Seite 1
PRE 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Anleitung geöffnet. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer den Rotationslaser PRE 3. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Gerätebauteile, Bedienungs‑ und Anzeigeelemente 1 Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Rotationslaser PRE 3 tung an andere Personen weiter.
Einschalten des Geräts (Automatische Nivellierung (innerhalb 10°(±5°) Neigung )). LED's zeigen den jeweiligen Betriebszustand an. Der PRE 3 zeichnet sich durch seine leichte Bedienung, einfache Anwendung und sein robustes Gehäuse aus. Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Li‑Ion Akku‑Packs betrieben, die auch während des Betriebs geladen werden können.
(Gerät ausserhalb des Nivellierbereichs oder mechanische Blockierung) oder wenn das Gerät aus dem Niveau gebracht wird (Siehe Abschnitt Schockwarnfunktion). HINWEIS Wenn die Nivellierung nicht erreicht werden kann, schaltet der Laser ab und alle LED's blinken. 2.7 Lieferumfang PRE 3 Rotationslaser PRA 30 Laserempfänger PRA 80 Laserempfängerhalter PRE 3 Bedienungsanleitung PRA 30 Bedienungsanleitung PRA 84 Akku‑Pack...
PRA 86 Höhenübertragungsgerät PRA 81 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! PRE 3 Reichweite Empfang (Durchmesser) Mit Laserempfänger PRA 30: 2…400 m (6 to 1300 ft) Genauigkeit pro 10 m (±0,5 mm) Horizontaldistanz 0,5 mm (0.02" in 32 ft,+75° F), Temperatur 24°C Laserklasse Klasse 2, sichtbar, 635 nm, <...
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- e) (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah- wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän-...
Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklima- sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ver- tisieren lassen. wenden Sie nur die für Ihr Gerät zugelassenen Hilti d) Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern si- Akku‑Packs. cher, dass das Gerät fest aufgeschraubt ist.
6 Inbetriebnahme HINWEIS Schieben Sie das Akku‑Pack in das Gerät. Das Gerät darf nur mit dem Hilti PRA 84 Akku‑Pack Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben im Uhrzei- betrieben werden der gemäss IEC 60285 hergestellt wird. gersinn, bis das Verriegelungssymbol erscheint.
7 Bedienung Halten Sie den PRA 30 mit dem Sichtfenster direkt 7.1 Horizontal Arbeiten in die rotierende Laserstrahlebene. Montieren Sie je nach Anwendung das Gerät stabil Der Laserstrahl wird durch ein optisches und akus- z.B. auf ein Stativ. tisches Signal angezeigt. Drücken Sie die Taste ''Ein / Aus''.
8.5 Hilti Kalibrierservice Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- 8.2 Pflege der Akku‑Packs Li‑Ionen räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit. Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- Laden Sie die Akku‑Packs vor der ersten Inbetriebnahme derungen gewährleisten zu können.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
12 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Rotatielaser FL‑9494 Schaan Type: PRE 3 Generatie: Bouwjaar: 2008 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Matthias Gillner verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
Deutschland Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over- ensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2011/65/EU, 2006/95/EU, 2004/108/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
Deutschland Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer retningslinjer: 2011/65/EU, 2006/95/EF, 2004/108/EF, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Access-...
86916 Kaufering Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk- tiivien ja normien vaatimukset: 2011/65/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
86916 Kaufering Deutschland Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2011/65/EE, 2006/95/EΚ, 2004/108/EΚ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
12 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: forgólézer FL‑9494 Schaan Típusmegjelölés: PRE 3 Generáció: Konstrukciós év: 2008 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Paolo Luccini Matthias Gillner a termék megfelel a következő irányelveknek és szabvá- Head of BA Quality and Process Mana-...
Deutschland Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro- bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Ma-...
86916 Kaufering Deutschland Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro- izvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama: 2011/65/EU, 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
86916 Kaufering Deutschland S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom: 2011/65/EU, 2006/95/ES, 2004/108/ES, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
тво: Deutschland Декларираме на собствена отговорност, че този про- дукт отговаря на следните директиви и стандарти: 2011/65/ЕС, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
Seite 247
2008 86916 Kaufering Deutschland Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
86916 Kaufering Deutschland Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām un normām: 2011/65/ES, 2006/95/EK, 2004/108/EK, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Ma- Executive Vice President nagement Business Area Electric Tools &...
2008 Deutschland Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EB, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
86916 Kaufering Deutschland Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2011/65/EL, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
Seite 325
86916 Kaufering Deutschland 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치代을 공표합니다: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...