Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 13 Instruction Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 14 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Danger of Burns
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
    • Food Storage Safety Information
  • 15 Getting Started

    • Packaging Safety Information
    • What's Included
    • Uses and Advantages of Vacuum Sealing
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Electrical Connection
    • Extension Cords
  • 16 Complete Overview

    • Control Panel
    • Appliance Diagram
    • Rating Plate
  • 17 Operation

    • Vacuum with a Bag of the Bag Roll
    • Vacuum Packaging with a Bag
    • Vacuum Package in a Canister
    • Bags and Rolls
    • Opening a Sealed Bag
    • Storage
  • 18 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 19 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Troubleshooting Table
  • 20 Disposal of the Old Device

  • 21 Guarantee

  • 22 Technical Data

  • 23 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 24 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Danger de Brulures
    • Danger D'incendie
    • Dangers du Courant Électrique
    • Informations Relatives à la Sécurité de Stockage des Aliments
  • 25 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Fonctions
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
    • Les Cordons de Rallonge
  • 26 Structure et Fonctionnement

    • Panneau de Commande
    • Vue D'ensemble
    • Plaque Signalétique
  • 27 Commande et Fonctionnement

    • Conservation Dans des Sachets du Rouleau
    • Conservation Dans un Sachet
    • Conservation Dans un Récipient à Vide
    • Sachets et Rouleaux
    • Ouverture D'un Sac Scellé
    • Rangement de Votre Appareil D'emballage Sous Vide
  • 28 Nettoyage et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 29 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Origine et Remède des Incidents
  • 30 Elimination des Appareils Usés

  • 31 Garantie

  • 32 Caractéristiques Techniques

  • 33 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 34 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Informazioni DI Sicurezza Per la Conservazione del Cibo
  • 35 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Funzioni
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 36 Costruzione E Funzione

    • Elementi DI Comando
    • Panoramica Complessiva
    • Targhetta DI Omologazione
  • 37 Utilizzo E Funzionamento

    • Confezionamento Sotto Vuoto in un Sacchetto Derivante Dal Rotolo
    • Confezionamento Sotto Vuoto in un Sacchetto
    • Confezionamento Sotto Vuoto in un Contenitore del Vuoto
    • Sacchetti in Rotoli
    • Apertura DI un Sacchetto Sigillato
    • Conservazione del Sistema DI Sigillamento Sottovuoto
  • 38 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 39 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 40 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 41 Garanzia

  • 42 Dati Tecnici

  • 43 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 44 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Electrocución
  • 45 Indicaciones de Seguridad para la Conservación de Alimentos

  • 46 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Funciones
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
    • Los Cables de Extensión
  • 47 Estructura y Funciones

    • Elementos de Operación
    • Descripción General
    • Placa de Especificaciones
  • 48 Operación y Funcionamiento

    • Envasar al Vacío en una de las Bolsas del Rollo
    • Envasar al Vacío en una Bolsa
    • Envasar al Vacío en un Recipiente de Vacío
    • Bolsas y Rollos
    • Apertura de las Bolsas Selladas
    • Almacenamiento de la Envasadora Touchvac
  • 49 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 50 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Problemas, Causas y Remedios
  • 51 Eliminación del Aparato Usado

  • 52 Garantía

  • 53 Datos Técnicos

  • 54 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 55 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Verbrandingsgevaar
    • Brandgevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 56 Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

  • 57 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Toepassingen
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 58 Opbouw en Functie

    • Bedieningselementen
    • Algemeen Overzicht
    • Typeplaatje
  • 59 Bediening en Gebruik

    • Vacuümverpakken in Een Zakje Van de Rol
    • Vacuümverpakken in Een Zakje
    • Vacuümverpakken in Een Vacuümbak
    • Zakjes en Rollen
    • Openen Van Een Geseald Zakje
    • Opbergen Van de Vakuumierer Touchvac
  • 60 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 61 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • 62 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 63 Garantie

  • 64 Technische Gegevens

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original
Bedienungsanleitung
Vakuumiersystem
TouchVAC
Artikelnummer. 1383
caso TouchVAC
1
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN TouchVAC

