Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHSS 12 C2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHSS 12 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHSS 12 C2 Bedienungsanleitung

Akku-hand- und -bodenstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHSS 12 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER SHSS 12 C2
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
IAN 290428
ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHSS 12 C2

  • Seite 1 AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER SHSS 12 C2 AKKU-HAND- UND ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT -BODENSTAUBSAUGER Mode d’emploi Bedienungsanleitung ASPIRAPOLVERE RICARICABILE Istruzioni per l'uso IAN 290428...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............... 11 DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    1...
  • Seite 5: Einleitung

    Akku-Hand- und -Bodenstaubsauger Ladebuchse Bürstenaufsatz Halterung (mit Ladebuchse) Polsterdüse Fugendüse Verlängerungsstiel mit Bodendüse Halterung (mit Ladebuchse) Ladegerät Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 6: Technische Daten

    Eingang: 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz, 300 mA max. Schutzklasse: III / Ausgang: 13,5 V (Gleichstrom) 500 mA Polarität: Typenbezeichnung: SHSS 12 C2-3 Akkus: Li-Ion (10,8 V) 2200 mAh Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V Schutzklasse: II / Betriebszeit bei voller Akkuladung Polarität:...
  • Seite 7 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 8 Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzu- laden. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    5 ■...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    (Abb.1). ■ Um das Handteil vom Stiel zu lösen, drücken Sie die Entriegelung „Handteil“ ■ Ziehen Sie das Handteil nach oben/vorne aus der Handteilmulde (Abb.2). ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 10: Bedienen

    Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürsten- rolle stoppt und die LED - Beleuchtung HINWEIS erlischt. ► Die LED - Beleuchtung ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgewechselt werden! DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    7 ■...
  • Seite 11: Schmutzbehälter Leeren

    Abb. 4 ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 12: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Abb. 6 DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    9 ■...
  • Seite 13: Batterien/Akkus Entsorgen

    Schäden und Mängel müssen sofort nach Die Verpackung besteht aus umwelt- dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf freundlichen Materialien, die Sie über der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind die örtlichen Recyclingstellen entsorgen kostenpflichtig. können. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 14: Service

    Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    11 ■...
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 16 Importateur ..............23 FR │ CH │ SHSS 12 C2    13...
  • Seite 17: Introduction

    Support (avec douille de chargement) Suceur étroit Manche de prolongement avec buse de sol Support (avec douille de chargement) Chargeur Mode d'emploi Contrôlez directement après déballage si toutes les pièces sont présentes. ■ 14  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    300 mA max. Classe de protection : III / Sortie : 13,5 V (courant continu) 500 mA Polarité : Désignation du type : SHSS 12 C2-3 Accus : Li-Ion (10,8 V) 2200 mAh Pack d'accumulateurs : Classe de protection : II / 3 cellules à respectivement 3,6 V Polarité...
  • Seite 19 Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. ■ 16  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 20 à l'aide d'un autre chargeur. Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec cet appareil. N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables ! ► Utilisez l‘adaptateur secteur uniquement à l‘intérieur. FR │ CH │ SHSS 12 C2    17 ■...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    ■ Pour détacher la partie portable du manche, appuyez sur le déverrouillage «Partie portable» ■ Tirez la partie portable vers le haut/l'avant de la cavité pour partie portable (fig. 2). ■ 18  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 22: Utilisation

    5) Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt ► L'éclairage à LED ne nécessite aucune lorsque vous voulez arrêter d'aspirer. maintenance. Les LED ne peuvent pas être Le rouleau-brosse s'arrête et l'éclairage à remplacées ! s'éteint. FR │ CH │ SHSS 12 C2    19 ■...
  • Seite 23: Vider Le Bac À Poussière

    Nettoyage de l'appareil Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur le chiffon. Assurez-vous que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser. ■ 20  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 24: Entreposage

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Fig. 6 FR │ CH │ SHSS 12 C2    21 ■...
  • Seite 25: Mise Au Rebut Des Piles/Accus

    Toute réparation survenant après la L'emballage est réalisé à l'aide de période sous garantie fera l’objet d’une facturation. matériaux écologiques qu'il est possible d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de chez vous. ■ 22  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 26: Service Après-Vente

    DE - 44867 BOCHUM signalétique, une gravure, sur la page de garde ALLEMAGNE de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) www.kompernass.com ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. FR │ CH │ SHSS 12 C2    23 ■...
  • Seite 27 ■ 24  │   FR │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 28 Importatore ..............35 IT │ CH │ SHSS 12 C2    25...
  • Seite 29: Introduzione

    Presa di caricamento Manico di prolunga con bocchetta per pavimento Supporto (con presa di caricamento) Supporto (con presa di caricamento) Caricatore Istruzioni per l'uso Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. ■ 26  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    300 mA max. Classe di protezione: III / Uscita: 13,5 V (corrente continua) 500 mA Polarità: Nome del modello: SHSS 12 C2-3 Batterie: Ioni di litio (10,8 V) 2200 mAh Accumulatore 3 celle ciascuna da 3,6 V Classe di protezione: II / Durata di funzionamento a batteria completamente Polarità:...
  • Seite 31 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ 28  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 32 Non usare il caricatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare ► l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare esclusivamente il caricatore incluso nella fornitura dell'apparecchio. Non caricare mai pile non ricaricabili. ► Utilizzare l’adattatore di rete solo al chiuso. IT │ CH │ SHSS 12 C2    29 ■...
  • Seite 33: Prima Del Primo Impiego

    fissa (fig. 1). ■ Per staccare la parte manuale dal manico premere lo sblocco "Parte manuale" ■ Estrarre la parte manuale dall'incavo tirandola verso l'alto/in avanti (fig. 2). ■ 30  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 34: Uso

    I LED non possono essere sostituiti! 5) Se si desidera interrompere l'aspirazione, premere l'interruttore ON/OFF . Il rullo a spazzola si ferma e l'illuminazione LED si spegne. IT │ CH │ SHSS 12 C2    31 ■...
  • Seite 35: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta Dello Sporco

    Pulizia dell'apparecchio Pulire l'apparecchio con un panno umido. In caso di sporco ostinato, versare un po' di detergente delicato sul panno. Badare che l'apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego. ■ 32  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 36: Conservazione

    Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smal- timento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Fig. 6 IT │ CH │ SHSS 12 C2    33 ■...
  • Seite 37: Smaltimento Batterie/Pile

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo smaltiti tramite gli appositi centri di la scadenza del periodo di garanzia sono a raccolta e riciclaggio. pagamento. ■ 34  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 38: Assistenza

    (in basso a sinistro) DE - 44867 BOCHUM o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH │ SHSS 12 C2    35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   IT │ CH SHSS 12 C2...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2017 · Ident.-No.: SHSS12C2-042017-2 IAN 290428...

Diese Anleitung auch für:

Ian 290428

Inhaltsverzeichnis