Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PR 2-HS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PR 2-HS:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142548 / 000 / 03
PR 2-HS
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PR 2-HS

  • Seite 1 PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142548 / 000 / 03...
  • Seite 2 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142548 / 000 / 03...
  • Seite 4 MENU MENU cmmin...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. & Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet "das Ge- Bedienfeld Laserempfänger PRA 20 6 rät" oder "der Rotationslaser" immer den Rotationslaser PR 2-HS. "Laserempfänger" oder "Empfänger" bezeich- net immer den Laserempfänger PRA 20 (02). Taste Ein/Aus Einheitentaste Lautstärketaste...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der PR 2-HS ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden, sichtbaren Laserstrahl. Der Rotationslaser kann horizontal und für Neigungen benutzt werden. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von Referenzen in horizontalen und geneigten Ebenen.
  • Seite 8: Laden Im Gerät

    Für einen optimalen Einsatz des Geräts bieten wir Ihnen verschiedenes Zubehör an. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht.
  • Seite 9: Zubehör

    2.9 Betriebszustandsanzeigen Das Gerät besitzt folgende Betriebszustandsanzeigen: LED Auto-Nivellierung, LED Akkuladezustand, LED Deaktivie- rung Schockwarnfunktion und LED Neigungsmodus 2.10 LED Anzeigen LED Auto-Nivellierung Die grüne LED blinkt. Das Gerät ist in der Nivellierphase. Die grüne LED leuchtet kon- Das Gerät ist nivelliert/ordnungsgemäss stant in Betrieb.
  • Seite 10: Technische Daten

    Falls nicht anders angegeben, wurde das Gerät unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810G) justiert bzw. kali- briert. 2 Falltest wurde vom Stativ auf flachen Beton unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810G) durchgeführt. PRA 20 (02) Operationsbereich Detektion (Durchmesser) mit PR 2-HS typisch: 2…600 m Akustischer Signalgeber 3 Lautstärken mit der Möglichkeit zur Unterdrückung Flüssigkristall-Anzeige beidseitig Bereich der Abstandsanzeige ±...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Detektionsfreie Wartezeit vor Selbstabschaltung 15 min Abmessungen (L × B × H) 160 mm × 67 mm × 24 mm Gewicht (inklusive Batterien) 0,25 kg Energieversorgung 2 AA-Zellen Batterielebensdauer Temperatur +20 °C: ca. 50 h (abhängig von der Qualität der Alkalimanganbatterien) Betriebstemperatur -20…+50 °C Lagertemperatur...
  • Seite 12: Anzeige Laserempfänger Pra

    Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt x) Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Öl wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- und scharfen Kanten.
  • Seite 13: Elektromagnetische Verträglichkeit

    6 Inbetriebnahme HINWEIS Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn, bis das Verriegelungssymbol erscheint. Das Gerät darf nur mit den Hilti Akku‑Packs PRA 84 oder PRA 84G betrieben werden. 6.2 Akku‑Pack entnehmen 2 6.1 Akku‑Pack einsetzen 2 Drehen Sie die Verriegelung entgegen dem Uhrzei- VORSICHT gersinn, bis das Entriegelungssymbol erscheint.
  • Seite 14: Akku-Pack Laden

    Betriebs 3 GEFAHR GEFAHR Verwenden vorgesehenen Hilti Der Betrieb im Modus "Laden während des Betriebs" Akku‑Packs und Hilti Netzteile, die unter "Zubehör" ist für Aussenanwendungen und in feuchter Umgebung aufgeführt sind. Verwenden sichtbar nicht erlaubt. beschädigten Geräten/Netzteilen ist nicht erlaubt.
  • Seite 15: Bedienung

    Öffnen Sie das Batteriefach des Laserempfängers. Setzen Sie die Batterien in den Laserempfänger ein. HINWEIS Beachten Sie beim Einsetzen die Polarität der Batterien! Schliessen Sie das Batteriefach. 7 Bedienung Stecken Sie den Empfänger zusammen mit der Gummihülle an das Griffstück. Die magnetische Hal- terung verbindet Hülle und Griffstück miteinander.
  • Seite 16: Arbeiten Mit Neigung (Manuelle Einstellung)

    Um in den Standard-Modus zurückzukehren, schal- adapter und richten Sie das Gerät parallel zur Nei- ten Sie das Gerät aus und starten es erneut. gungsebene aus. Das Bedienfeld des PR 2-HS sollte sich auf der Gegenseite der Neigungsrichtung be- finden.
  • Seite 17: Transportieren

    Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unterneh- tung deutlich nachlässt. men, die nach ISO 900X zertifiziert sind. HINWEIS Rechtzeitiges Laden erhöht die Haltbar- Ein Hilti Kontakt in Ihrer Nähe gibt Ihnen gerne weitere keit der Akku‑Packs. Auskunft. HINWEIS Bei weiterer Verwendung des Akku-Packs wird die Entladung automatisch beendet, bevor es zu einer Schädigung der Zellen kommen kann, und...
  • Seite 18: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 45: Garantie Constructeur Des Appareils

    10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Laser rotatif FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : PR 2-HS Génération :...
  • Seite 73: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Láser rotatorio FL‑9494 Schaan Denominación del mo- PR 2-HS delo: Generación: Año de fabricación: 2013 Garantizamos que este producto cumple las siguientes Paolo Luccini Edward Przybylowicz normas y directrices: Hasta el 19 de abril de 2016:...
  • Seite 87: Auto-Batteriestecker Pua

    11 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Laser rotativo FL‑9494 Schaan Tipo: PR 2-HS Geração: Ano de fabrico: 2013 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Edward Przybylowicz este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Seite 113: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Rotationslaser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PR 2-HS Generation: 2013 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt Paolo Luccini Edward Przybylowicz er i overensstemmelse med følgende direktiver og Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems standarder: indtil 19.
  • Seite 126: Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    11 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Rotationslaser FL‑9494 Schaan Typbeteckning: PR 2-HS Generation: 2013 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Paolo Luccini Edward Przybylowicz överens med följande riktlinjer och normer: till den Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems 19 april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20...
  • Seite 139: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    11 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Roterende laser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PR 2-HS Generasjon: 2013 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Paolo Luccini Edward Przybylowicz normer og retningslinjer: til 19. april 2016: 2004/108/EF, Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems fra 20.
  • Seite 180: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    11 EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: forgólézer FL‑9494 Schaan Típusmegjelölés: PR 2-HS Generáció: Konstrukciós év: 2013 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy Paolo Luccini Edward Przybylowicz ez a termék megfelel a következő irányelveknek és Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems szabványoknak: 2016.
  • Seite 221: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    11 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení: Rotační laserový přístroj FL‑9494 Schaan Typové označení: PR 2-HS Generace: Rok výroby: 2013 Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento Paolo Luccini Edward Przybylowicz výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi...

Inhaltsverzeichnis