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Vakuumiersystem TouchVAC Artikelnummer. 1383 caso TouchVAC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3.3 Gefahrenquellen ......................13 3.3.1 Verbrennungsgefahr ..................13 3.3.2 Brandgefahr ...................... 13 3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ..............13 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln ......14 Inbetriebnahme ....................14 5.1 Sicherheitshinweise ....................15 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion ..............15 caso TouchVAC...
  • Seite 3 7.3 Vakuum-Verpacken in einem Vakuumbehälter ............22 7.4 Beutel und Rollen ...................... 22 7.5 Öffnen eines verschweißten Beutels ............... 22 7.6 Aufbewahrung des Vakuumierers TouchVAC ............22 Reinigung und Pflege ..................23 8.1 Sicherheitshinweise ....................23 8.2 Reinigung ........................23 Störungsbehebung .....................
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso TouchVAC...
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso TouchVAC...
  • Seite 12: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso TouchVAC...
  • Seite 13: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso TouchVAC...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. 4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer TouchVAC wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel- Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • • 5 Beutel (20 x 30 cm) Vakuumierer TouchVAC • • 1 Vakuumschlauch 1 Profi-Folienrolle (20 x 200 cm) • Bedienungsanleitung ►...
  • Seite 16: Auspacken

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso TouchVAC...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    ► Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezogen werden können oder darüber gestolpert wird. 6 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. caso TouchVAC...
  • Seite 18: Bedienelemente

    „schonend“ (gentle) – für weiches und empfindliches Vakuumiergut. Wählen Sie „schonend“ aus, wenn eine geringere Vakuumstärke erwünscht ist. Die Standardeinstellung ist „normal“ bei hoher Vakuumstärke. Die LED-Zustands-Anzeige zeigt an, welche Einstellung ausgewählt ist. 5 Abbrechen (Stop): Bricht jeden Vakuumier- oder Versiegelungsvorgang ab. caso TouchVAC...
  • Seite 19: Gesamtübersicht

    Vakuumieren und Verschweißen eines Beutels nicht ab. - Zum Anschluss eines Vakuumschlauchs für das Vakuumieren von Vakuumbehältern oder Weinstopfen. 11 Gummidichtung Drückt den Beutel gegen den Schweißbalken (17). 12 Vakuumkammer: Positionieren Sie die Öffnung des Beutels in der Kammer. caso TouchVAC...
  • Seite 20: Typenschild

    Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich, dass keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind. Vergewissern Sie sich, dass sich das offene Ende des Beutels innerhalb der Vakuumkammer befindet. Dies garantiert, dass kein Vakuum entweicht. Verdecken Sie nicht den Lufteinlass. caso TouchVAC...
  • Seite 21 ► Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahren, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. caso TouchVAC...
  • Seite 22: Vakuum-Verpacken In Einem Vakuumbehälter

    Angebot verschiedener Rollen und Beutel. 7.5 Öffnen eines verschweißten Beutels Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf. 7.6 Aufbewahrung des Vakuumierers TouchVAC Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Außenseite des Gerätes • Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Innenseite des Gerätes • Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen. caso TouchVAC...
  • Seite 24: Störungsbehebung

    „Vakuum-Verpacken in einem von positioniert Rollenstück wird nicht der Rolle stammenden Beutel” durchgeführt Es wird kein Das offene Ende des Beutels Positionieren Sie den Beutel vollständiges Vakuum befindet sich nicht vollständig korrekt im Beutel erzeugt in der Vakuumkammer caso TouchVAC...
  • Seite 25: Entsorgung Des Altgerätes

    Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes caso TouchVAC...
  • Seite 26: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 12 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name TouchVAC Artikel-Nr. 1383 Anschlussdaten 220-240V; 50Hz Leistungsaufnahme 110W Außenabmessungen (B/H/T) 360 x 80 x 150 mm Gewicht 1,33 kg caso TouchVAC...

Inhaltsverzeichnis