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Uitgangen Luidsprekeruitgangen Snelheidsfluctuaties 0,08 % (WRMS) (afgeschermde aansluitingen) Frequentiebereik 30 – 20.000 Hz Signaal-ruisverhouding 61 dB (TYPE II, IV) Luidspreker-impedantie 4 – 8 ohms 35 W × 4 (bij 4 ohm) 58 dB (TYPE I) Maximaal vermogen Algemeen...
  • Seite 52: Verhelpen Van Problemen

    Verhelpen van problemen Het volgende overzicht stelt u in staat de meest voorkomende problemen zelf te verhelpen. Vooraleer u het onderstaande overzicht overloopt, controleer eerst of geen vergissingen begaan zijn bij de bediening. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Wijzig het volume met de (+). Geen geluid •...
  • Seite 53 Stem af op een andere zender. Bij PTY verschijnt “NONE”. De zender vermeldt geen programmatypes. Als de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzigingen niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 54: Index

    Index Alternatieve frequenties (AF) 8, 9 Scannen van muziekstukken 5 Snel vooruit spoelen 4 Automatic Music Sensor (AMS) 5 Automatische afstemming 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 5 T, U B, C Telephone-mute 11 Band afspelen 4 Bedieningssatelliet 13 Blanco’s overslaan 5 Verkeersinformatie (TA) 4 BTM-functie 6 Verkeerszender (TP) 9...
  • Seite 56 Benvenuti! Indice Grazie per avere acquistato questo Operazioni preliminari sintoriproduttore Sony. Questo apparecchio Inizializzazione dell’apparecchio ..... 3 offre una varietà di funzioni tramite l'uso di un Rimozione del pannello anteriore ....3 telecomando a rotazione opzionale. Regolazione dell‘orologio ........4 Piastra a cassette Ascolto di una cassetta ........
  • Seite 57: Operazioni Preliminari

    Applicazione del pannello anteriore Operazioni preliminari Applicare la parte A del pannello anteriore alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere fino a sentire uno scatto. Inizializzazione dell’apparecchio Prima di usare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario inizializzare l’apparecchio.
  • Seite 58: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Piastra a cassette L’orologio offre un’indicazione digitale nel ciclo di 24 ore. Per esempio, per regolario sulle 10:08 Ascolto di una cassetta Premere (OFF) o (DSPL) durante il funzionamento. Inserire la cassetta. Premere (DSPL) per due secondi. La cifra delle ore lampeggia. 1 Regolare la cifra dell’ora.
  • Seite 59: Diversi Tipi Di Riproduzione Di Una Cassetta

    Localizzazione dell’inizio di un Riproduzione ripetuta dei brani brano — Funzione di riproduzione a ripetizione — Sensore musicale automatico (AMS) (Repeat Play) È possibile saltare fino a nove brani per volta. Premere (2) durante la riproduzione. Sul display appare “REP”. Durante la riproduzione, premere momentaneamente un lato di Quando la riproduzione del brano in corso è...
  • Seite 60: Radio

    Memorizzazione solo delle Radio stazioni desiderate Nei tasti di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni su ogni banda Memorizzazione (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nell’ordine che si preferisce. Pertanto si possono memorizzare 18 automatica delle stazioni stazioni FM. Se si cerca di memorizzare un’altra stazione —...
  • Seite 61: Rds

    Se la ricezione in FM stereo è di bassa qualità — Modo monoaurale Premere (SENS/BTM) finché “MONO” non appare sul display. Il suono migliorerà, ma diventerà monoaurale. (L’indicazione “ST” scompare). Presentazione della funzione RDS Sostituzione dell’elemento visualizzato L’RDS (Radio Data System, sistema dati radio) Ad ogni pressione di (DSPL), la è...
  • Seite 62: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso Programma - Af (Frequenza Alternativa)

    • Se il nome della stazione inizia a lampeggiare dopo che è Risintonizzazione stata selezionata una stazione con la funzione AF attivata, significa che non è disponibile un’altra automatica dello stesso frequenza alternativa. Premere (SEEK/AMS) mentre il nome della stazione lampeggia (entro otto secondi). programma L’apparecchio inizia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione programma) (“PI seek “...
  • Seite 63: Preselezione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Premere (AF/TA) fino a visualizzare “TA” Preselezione delle stazioni o “AF TA” nello schermo. L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni RDS con i dati AF e TA con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, nello schermo appare “TP”.
  • Seite 64: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY) durante la ricezione FM Ricerca di una stazione in fino a visualizzare “PTY” nello schermo. base al tipo di programma INFO È possibile individuare la stazione desiderata Se la stazione trasmette i dati PTY, viene selezionando uno dei tipi di programma visualizzato il nome del tipo di programma indicati qui di seguito.
  • Seite 65: Altre Funzioni

    Modifica del suono e del Altre funzioni segnale acustico Riproduzione dei bassi più potente — D-bass Regolazione delle È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La funzione D-bass aumenta la frequenza dei caratteristiche del suono bassi mediante una curva più acuta che per i bassi normali.
  • Seite 66: Altre Informazioni

    Rimuovere o sostituire le etichette in cattive Sony. condizioni. Per mantenere un’alta qualità del suono Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull’autoradio.
  • Seite 67: Manutenzione

    Se il fusibile nuovo dovesse anch’esso bruciare, forse il problema viene dall’interno dell’apparecchio. In questo Chiavetta di rilascio (in dotazione) caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
  • Seite 68: Posizione Dei Tasti

    Posizione dei tasti INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE MUTE Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasto di sensore musicale automatico/ 9 Tasto di frequenza alternativa/notiziari sintonia automatica SEEK/AMS 4, 5, 6, sul traffico AF/TA 8, 9 7, 8, 10 !º...
  • Seite 69: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassette Sezione amplificatore di potenza Pista del nastro 4 piste, 2 canali stereo Uscite Uscite diffusori (connettori a sigillo sicuro) Wow e flutter 0,08 % (WRMS) Risposta in frequenza 30 – 20.000 Hz Impedenza diffusori 4 –...
  • Seite 70: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    • La stazione non trasmette notiziari sul traffico anche se è TP. vengono trasmessi. n Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma. Se il problema permane nonostante i rimedi suggeriti, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 71: Indice Analitico

    Indice analitico Acuti 11 Radio 6, 7 Attivazione automatica della radio (ATA) 5 Riavvolgimento 4 Attenuatore 11 Ripristino 3 Avanzamento rapido 4 Riproduzione a ripetizione 5 Riproduzione del nastro 4 B, C Bassi 11 Scorrimento delle introduzioni 5 Segnale acustico 11 Selezione tipo di programma (PTY) 10 Sensore musicale automatico (AMS) 5 D-Bass 11...
  • Seite 72 Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis